HIFI SO510 - Système hifi SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIFI SO510 SONORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur intégré, puissance de sortie de 2 x 50 W, compatibilité avec les formats audio numériques, connectivité Bluetooth, entrée USB, entrée AUX. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio, facile à configurer et à utiliser grâce à une interface intuitive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les ports, vérifier les connexions, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIFI SO510 SONORO
Questions des utilisateurs sur HIFI SO510 SONORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIFI SO510 - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIFI SO510 de la marque SONORO.
MODE D'EMPLOI HIFI SO510 SONORO
| Hörmodul Titel-Nr. Titel | ||
| 1 | 1 Intro — Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | |
| 2 Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | ||
| 2 | 1 Relaxation courte — Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation méditative par la respiration | ||
| 3 | 1 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 Voyage imaginaire, plage et chaleur | ||
| 4 | 1 Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 2 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 | 1 Relax music 1 | |
| 2 Relax music 2 | ||
| 3 Relax music 3 | ||
| 4 Relax music 4 | ||
| 5 Relax music 5 | ||
| Audio module Track no. | Track title | |
| 1 | 1 Intro — Relaxation à travers le dessenti de votre pouls | |
| 2 Relaxation à travers le dessenti de votre pouls | ||
| 2 | 1 Relaxation courte — Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation méditative par la respiration | ||
| 3 | 1 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 Voyage imaginaire, plage et chaleur | ||
| 4 | 1 Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 2 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 | 1 Relax music 1 | |
| 2 Relax music 2 | ||
| 3 Relax music 3 | ||
| 4 Relax music 4 | ||
| 5 Relax music 5 |
Chaîne hi-fi haut de gamme à technologie Bluetooth®

sonoro audio GmbH
Nordkanalallee 94
41464 Neuss
ALLEMAGNE
Telephone: +49 2131 8834-141
Fax: +49 2131 7517-599
Courriel: support@sonoro.de
2 Pour votre sécurité 118
2.1 Symboles contenus dans le present manuel d'utilisation 118
2.2 Utilisation conforme 118
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée 118
2.4 Alimentation electrique 118
2.5 Piles 119
2.6 Laser 119
2.7 Transport/expédition 119
2.8 Conditions ambientes 119
2.9 Fonctionnement 120
2.10 Utilisation d'un casque audio 120
2.11 En cas de défaut 120
2.12 Elimination après la fin de l'utilisation 121
3 Découverte de sonoroHIFI 121
3.1 Contenu de la livraison 121
3.2 Éléments de commande et raccordements 122
3.3 Ecran. 129
3.4Vue d'ensemble du menu 131
3.5 Formats supportés 131
3.6 Caracteristiques techniques 132
3.7 Désignations et certificates 133
3.8 DeclaratiOn de conformite 133
4 Deballage et mise en marche de sonoroHIFI 134
4.1 Deballage de I'appareil 134
4.2 Mise en place des piles 135
4.3 Etablissement de l'alimentation electrique 136
4.4 Montage du pied support en option 137
4.5 Raccordement de I'antenne 142
4.6 Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil 142
4.7 Raccordement du casque audio 143
4.8 Reglage de la luminosité de I'ecran 143
4.9 Reglage de la date et de l'heure 144
4.10 Reglage de la langue de l'affichage 146
4.11 Rétabillisement des réglages par défaut de l'appareil 147
5 Experience audio avec le sonoroHIFI 148
5.1 Réglage du volume sonore 148
5.2 Réglage du son 148
5.2.1 Réglage des basses et des aigus 148
5.2.2 Réglage de l'effet d'égalisateur 148
5.3 Selection de la source audio 149
5.3.1 Lecture via radio 149
5.3.1.1 Radio FM 150
5.3.1.2 Radio DAB 151
5.3.2 Lecture via CD 154
5.3.3 Lecture via Bluetooth 155
5.3.4 Lecture via AUX. 157
5.3.5 Lecture via Optical In 157
5.4 Lecture de musique de démonstration 157
5.5 Mise en mode mulet de la lecture 158
6 Detente avec le sonoroHIFI 159
6.1 Lecture de musique relaxante 159
6.2 Lecture de musique meditative 159
7 Endormissement et réveil avec le sonoroHIFI 162
7.1 Réglage de l'alarme 162
7.2 Activation/désactivation de l'alarme 163
7.3 Désactivation du signal d'alarme 163
7.4 Reglage de la fonction snooze 163
7.5 Reglage de la fonction minuteur 164
8 Elimination d'eventuelles pannes du sonoroHIFI 165
9 Nettoyage de sonoroHIFI 167
10 Garantie 167
1 Introduction
Merci d'avoir choses un apparéil sonoroHIFI.
Le present manuel d'utilisation et les consignes de sécurité vous apportent toutes les informations permettant un fonctionnement sur et sans pannes de l'appareil.
Lisez le present manuel d'utilisation et les consignes de sécurité dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Conservez bien le manuel d'utilisation.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez lui également le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité.
Le non respect du present manuel d'utilisation peut provoquer de graves blessures et des dommages de l'appareil.
■ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant du non respect duprésent manuel d'utilisation.
Les illustrations de ce manuel d'utilisation servent à désenter de manière plus claire les actions à effectuer.
Nous vous souhaitons une utilisation agreable de leur apparéil !
Coordonnées du fabricant
| Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss ALLEMAGNE |
| Téléphone +49 2131 8834 141 |
| Fax +49 2131 7517-599 |
| E-mail support@sonoro.de |
| Internet www.sonoro.de |
i
Pour simplifier l'utilisation de votre sonoroHIFI, les éléments de commande de votre sonoroHIFI sont mis en évidence visuelle dans ce manuel d'utilisation. Les symboles des touches de l'appareil sont grisés, les symboles des touches de la télécommande ont un fond noir.
Example :
SETUP = touche SETUP de l'appareil
SETUP = touche SETUP de la télécommande
2 Pour votre sécurité
2.1 Symboles contenus dans le present manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en valeur. Tenez impérativement compte de ces consignes afin d'eviter des accidents et des dommages de l'appareil :

AVERTISSEMENT!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures benignes ou légères si elle n'est pas évité.

