Monacor SOUND4BTWS - Haut-parleur

SOUND4BTWS - Haut-parleur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOUND4BTWS Monacor au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor SOUND4BTWS - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Set d'enceintes stéréo (active + passive)
Marque Monacor
Modèle SOUND4BTWS
Dimensions (l x h x p) 140 x 215 x 170 mm
Poids (paire) 5,2 kg
Alimentation 230 V / 50 Hz
Consommation électrique 170 VA max
Amplificateur Classe D, puissance RMS 2 x 30 W, puissance max 2 x 50 W
Bande passante 45 – 20 000 Hz
Haut-parleurs Graves : ∅10 cm (4"), Aigus : ∅25 mm (1")
Pression sonore maximale 98 dB par enceinte
Connectivités Bluetooth 4.0 (A2DP, aptX), entrées : optique Toslink (192 kHz/24 bits), AUX1 RCA, AUX2 jack 3,5 mm ; sortie Sub Out RCA
Fonctions Télécommande infrarouge, mode Standby auto, coupure du son, contrôle volume, commandes de lecture Bluetooth
Utilisation prévue Intérieur, petites pièces (Hi-Fi, informatique, studio)
Température de fonctionnement 0 - 40 °C
Entretien et nettoyage Chiffon sec et doux, pas de produits chimiques ni eau
Sécurité Protection contre projections d'eau, éclaboussures, humidité élevée ; déconnexion en cas de dommage
Pièces détachées et réparabilité Réparation par technicien spécialisé ; aucune modification par l'utilisateur
Accessoires inclus Télécommande infrarouge (avec pile CR2025), cordon secteur
Système acoustique Bass-reflex 2 voies

FOIRE AUX QUESTIONS - SOUND4BTWS Monacor

Comment connecter une source Bluetooth ?
Pour connecter une source Bluetooth, appuyez sur la touche de la télécommande pour passer en mode Bluetooth. La LED bleue Bluetooth clignote. Activez la fonction Bluetooth sur votre source (smartphone, tablette) et sélectionnez "BT Speaker" dans la liste. Une fois appairée, la LED bleue reste allumée. La source doit prendre en charge le profil A2DP pour la transmission audio.
Comment utiliser la télécommande ?
Dirigez la télécommande vers la fenêtre située sur la face avant de l'enceinte active. Utilisez les touches pour allumer/éteindre (POWER), sélectionner la source (AUX1, AUX2, OPT, pour Bluetooth), régler le volume (VOL+/VOL-), couper le son (MUTE) et contrôler la lecture Bluetooth (I◀◀, ▶II, ▶▶I). Évitez les obstacles entre la télécommande et l'enceinte.
Que faire si le son est coupé ?
Vérifiez si la fonction MUTE est activée : la LED bleue témoin de fonctionnement clignote. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE de la télécommande pour rétablir le son. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que la source audio émet bien un signal.
Comment nettoyer les enceintes ?
Utilisez uniquement un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de produits chimiques, d'alcool ou d'eau, car ils pourraient endommager la surface. Débranchez l'enceinte avant le nettoyage.
Où placer les enceintes ?
Placez les enceintes sur une surface plane, orientées vers la zone d'écoute. Les tweeters doivent être à hauteur d'oreille si possible. Éloignez les enceintes des murs et des angles pour éviter de fausser la réponse en fréquence et permettre une bonne dissipation de la chaleur de l'amplificateur.
Comment brancher un subwoofer ?
Utilisez la sortie SUB OUT (prise RCA) située à l'arrière de l'enceinte active. Branchez-y un subwoofer actif ou un appareil doté d'une entrée ligne. Le signal stéréo est mixé en interne en un signal mono pour cette sortie.
Quelle est la puissance de l'amplificateur ?
L'amplificateur intégré de classe D délivre une puissance RMS de 2 x 30 W et une puissance maximale de 2 x 50 W. Il alimente l'enceinte active (canal gauche) et l'enceinte passive (canal droit).
Que signifie le clignotement des LEDs ?
La LED bleue témoin de fonctionnement clignote lorsque le son est coupé (MUTE). La LED rouge Standby brille en mode veille. La LED bleue Bluetooth clignote en absence de connexion Bluetooth et brille fixe une fois connectée.
Comment remplacer la pile de la télécommand
Poussez le verrouillage du support de pile vers la droite tout en retirant le support. Remplacez la pile par une pile bouton 3 V CR2025, pôle plus vers le haut. Replacez le support. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
Débranchez immédiatement l'enceinte de la prise secteur. Ne tentez pas de réparer vous-même. Contactez un technicien spécialisé pour toute réparation. Les dommages doivent être évalués par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur SOUND4BTWS Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOUND4BTWS - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOUND4BTWS de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI SOUND4BTWS Monacor