REMARQUE!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Conseils et recommendations
i
Souligne les conseils et recommendations utiles.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement pour un usage propre. Il ne convient pas à une utilisation professionnelles. L'appareil est exclusivement concu pour les tâches suivantes :
Retransmission de stations radio FM/DAB.
Lecture de CD audio/MP3 et WMA.
Lecture audio de périphériques externes connectés à la prise AUX ou Optical In.
Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables).
Toute autre utilisation est considérée comme un usage non conforme et par conséquent interdite. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme.
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilise pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de maniere fiable se trouvent a proximite.
- Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance. Conserve l'apparil hors d'accès.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient sinon de les avaler. Si une pile a été avalée ou si vous soupconnez qu'une pile a été avalée, consultez immédiatement un meDECIN.
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.
2.4 Alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques suivantes:
Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
Lorsque you voulez retarder la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le cable secteur, cela pourrait l'endommager.
Assurez-vous que la prise secteur a utiliser soit facilement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retiree en situation d'ur-gence.
Veillez à ce que le cable secteur ne soit ni pié, ni coince, ni écrase. Installé le cable secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants.
Tenez l'appareil éloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur.
Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil.
Afin d'eviter un risque d'incendie, débranche complètement l'appareil du secteur lorsqu vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
2.5 Piles
Ne tentez jamais de recharger ou d'ouvrir des piles. Il existe un risque d'explosion.
N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles.
Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures élevées.
Un non respect de cette consigne peut entrainer l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact :
Rincez abondament le liquide à l'eau claire.
- Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau claire pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion.
Retirez les piles des qu'elles sont usées ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée.
2.6 Laser

Fig. 1: Laser
Cet apparéil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des léasons des yeux. Veuillez donc tener compte des remarques suivantes :
N'essayez pas de démonter l'appareil.
Afin d'éviter des risques : faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.
2.7 Transport/expédition
PRUDENCE!
Risque de blessure par un poids elevé !
Le poids elevé de l'appareil peut entrainer des blessures en cas de transport par une seule personne, si celle-ci soulève une charge trop lourde ou laisse tomber l'appareil, de sorte que des membres risquent d'être blessés.
- Soulevez et transportez toujours l'appareil à deux.
- Effectuez toujours à deux le montage du pied support.
Un transport / une expulsion non conformes peuvent endommager la surface ou les supports insérés et ALTERER le fonctionnement.
Protection des personnes
Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puissemettre en danger les passagers du vehicule.
Protection de l'appareil
La face avant de l'appareil et les bords et arêtes sont sensibles à la pression. Protégez-les d'une charge excessive. N'inclinez pas l'appareil sur les coins et les arêtes. Soulevez toujours l'appareil à deux pour le returner. Ne déposez jamais l'appareil avec la face avant vers le bas.
Pour transporter ou expédier l'appareil, emballez l'appareil dans l'étui de protection fourni et placez le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, conservez l'emballage d'origine.
En cas de perte de l'emballage d'origine, utilisez pour le transport / l'expédition un autre carton de taille suffisante. La distance du boîtier de l'appareil et des éléments de commande qui s'y trouvent par rapport à tous les côtés du carton doit être d'au moins 10 cm. Remplissez cet écart de polystyrene.
Protection des supports insérés
Afin d'éviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil.
2.8 Conditions ambientes
Pour garantir un fonctionnement sur de l'appareil, certaines conditions ambantes doivent etre respectees.
Intempéries, humidité et températures
- Protégez l'appareil et la télécommande des intempéries, de l'humidité et des fortes températures. N'utilise jamais l'appareil à l'air libre et ne l'installez jamais dans des endroits à fort rayonnement solaire.
- Protégez l'appareil et la télécommande des liquides. Ne posez jamais de recipients replis de liquides à côté de l'appareil ou sur l'appareil.
Lieu d'installation
- N'utilisez jamais l'appareil et la télécommande dans des pieces représentant une forte humidité de l'air, comme les salles de bains.
- N'utilisez jamais l'appareil et la télécommande dans des pieces soumises à un fort encrassement. Protegez-les d'un fort encrassement, comme des éclaboussures de graisse et de l'air de ventilation non purifié dans la cuisine.
- Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximé immediate de sources d'incendie ou de chaleur, comme p. ex. des bougies allumées, des plaques de cuisson, des radiateurs, etc.
- Le lieu d'installation dans la piece, ainsi que la piece elle-même, ont un impact significatif sur le son de votre sonorohIFI. Idealement, il est installé librement dans la piece, avec environ 50 cm de distance à l'arrière et au moins 150 cm de distance avec les parois laterales par rapport à la position d'écoute. Étant donné que chaque piece est différente, nous recommendons d'expréimer un peu pour l'installation.
Surface de support
- Placez l'appareil sur une surface de support stable afin de le protégger contre de forts chocs mécaniques.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces dans lesquelles il peut s'enforcer, la ventilation serait sinon recouverte. Vous évitez ainsi que la chaleur ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
Alimentation en air
- Installez l'appareil de telle sorte qu'une arrivée d'air suffisante soit garantie, afin d'eviter que la chaleur ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
- Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation sur le dessous et le dos de l'appareil.
- Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport à d'autres objets ou aux cloissons.
- Ne démontez jamais les 4 pieds situés sur le dessous de l'appareil.
2.9 Fonctionnement
- Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent provoquer des taches sur certaines surfaces. Utilisez donc un support adaptable.
N'utilise aucun autre support que ceux indiqués dans ce manuel.
N'introduisez aucun objet, à part les CD autorisés, dans la fente pour CD de l'appareil. Des formats particuliers provoquent des dommages de l'appareil.
N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation ni aucun autre cable d'antenne que ceux autorisés. Une alimentation incorrecte en tension provoque des dommages de l'appareil.
2.10 Utilisation d'un casque audio
Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant demettrelecasqueaudio.N'augmentezle volume sonore à l'intensité souhaitée que lorsque le casque audio est bien mis.
En cas d'écoute avec un casque audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. En cas d'apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrêté-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cèsez d'utiliser le casque audio.
- Réglez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.
2.11 En cas de défaut
Si un defaulted avait survenir sur l'appareil, n'essayez pas de le réparer par vous-même.
Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le cable secteur de cet apparéil sont endommages, ils doivent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à l'électrocution.
Si du liquide pénétre dans l'appareil, que l'appareil tombe ou est endommaged'une autre manière, l'appareil doit etre contrôle par un revendeur spécialise agreé. Debranchez I'appareil du secteur et contactez un revendeur specialise agreé.
2.12 Elimination après la fin de l'utilisation

Fig. 2: Ne pas jeter avec les ordures menagères
Les apparêils portant ce symbole (Fig. 2) ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'anciens apparêils, veuillez vous adresser à votre municipality, aux centres de collecte situés pres de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet apparail. En éliminant correctement les apparêils usages, vous empêchez des dommages de l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.
Les piles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée.
ENVIRONMENT!
Danger pour l'environnement du fait d'une élimination incorrecte!
Une mauvaise élimination peut désenter des dangers pour l'environnement.
-Faites eliminer les déchets electriques, composants electriques et les piles par des entreprises spécialisées agrées.
- En cas de doute, renseignez-vous sur l'élimination ecologique auprès des autorités locales ou des entreprises spécialisées dans l'élimination.
3 Découverte de sonoroHIFI
3.1 Contenu de la livraison
Outre le sonoroHIFI, les pieces supplémentaires suivantes font partie du contenu de la livraison :
■ Telecommande
Deux piles(R2032, 3 V)
Cordon d'alimentation
Antenne flexible FM/DAB
Chiffon de nettoyage sonoroHIFI
Sac de protection sonoroHIFI
Manuel d'utilisation
3.2 Éléments de commande et raccordements

Face avant sonoroHIFI
Fig. 3: Face avant sonoroHIFI
① Touche Retour
② Touche Play/Pause
③ Touche Avance
④ Touche Stop
⑤ Ecran
6 Touche Favorite (favoris)
⑦ Touche Setup
Boutonde commande
9 Touche Mute
Touched'alarme
1 Touche Eject
12 Touche Function
13 Prise pour casque audio
14 Touche Standby on/off
Fente CD
| Pos. Élement de com- mande/raccorde- ment | Fonction |
| ① | Touché Retour Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station précédents ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : retour rapide. |
| ② | Touché Play/Pause Appui bref : démarrer/stopper la lecture. |
| ③ | Touchche AvanceAppui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station suivants ; recher des stations FM/DAB.Maintien enforcé : avance rapide. |
| ④ | Touchche StopAppui bref : stopper la lecture ; mode DAB : appeler des informations DAB.Maintien enforcé : mode Bluetooth : interrompre et supprimer la connexionBluetooth. |
| ⑤ | ÉcranÉcranMode de veille : affiche l'heure et la date actuelles.Mode de fonctionnement : affiche des informations sur le mode correspond-dont. |
| ⑥ | FAVORITE Touche Favorite (favoris)Appui bref : passer à la station FM/DAB suivante dans la liste des favorsi.Maintien enforcé : ajouter la station à la liste des favorsis. |
| ⑦ | Touche SetupAppui bref : ouvrir le menu des réglages. |
| ⑧ | Bouton de commandeAppui bref : confirmer la sélection dans le menu ; démarrer/stopper la lec-ture audio ; éteindre le signal d'alarme.Maintien enforcé (mode de veille) : démarrer la musique de démonstration.Maintien enforcé (mode de fonctionnement) : régler manuellement la fré-quence FM/DAB. |
| Tourner : régler le volume ; naviguer dans les entrées du menu. | |
| ⑨ | MUTE Touche MuteAppui bref (mode de veille) : régler la fonction snooze.Appui bref (mode de fonctionnement) :mettre la lecture en mode muet ;activer la fonction snooze.Maintien enforcé (mode de fonctionnement) : activer la fonction snooze. |
| ⑩ | Touchche d'alarmeAppui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme.Maintien enforcé : régler l'alarme. |
| ⑪ | Touchche EjectAppui bref : éjecter le CD. |
| 12 FUNCTION | Touche FunctionAppui bref : changer le mode de lecture. |
| 13 Prise pour casqueaudio | Prise pour casque audioPossibilité de raccordement pour un casque audio. |
| 14 | Touche Standby on/offAppui bref : basculer entre le mode de veille et le mode de fonctionnement ;étéindre le signal d'alarme. |
| 15 Fente CD | Fente CDLaisser entr'er le CD. |

Face arrrière sonoroHIFI
Fig. 4: Raccordements face arrrière sonoroHIFI
① Commutateur secteur MARCHE/ARRÉT
② OPTICAL IN
3 AUXIN1
AUX IN 2
⑤ DAB/FM Antenna
6 Compartment des piles
⑦ AC INPUT
| Pos. Élement de com-mande/raccorde-ment | Fonction |
| ① | Commutateur sec-teur MARCHE/ARRÊT |
| ② | OPTICAL IN Raccoordement pour apparciels audio externes (câble Toslink). |
| ③ | AUX IN 1 Raccoordement pour apparciels audio externes (RCA). |
| ④ | AUX IN 2 Raccoordement pour apparciels audio externes (prise jack 3,5 mm). |
| ⑤ | DAB/FM Antenna Raccordement pour l'antenne fournie ou une antenna externe. |
| ⑥ | Compartment des piles La pile (CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant. |
| ⑦ | AC INPUT Raccoordement 220 à 240 V pour le cordon d'alimentation fourni. |