Set d'enceintes stéréo

Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans compétences techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits.

1 Eléments et branchements

Schéma 1 : face avant enceinte active

Schéma 2 : télécommande

Schéma 3 : face arrière enceinte active

Schéma 4 : face arrière enceinte passive

1.1 Enceintes

1 Fenêtre pour

  • le capteur infrarouge pour recevoir les signaux de la télécommande
  • les LEDs d'affichage :

  • en haut de la fenêtre :

La LED bleue témoin de fonctionnement brille lorsque l'appareil est allumé. (Si elle clignote, le mode coupure du son est activé.)

En mode Standby, la LED rouge Standby brille.

  1. en bas de la fenêtre :

En mode Bluetooth, la LED bleue Bluetooth clignote s'il n'y a pas de connexion Bluetooth ; elle brille en continu si la connexion avec la source Bluetooth est établie.

2 Entrées pour brancher des sources audio (par exemple lecteur CD / DVD, table de mixage, PC).

  • OPTICAL IN : entrée digitale optique (prise Toslink)
  • AUX 2 : entrée ligne stéréo (prise jack 3,5)
  • AUX 1 : entrée ligne stéréo (prises RCA gauche L/droite R)

3 Sortie ligne mono (prise RCA) pour brancher un subwoofer actif ou un appareil suivant avec entrée ligne

4 Bornes haut-parleurs (bornes à vis avec prises banane 4 mm) pour relier ensemble les deux enceintes
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Prise secteur pour brancher à une prise 230 V / 50 Hz via le cordon secteur livré

1.2 Télécommande infrarouge

ToucheFunction
commutation entre : allumé ⇌Standby
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 1commutation en mode Bluetooth
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 2commutation sur l’entrée AUX 1
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 3commutation sur l’entrée AUX 2
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 4commutation sur l’entrée OPTICAL IN
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 5diminution du volume
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 6augmentation du volume
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 7coupure du son activée / désactivée
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 8utilisation de la source Bluetooth : au début du titre ; à chaque nouvelle pression, recul d’un titre
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 9lecture/pause
Monacor SOUND4BTWS - Fenêtre pour - 10au titre suivant

2 Conseils d'utilisation et de sécurité

Les appareils répondent à toutes les directives nécessaires de l'Union européenne et portent donc le symbole C€.

AVERTISSEMENT

Monacor SOUND4BTWS - AVERTISSEMENT - 1

L'enceinte active est alimentée par une tension secteur dangereuse. Ne faites jamais de modification sur l'appareil. Une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique.

  • Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de tout type de projections d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée de l'air et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
  • En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur les enceintes.
  • Débranchez immédiatement la fiche du cordon du secteur lorsque :

  • des dommages visibles apparaissent sur les enceintes ou sur le cordon secteur,

  • après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l'état des enceintes,
  • des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.

  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.

  • Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
  • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultats si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s'ils ne sont pas correctement branchés ou utilisés ou s'ils ne sont pas réparés par une personne habilitée, de même, la garantie deviendrait caduque.

Monacor SOUND4BTWS - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante.