Télécommande sonoroHIFI
Fig. 5: Telecommande sonoroHIFI
① Touche Standby on/off
② Touche Setup
③ Touche Mute
④ Touche CD
⑤ Touche Bluetooth
6 Touche Optical In
⑦ Touche Dimmer
⑧ Touche OK/Play/Pause
9 Touche Avance
Touche Treble
1 Touche Veille
12 Touche d'alarme
13 Touches chiffreés 0-9
14 Touche EQ
15 Touche Bass
16 Touche Volume
17 Touche Retour
18 Touche Relax
19 Touche Meditate
20 Touche AUX
2 Touche FM
Touche DAB
| Pos. Élement de commande | Fonction | |
| 1 | Touchche Standby on/offAppui bref : BASCER entre le mode de veille et le mode de fonctionnement ; éteindre le signal d'alarme. | |
| 2 | SETUP | Touchche SetupAppui bref : ouvrir le menu des réglages. |
| 3 | Touchche MuteAppui bref (mode de veille) : régler la fonction snooze.Appui bref (mode de fonctionnement) :mettre la lecture en mode muet ; activer la fonction snooze.Maintien enforcé (mode de fonctionnement) : activer la fonction snooze. | |
| 4 | CD | Touchche CDAppui bref : allumer le mode CD. |
| 5 | Touchche BluetoothAppui bref : allumer le mode Bluetooth. | |
| 6 | OPT | Touchche Optical InAppui bref : allumer le mode OPT. |
| 7 | DIMMER | Touchche DimmerAppui bref : régler la luminosité de l'écran. |
| 8 | OK | Touchche OK/Play/PauseAppui bref : démarrer/stopper la lecture ; confirmer la sélection dans le menu. |
| 9 | Touchche AvanceAppui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station suivants ; recher des stations FM/DAB.Maintien enforcé : avance rapide. | |
| 10 | TREBLE | Touchche TrebleAppui bref : régler les aigus. |
| 11 | SLEEP | Touchche VeilleAppui bref : activer/désactiver la fonction minuteur.Maintien enforcé : régler la fonction minuteur. |
| 12 | Touchche d'alarmeAppui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme.Maintien enforcé : régler l'alarme. | |
| Pos. Élement de com-mande | Fonction |
| 13 | 0 à 9 Touches chiffrées 0 - 9 Appui bref : appeler une station FM/DAB mémorisée ; appeler un titre CD.Maintien enfoncé : mémoriser une station FM/DAB. |
| 14 | EQ Touche EQAppui bref : régler l'égaliseur. |
| 15 | BASS Touche BassAppui bref : régler les basses. |
| 16 | - + Touche VolumeAppui bref : régler le volume sonore. |
| 17 | < Touche RetourAppui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station précédents ; searcher des stations FM/DAB.Maintien enfoncé : retour rapide. |
| 18 | RELAX Touche RelaxAppui bref : jour de la musique relaxante. |
| 19 | MEDITATE Touche MeditateAppui bref : jour de la musique meditative. |
| 20 | AUX Touche AUXAppui bref : allumer le mode AUX. |
| 21 | FM Touche FMAppui bref : allumer le mode radio FM. |
| 22 | DAB Touche DABAppui bref : allumer le mode radio DAB ; en mode DAB : appeler des infor-mations DAB. |
i
Pour simplifier l'utilisation de votre sonoroHIFI, les éléments de commande de votre sonoroHIFI sont mis en évidence visuellement dans ce manuel d'utilisation. Les symboles des touches de l'appareil sont grisés, les symboles des touches de la télécommande ont un fond noir.
Example:
SETUP = touche SETUP de l'appareil
SETUP = touche SETUP de la télécommande

3.3 Écran
Fig. 6: Écran sonoroHIFI
① Fonction minuteur
② Mode Relax
③ Mode FM
④ Mode CD
⑤ Mode DAB
⑥ Mode AUX
⑦ Mode Optical In
8 Fonction snooze
9 Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures
10 Fonction d'alarme
11 Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures
⑫ Affichage pour éléments de texte
Heure actuelle
14 Effet d'égaliseur
⑤ Emplacement de programme méorisé de la station actuelle
16 Mode CD:Reprise de la lecture du CD
Mode CD: repeter
18 Mode Bluetooth
Casque audio
20 Mode CD: Disque repété
② Mode CD: aléatoire
| Pos. Sy | nbole Fonction | |
| ① | VEILLE La fonc | ion minuteur est activée. |
| ② | RELAX Le mode | relax est activé. |
| ③ | FM Le mode | FM est activé. |
| ④ | CD Le mode | CD est activé. |
| ⑤ | DAB | Le mode DAB est activé. |
| ⑥ | AUX Le mode | AUX est activé. |
| ⑦ | OPTICAL Le mode | de Optical In est activé. |
| ⑧ | zzz | La fonction snooze est activée. |
| Pos. Symbole Fonction | ||
| ⑨ | AM Ajout à l' | ndication de l'heure en cas de format 12 heures (1ère moitié de la journée). |
| ⑩ | 8888 | La fonction d'alarme est activée. Affiche l'heure de l'alarme. |
| ⑪ | PM Ajout à l' | ndication de l'heure en cas de format 12 heures (2e moitié de la journée). |
| ⑫ | Champ de texte Af | ichage pour éléments de texte, p. ex. date, menu, valeurs de réglage, etc. |
| ⑬ | Heure Affiche | 'heure actuelle. |
| ⑭ | EQ L'effet d'égaliser est activé. | |
| ⑮ | PRESET Affiche | l'emplacement de programme mémorisé de la station actuelle (si celle-ci est mémorisée). |
| ⑯ | I | Mode CD: «Reprise de la lecture du CD« est activé. La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écoute. |
| ⑰ | O | Mode CD: «répéter« est activé. La lecture du titre actuel est répétée. |
| ⑱ | B | Le mode Bluetooth est activé. |
| ⑲ | O | Un casque audio est raccordé. |
| ⑳ | O | Mode CD: «Disque répétré« est activé. La lecture de tous les titres du CD est répétée. |
| ⑴ | × | Mode CD: «aléatoire« est activé. Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. |
3.4 Vue d'ensemble du menu
sonoroHIFI possede deux modes de base differents.
Mode de veille
Mode de fonctionnement
Dans ces modes de base, il est possible d'effectuer différents régles. Le tableau montre les régles possibles du mode de voir et du mode de fonctionnement.
| Réglage Mode de | veille | Mode de fonctionnement |
| Réglage de la luminosité de l'écran | ✓ | ✓ |
| Réglage manuel de l'heure | ✓ | |
| Réglage manuel de la date | ✓ | |
| Activation/désactivation de l'affichage de la date à l'écran | ✓ | |
| Réglage du format de l'heure | ✓ | |
| Réglage du format de la date | ✓ | |
| Réglage de l'actualisation automatique de la date et de l'heure | ✓ | |
| Réglage de la langue de l'affichage | ✓ | |
| Réglage de l'alarme | ✓ | ✓ |
| Activation/désactivation de l'alarme | ✓ | ✓ |
| Réglage de la fonction snooze | ✓ | ✓ |
| Activation de la fonction snooze | ✓ | ✓ |
| Réglage de la fonction minuteur | ✓ | |
| Réglage du volume sonore | ✓ | |
| Réglage du son | ✓ | |
| Sélection et lecture de la source audio | ✓ |
| Réglage Mode de | veille | Mode de fonctionnement |
| Lecture de musique démonstration | ✓ | |
| Lecture de musique relayante | ✓ | |
| Lecture de musique méditative | ✓ | |
| Rétablissement des régles par défaut de l'appareil | ✓ |
3.5 Formats的支持es
REMARQUE!
Dommages matériels provoqués par un format CD errone !
L'insertion d'un format CD errone, p. ex. d'un mini-disque, peut endommager l'appareil.
- Utilisez uniquement les formats CD supportés.
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP3-CD
WMA-CD
3.6 Caracteristiques techniques
Appareil sonoroHIFI
| Indication Valeur | |
| Dimensions (L x l x H) env. 530 x 400 x 297 mm | |
| Poids env. 22 kg | |
| Plage de réception FM 87,5 MHz - 108 MHz | |
| Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz - 239,2 MHz | |
| Gamme d'accord (FM) 50 kHz | |
| Cordon d'alimentation, puis-sance | Entrée : 220 - 240 V ~50 Hz |
| Bluetooth | Version : 4.1 Profil : AVRCP 1.5, A2DP 1.3 Compatible SBC, AAC, Bluetooth aptX® streaming |
| AUX IN 1 Raccordement : RCA | Sensibilité : 500 mV |
| AUX IN 2 | Raccordement : prise jack 3,5 mm Sensibilité : 250 mV |
| Optical In, Toslink Compatible Lin | ear PCM Taux d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, Canal : stéroye 16 Bit, 24 Bit |
| Piles Pile au lithium : 3 V, type CF | 2032 |
| Laser Classe 1 | |
| Raccordements Casque audio, AUX IN 1, AUX IN 2, Optical In | |
| CD Formats de lecture : CD audio | MP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW* (* la lecture dépend de la qualité de l'enregistrement et du support gravé.) |
i
Il est possible d'acheter un pied support pour le sonoroHIFI.
| Indication Valeur | |
| Dimensions (L x l x H) env. 520 x 370 x 517 mm | |
| Poids env. 7,9 kg | |
3.7 Désignations et certificates
Bluetooth

Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de la Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par la société sonoro audio GmbH.
3.8 Déclaration de conformité

Produit : sonoroHIFI
Modèle:SO-510
Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne
Nous déclarons par la présente que le produit sonoroHIFI, de par sa conception, sa construction et son modele, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive basse tension 2014/35/UE, de la directive RED2014/53/UE, de la directive eco-conception 2009/125/CE et de la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et electroniques 2011/65/UE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette déclaration.
4 Déballage et mise en marche de sonoroHIFI
4.1 Déballage de l'appareil
Toutes les pieces de l'appareil sont livrées dans un carton. Conservez tous les matériaux d'emballage au cas où vous voudriez transporter ou expédier votre sonoroHIFI à une date ultérieure.
A VERTISSEMENT!
Risque d'étouffement en cas de jeu avec les emballages!
En cas de jeu avec les emballages, il existe un risque d'étouffement!
-
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable.
-
Ouvrez le carton et retirez les composants se trouvant au-dessus ainsi que le manuel d'utilisation du carton.
- Avant de commencer tout travail, lisez tout le manuel d'instructions ainsi que les consignes de sécurité.
3.
PRUDENCE!
Le poids elevé de l'appareil peut entraîner des blessures en cas de retrait par une seule personne.
Déballez l'appareil à deux, en suivant les étapes suivantes:
Saisissez les poignées du sac de protection sonoro.
- Soulevez l'appareil verticalément pour le sortir du carton.
Placez l'appareil avec prudence sur une surface de support stable.
- Vérifiez que le contenu est complét et intact.
Contenu de la livraison« à la page 121
Au cas où vous constateriez un dommage, adressez-vous immédiatement à votre reven déur ou au service après-vente de la société sonoro audio GmbH.
Coordonnées du fabricant à la page 117
- Installé l'appareil dans un endroit adapté.
Conditions ambiantes* la page 119
- Retirez le film de protection de l'affichage.
4.2 Mise en place des piles

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures dues à une manipulation incorrecte des piles!
Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer des blessures.
- Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient sinon de les avaler. Si une pile a été avalée ou si vous soupconnez qu'unepile a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
- Ne tentez jamais de recharger ou d'ouvrir des piles. Il existe un risque d'explosion.
- N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles.
- Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures élevées.
- Un non respect de cette consigne peut entrainer l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact :
Rincez abondamment le liquide à l'eau claire.
- Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau claire pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion.
- Retirez les piles dés qu'elles sont usées ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée.

REMARQUE!
Risque de dommages matériels dus à une manipulation incorrecte des piles!
Des piles mal insérées peuvent endommager l'ap-pareil.
- N'insérez pas les piles dans le mauvais sens.
- Respectez la polarité correcte.
Mise en place de la pile dans l'appareil
i
La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant.