Monacor SOUND4BTWS - AVERTISSEMENT - 3

CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER

3 Possibilités d'utilisation

Ce set d'enceintes stéréo est adapté pour des sonorisations dans de petites pièces (par exemple applications Hi-Fi ou informatiques ou en studio d'enregistrement personnel). Il se compose d'une enceinte active avec amplificateur 2 canaux intégré (classe D) et d'une enceinte passive. Chaque enceinte est un système bass-reflex 2 voies (avec grave et aigu à dôme). Une télécommande infra-rouge est livrée.

Ce set peut fonctionner sans fil avec une source audio Bluetooth (par exemple Smartphone, tablette PC) et avec des sources audio reliées (par exemple lecteur CD ou DVD, PC). Pour brancher les sources audio, deux entrées ligne analogiques et une entrée digitale optique sont prévues. Il est également possible de brancher un appareil suivant, par exemple un subwoofer actif, via une sortie ligne mono.

4 Positionnement et branchement

Positionnez les enceintes sur une surface plane et orientez-les vers les oreilles des auditeurs. Les tweeters devraient être le plus possible à hauteur d'oreille.

N'obturez pas les ouvertures bass-reflex et ne positionnez pas les enceintes trop près des murs ou des angles car cela fausse la réponse en fréquence et peut gêner le dégagement de chaleur de l'amplificateur intégré.

Eteignez le SOUND-4BT/ WS avant d'effectuer les branchements ou de les séparer.

1) L'enceinte active restitue le canal stéréo gauche et l'enceinte passive restitue le canal droit.

Reliez les deux enceintes ensemble via leurs bornes (4) en respectant la polarité (reliez les bornes de même couleur).

2) Pour brancher des sources audio (par exemple lecteur CD ou DVD, table de mixage, lecteur MP3, ordinateur portable, PC...), trois entrées (2) sont disponibles :

- OPTICAL IN : entrée digitale optique via une prise Toslink

  • AUX 2 : entrée niveau signal ligne via une prise jack 3,5 stéréo
  • AUX 1 : entrée niveau signal ligne via des prises RCA (gauche L/droit R)

3) Le signal d'entrée stéréo est mixé en interne pour la sortie SUB OUT (3) en un signal mono. Il est possible de relier à cette prise RCA un subwoofer actif ou un autre appareil disposant d'une entrée ligne.
4) Reliez le cordon secteur livré à la prise (6) puis à une prise 230 V / 50 Hz.

5 Télécommande

La télécommande est livrée avec une batterie. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support de batterie. Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande, dirigez-la toujours vers la fenêtre (1) de l'enceinte active. Il ne doit pas y avoir d'obstacle entre la télécommande et la fenêtre.

En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie, elle pourrait couler et endommager la télécommande.

5.1 Remplacement de la batterie

1) Poussez le verrouillage du support de batterie vers la droite (flèche 1 sur le schéma 5) et simultanément retirez le support (flèche 2).

Monacor SOUND4BTWS - Remplacement de la batterie - 1

text_image ⑤ 1. 2.

2) Retirez l'ancienne batterie et insérez une pile bouton 3 V de type CR 2025, pôle plus vers le haut, dans le support.
3) Replacez le support dans la télécommande.

Monacor SOUND4BTWS - Remplacement de la batterie - 2

Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique. Déposez-les dans un container spécifique ou ramenez-les à votre revendeur.

6 Utilisation

Conseil : Pour éviter tout bruit fort d'allumage, allumez toujours le SOUND-4BT/ WS après les appareils reliés et éteignez-le en premier.

1) Pour allumer le SOUND-4BT/WS, activez l'interrupteur POWER (5). La LED bleue témoin de fonctionnement en haut de la fenêtre (1) brille
2) Pour commuter entre les sources audio, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande :

$$ \begin{array}{l} \text { AUX 1 } = \text { source sur l'entrée AUX 1 } \ \text { AUX 2 } = \text { source sur l'entrée AUX 2 } \ \text { OPT } = \text { source sur l'entrée OPTICAL IN } \ \begin{array}{l l} \text {*} & = \text { mode Bluetooth }; \text { la LED bleue } \ & \text { Bluetooth en bas de la fenêtre(1) } \ & \text { brille. } \end{array} \ \end{array} $$

Dans le chapitre 6.1, vous trouverez des informations sur le fonctionnement avec une source Bluetooth.