Fig. 7: Mise en place de la pile
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles au dos de l'appareil en tournant le couvercle avec une petite piece dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 7).
- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Insérez une des piles fournies (CR2032, 3 V) en plaçant l'inscription ( ) vers le haut.
- Insérez le couvercle du compartment des piles.
- Fermez le compartment des piles en tournant le couvercle avec une petite piece dans le sens des aiguilles d'une montre.

Insertion de la pile dans la télécommande
Fig. 8: Mise en place de la pile
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles au dos de la télécommande en tournant le couvercle avec une petite piece dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 8).
- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Insérez une des piles fournies (CR2032, 3 V) en plaçant l'inscription ( ) vers le haut.
- Insérez le couvercle du compartment des piles.
- Fermez le compartment des piles en tournant le couvercle avec une petite piece dans le sens des aiguilles d'une montre.
4.3 Etablissement de l'alimentation électrique
A VERTISSEMENT!
Risque de blessure en cas de dommage ou de manipulation non conforme du cordon d'alimentation!
En cas de dommage ou de manipulation non conforme du cordon d'alimentation, il existe un risque d'electrocution.
- Retirez la fiche secteur de la prise secteur à l'horizontal.
- N'utilissez jamais le cordon d'alimentation si celui-ci est endommagé.
REMARQUE!
Dommages matériels provoqués par un raccordement à une tension incorrecte !
Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximes autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil.
-
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
-
« Caracteristiques techniques« à la page 132
-Faites fonctionner I'appareil uniquement si la tension electrique indiquee correspond a la tension de votre prise secteur.
L'alimentation electrique de l'appareil s'effectue grâce au cordon d'alimentation fourni.
- Enfichez la fiche de raccordement du cordon d'alimentation dans le raccordement au dos de l'appareil.
i
La fiche de raccordement ne disparait pas complètement dans le raccordement de l'appareil.
- Enfichez la fiche secteur du cable secteur dans la prise secteur.
L'alimentation électrique est établie.
4.4 Montage du pied support en option
Contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI
1 Intégralité du contenu de la livraison
Vérifiez que le contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI est complét et intact avant de commencer le montage.
Au cas où vous constateriez que des éléments sont manquants ou endommages, adressez-vous immédiatement à votre revendeur ou au service après-vente de la société sonoro audio GmbH (« «Coordonnées du fabricant« à la page 117).


Fig. 9: Contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI
① Plaque de support
Plaque de montage
Tige filetée prémontée
④ Tube support
⑤ Couvercle de protection avec ouverture pour cable
6 Couvercle de protection sans ouverture pour cable
⑦ Douille filetée
8 Vis (4)
9 Clé Allen
PRUDENCE!
Risque de blessure par un poids elevé !
Le poids elevé de l'appareil peut entrainer des blessures en cas de transport par une seule personne, si celle-ci soulève une charge trop lourde ou laisse tomber l'appareil, de sorte que des membres risquent d'être blessés.
- Soulevez et transportez toujours l'appareil à deux.
- Effectuez toujours à deux le montage du pied support.
REMARQUE!
Un montage incorrect entraine des dommages matériels!
Un montage incorrect peut endommager la surface et provoquer des dysfonctionnements.
Lors du montage du pied support, placez une couverture sous l'appareil pour éviter les rayures sur la surface.
L'appareil est lourd. Protégez l'appareil des chutes en effectuant toujours les travaux de montage à deux.
- Lors des travaux, assurez-vous qu'aucun cable n'est pince.
- La face avant et les bords et arêtes de l'appareil sont sensibles à la pression. Protegez-les d'une pression excessive.

Montage de la tige filtée
Fig. 10: Montage de la tige filtée
- Enfichez la tige filetée prémontée par en bas dans la plaque de support
- Tournez la tige filtée de telle sorte que l'évidement soit de l'autre côté par rapport à vous.
- Placez le couvercle de protection avec ouverture pour cable sur la tige filEtée . ③
- Veillez à ce que l'évidement du couvercle de protection avec ouverture pour cable soit de l'autre côté par rapport à vous.
Enfilage du cordon d'alimentation et du cable d'antenne

Fig. 11: Enfilage du cordon d'alimentation et du cable d'antenne
- Enfilez le cordon d'alimentation et éventuellesment le cable d'antenne par le bas a traversI'évidement sur la tige filetée 3a travers l'ouverture de la plaque de support et a traversI'évidement dans le couvercle de protection avec ouverture pour cable 5
Montage du tube support

Fig. 12: Montage du tube support
- Placez le tube support avec l'ouverture fraisée vers le haut sur la tige filtée ③
- Veillez à ce que l'ouverture faisée du tube support se trouve du même côté que les évidements pour le passage des cables se trouvant en dessous.
i
Le tube support 4 sort de gaine pour le cordon d'alimentation et le cable d'antenne.
- Faites passer le cordon d'alimentation et, le cas échéant, le cable d'antenne par l'ouverture fraisée du tube support ④.
- Placez le couvercle de protection sans ouverture pour cable sur le tube support. 4

Fig. 13: Montage de la plaque de montage
- Placez la plaque de montage avec des entreprises pointées vers le haut sur le tube support ④.
- Veillez à ce que la plaque de montage aitla même orientation que la plaque de support ① située en dessous.
- Fixez la plaque de montage sur le tube support Pour ce faire, tournez la douille filetee ⑦ à l'aide de la clé Allen dans le sens horaire.

Fixation du pied support au sonoroHIFI
Fig. 14: Fixation du pied support au sonoroHIFI
- Placez votre sonoroHIFI avec précaution sur le dessus de l'appareil.
- Tournez le pied support et placez d'abord le pied support avec la plaque de montage sur l'ap-pareil.
i
Il n'est pas nécessaire de retarder les pieds prémontés sur l'appareil pour cette étape.
- Fixez le pied support sur le dessous du sonorOHIFI, en serrant dans le sens horaire les quatre vis fournies 8 a l'aide de la clé Allen 9
Le pied support est monté.

Fig. 15: Pied support monté du sonoroHIFI
16.
REMARQUE!
Une installation incorrecte entraine des dommages de l'appareil!
N'inclinez pas l'appareil sur le pied support.
- Soulevez l'appareil à deux pour lemettre en place et le positionner à l'endetroit désire.
4.5 Raccordement de l'antenne
i
L'antenne fournie est une antenne auxiliaire. Dans le cas où l'appareil ne peut pas assurer une réception suffisante par l'intérimédiaire d'une antenne de tout ou DAB externe, l'antenne peut être raccordée.


Fig. 16: Câble d'antenne
REMARQUE!
Une connexion incorrecte du cable d'antenne entraine une diminution de la qualite de reception et des defaults de l'appareil!
Une connexion et une orientation non conformes du cable d'antenne peuvent cause des dommages matériels et des interférences.
- Ne mettez jamais l'objet de réception à proximé d'objets metalliques ou d'autres objets électriques. Il se peut qu'il y ait sous le plâtre de vos murs, en particulier pres des portes et des bords, des rails metalliques. Veuillez notes que la réception de votre sonorHIFI peut être affectée par des interactions avec les rails metalliques.
- Recherche une zone de réception adaptée en testant différentes positions de l'antenne.

Fig. 17: Raccordement de l'antenne
- Vissez l'antenne FM/DAB fournie (Fig. 17) dans le raccordement DAB/FM Antenna au dos de l'appareil.
- Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à obtenir une réception optimale.
Orientez toujours le cable d'antenne à la verticale pour obtenir une réception optimale.

Fig. 18: Patte de fixation de l'antenne
- Fixez l'extrémité en boucle du cable d'antenne (Fig. 18) à l'endetroit désiré, par exemple avec une punaise ou un morceau de ruban adhésif.
4.6 Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
Mise en marche de l'appareil
- Etablissez l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil sur «Marche« ([I]).
L'appareil est en mode de veille.
i
Après la première mise en marche, l'écran LCD affiche l'heure et le message
Réglage heures & date par station FM
RDS«.
- Vous pouvez alors régler la date et l'heure manuellement.
■ «Réglage de la date et de l'heure« à la page 144
i
Si une station à signal RDS est reçue en mode FM/DAB, l'heure et la date se reglent automatiquement si cela n'a pas été désactisé.
3.Appuyez sur
L'appareil est en mode de fonctionnement.
Mise à l'arrêt de l'appareil
1.Appuyez sur
L'appareil est en mode de voir.
- Coupez l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil sur «Arrêt» ([0]).
4.7 Raccordement du casque audio
Il est possible de raccorder à l'appareil un casque audio à fiche jack 3,5 mm (non fourni à la livraison).
A VERTISSEMENT!
Risque de blessures causées par une utilisation non conforme d'un casque audio !
Uneutilisation non conforme d'un casque audio peut entrainer des lesions auditives.
-
En cas d'écoute avec un casque audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort.
-
Tournez ve'sla gauche pour réduire le volume sonore au minimum.
-
Enfichez le casque audio dans le raccordement situé sur la face avant de l'appareil.
Les haut-parleurs deviennent silencieux. Le symbole s'affiche à l'écran.
- Tournez lentement vers la droite pour aug- menter le volume sonore avec prudence, selon voitre convenance.
1 Desactivation de I'effet EQ
Si un effet d'égalisation (3D HIFI, Loudness, Crisp Sound) est régle sur votre sonoroHiFi, une désactivation automatique de l'effet est réalisée lors du branchement d'un casque audio. Le symbole EQ disparait de l'affichage.
Les réglages des graves et des aiguus restent activés lors du branchement d'un casque audio.
4.8 Reglage de la luminosité de l'écran
Il est possible de régler la luminosité de l'écran sous la valeur de réglage «Variateur écran »
Réglage par l'appareil
- Appuyez sur .
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche «Paramétres »
3.Appuyez sur.
Vous étés dans le menu «Paramètres«. L'écran affiche la valeur de réglage «Format heures«.
- Tournez () jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Variateur écran».
5.Appuyez sur.
Vous estes dans la valeur de réglage «Variateur écran«. L'écran affiche «Écran clair«.
- En tournant (O), reglez la luminosite de 8 à 15.
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
La luminosite de l'écran dans des pieces lumineuses est réglée. L'écran affiche «Écran nombre »
- En tournant, reglez la luminosité de 1 à 8.
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
La luminosité de l'écran dans des pieces sombres est réglée.
Réglage à l'aide de la télécommande
1.Appuyez sur DIMMER
2. En appuyant sur et regla a luminosité de 8 à 15.
3. Appuyez sur confirmer la selection.
La luminosité de l'écran dans des pièces lumineuses est réglée. L'écran affiche «Écran nombre »
4. En appuyant sur et égl-a luminosité de 1 à 8.
5. Appuyez sur pech confirmer la selection.
La luminosité de l'écran dans des pieces sombres est réglée.
4.9 Réglage de la date et de l'heure
Yououpoucepedaoxreglagessuivantsdeladate et de l'heure:
Réglage de l'heure (manuel).
Réglage de la date (manuel).
■ Activation/désactivation de l'affichage de la date à l'écran.
Réglage du format de l'heure.
Réglage du format de la date.
Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date.
i
Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil repasse automatiquement en mode de veille. Les réglages non terminésAAPARAVANTne sont pas mémorisés.
Réglage manuel de l'heure
Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
1.Appuyez sur ou.tUP
L'affichage affiche la valeur de réglage «Réglage heures »
2.Appuyez sur
Vous étés dans la valeur de réglage «Réglage heures«. L'affichage des heures clignote.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
- Appuyez sur pour confirmer la selection de l'heure.
L'affichage des minutes clignote.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la minute souhaïée.
- Appuyez sur pour confirmer la selection des minutes.
L'heure est régée.
i
À l'aide des touches ou, vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes.
Réglage manuel de la date
Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
- Appuyez sur