3) Pour régler le volume, utilisez les touches VOL+ et VOL- de la télécommande.

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l'audition ! L'oreille s'habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d'un certain temps. Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier.

Monacor SOUND4BTWS - ATTENTION - 1

4) Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. La LED bleue témoin de fonctionnement en haut de la fenêtre (1) clignote alors. Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur la touche.

5) Pour commuter sur mode Standby, appuyez sur la touche POWER de la télécommande. La LED bleue témoin de fonctionnement en haut de la fenêtre (1) s'éteint, la LED rouge Standby brille. Pour rallumer, appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER.

Auto standby

- si AUX 1, AUX 2 ou OPTICAL IN est sélectionné :

Si le SOUND-4BT/ WS ne reçoit pas de signal audio via l'entrée correspondante, il commute automatiquement en mode Standby au bout de 15 minutes.

- en mode Bluetooth :

Si le SOUND-4BT/ WS ne reçoit pas de signal audio de la part d'une source Bluetooth, il commute automatiquement sur Standby au bout de 15 minutes. Si la connexion Bluetooth est toujours disponible (par exemple si la source n'est pas éteinte mais est sur Pause), le SOUND-4BT/ WS peut être allumé en démarrant la lecture sur la source.

6) Pour éteindre le SOUND-4BT/WS, utilisez l'interrupteur POWER (5).

6.1 Fonctionnement avec une source Bluetooth

Conseils :

  1. La source de signal Bluetooth doit utiliser le profil A2DP sinon aucune transmission de signal n'est possible.

  2. Pour une meilleure qualité audio, il faut que la source de signal accepte la transmission aptX®.

1) Pour commuter le SOUND-4BT/ WS sur le mode Bluetooth, appuyez sur la touche ✝ Le mode Bluetooth est signalé par la LED bleue Bluetooth en bas de la fenêtre (1). Si elle clignote, il n'y a pas de connexion Bluetooth.

2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Sur l'affichage de la source Bluetooth, le SOUND-4BT/ WS est signalée par «BT Speaker». Appairez la source avec le SOUND-4BT/ WS (si besoin, reporte vous à la notice de la source Bluetooth).

Une fois l'appairage effectué, la LED Bluetooth brille en continu.

3) Démarrez la lecture audio sur la source Bluetooth et utilisez la source Bluetooth comme souhaité.

Vous pouvez également utiliser les touches I, II et III de la télécommande pour utiliser la source Bluetooth (I chapitre 1.2).

7 Caractéristiques techniques

Bande passante : .. 45 – 20 000 Hz

Puissance

amplificateur :

Puissance RMS : 2 × 30 W

Puissance max. : . 2 × 50 W

Haut-parleurs

Graves : ....∅ 10 cm (4")

Aigus : ....∅ 25 mm (1")

Pression sonore

maximale : ..... 98 dB par enceinte

AUX 1, stéréo

Sensibilité : ..... 500 mV

Impédance : .... 10 kΩ

Branchement : . . . RCA

AUX 2, stéréo

Sensibilité : ..... 440 mV

Impédance : .... 9 kΩ

Branchement : . . . prise jack 3,5

OPTICAL IN : ..... accepte jusqu'à

192kHz/24bits

(taux échantillonnage /

résolution),

branchement par

Toslink

SUB OUT, mono

Niveau : ..... 160 mV max.

Branchement : . . . RCA

Version Bluetooth : . 4.0

Alimentation : ..... 230 V / 50 Hz

Consommation : ... 170 VA max.

-Température fonc. : 0 - 40 °C

Dimensions : ..... 140 × 215 × 170 mm

(l × h × p)

Poids (paire) : ..... 5,2 kg

Tout droit de modification réservé.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : SOUND4BTWS

Catégorie : Haut-parleur