L'affichage affiche la valeur de réglage «Réglage heures »
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Réglage date«.
3.Appuyez sur.
L'affichage du jour clignote.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche le jour souhaité.
- Appuyez sur pour confirmer la sélection du jour.
L'affichage du mois clignote.
-
Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche le mois souhaité.
-
Appuyez sur pour confirmer la seLECTION du mois.
L'affichage de l'année clignote.
-
Tournez ()jusqu'acque I'ecran affiche l'année souhaitee.
-
Appuyez sur pour confirmer la selection de l'année.
La date est régée.
i
À l'aide de ou, vous pouvez commuter entre l'affichage du jour, l'affichage du mois et l'affichage de l'année.
Activation/désactivation de l'affichage de la date à l'écran
Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
1.Appuyez sur ou.tUP
L'affichage affiche la valeur de réglage «Réglage heures »
- Tournez () jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Affichage date«.
3.Appuyez sur.
Vous estes dans la valeur de réglage «Affichage date«.
- Pour activer l'affichage de la date : Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «on« .
Pour désactiver l'affichage de la date : Tournez (〇) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «off« .
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
L'affichage de la date à l'écran est activé/désactivé.
Réglage du format de l'heure
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur SETUP ou SETUP
L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«.
- Tournez « jusqu'à ce que l'écran affiche «Paramètres »
3.Appuyez sur.
Vous estes dans le menu 四 Parametes. L'ecran affiche la valeur de reglage 四 Format heures.
4.Appuyez de nouveau sur
- Tournez pour selectionner le format horaouhaite. Les formats suivants sont disponibles :
Format 12 heures
Format 24 heures
i
Dans le format 12 heures, la\ marque «AM« (pour la 1ère moitié de la\ journée) et «PM« (pour la 2e moitié de la\ journée) s'ajoute à l'heure.
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
Le format hora est régle.
Réglage du format de la date
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur SETUP ou SETUP
L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche «Paramètres«.
3.Appuyez sur.
Vous estes dans le menu Parametes. L'ecran affiche la valeur de reglage Format heure.
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Format de la date »
5.Appuyez de nouveau sur.
Vous estes dans la valeur de réglage «Format de la date«.
- Tournez (O) pour selectionner le format de date souhaite.
Les formats suivants sont disponibles :
Jour de la semaine, jour, mois, année
Jour de la semaine, mois, jour, année
Jour de la semaine, mois (en lettres), jour, année
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
Le format de la date est régèle.
Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date
Lorsque l'actualisation automatique de l'heure/de la date est activée, l'heure et la date sont automatiquement synchronisées dans les modes de fonctionnement radio FM et radio DAB.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
1.Appuyez sur SETUP ou SETUP
L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«.
- Tournez +=ce que I'ecran affiche Parametes*.
3.Appuyez sur.
Vous étés dans le menu «Paramètres«. L'écran affiche la valeur de réglage «Format heures«.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Réglage de l'heure »
5.Appuyez de nouveau sur.
Vous estes dans la valeur de réglage «Réglage de l'heure«.
- Pour activer l'actualisation automatique de l'heure/de la date : Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «Mis à jour auto.«
Pour désactiver l'actualisation automatique de l'heure/de la date : Tournez (jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «Horloge manuelle »).
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
L'actualisation automatique de l'heure/de la date est reglee.
4.10 Réglage de la langue de l'affichage
Vous pouvez regler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
1.Appuyez sur ou.tUP SETUP
L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«.
-
Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche «Paramétres »
-
Appuyez sur.
Vous étés dans le menu «Paramètres«. L'écran affiche la valeur de réglage «Format heures«.
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Langue«.
5.Appuyez de nouveau sur.
Vous estes dans la valeur de réglage «Languè«.
- Tournez (O) pour sélectionner la langue souhaitatione. Les langues d'affichage suivantes sont disponibles :
Allemand
Francais
Anglais
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
La langue de l'affichage est reglee.
4.11 Rétabillisement des réglages par défaut de l'appareil
En cas de besoin, vous pouvez rétabrir les réglages par défaut pour tous les réglages effectuels, comme la seLECTION de la langue ou le format de l'heure et les stations méorisées.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur la touche ouSETUP
L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«. - Tournez +=que que I'ecran affiche Parametes*.
- Appuyez sur pour acceder au menu «Paramétres »
L'écran affiche la valeur de réglage «Format heures«. - Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Réinitialiser«.
- Appuyez sur pour acceder à la valeur de réglage «Réinitialiser »
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Réinitialiser marche »
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
Les réglages d'usine de l'appareil sont restaures.
5 Experience audio avec le sonoroHIFI
5.1 Réglage du volume sonore
1.
A VERTISSEMENT!
Lésions auditives en cas de volume sonore trop élevé!
Régler le volume sonore avec précaution.
Tournez pour augmenter ou réduire le volume sonore.
Ou:
Réglez le volume sonore avec précaution

L'écran affiche la valeur de
réglage Vol(ume) et une barre de mesure.
- Appuyez sur ou pour confirmer le volume selectionné.
Le volume sonore est régle.
5.2 Réglage du son
5.2.1 Réglage des basses et des aigus
En mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de régler les graves et les aigus pour ajuster le son de la lecture audio en fonction de vos besoines particuliers.
Réglage des graves et des aigus par l'appareil
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur .
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Bass« (pour le réglage des basses) ou «Aigus« (pour le réglage des aigus).
- Appuyez sur pour acceder au menu de la valeur de réglage correspondante.
-
Tournez pour selectionner la valeur souhaitee pour les basses et les aigus.
-
Appuyez de nouveau sur
votresélection.
Les basses et les aigus sont régles.
pour confirmier
Réglage des basses et des aigus à l'aide de la télécommande
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur BASS (pour le réglage des basses) ou TRGELe réglage des aigus).
- Reglez avec ou et les valeurs
souhaitees pour les basses et les aigus.
- Appuyez sur pocr confirmer votre selection.
Les basses et les aigus sont régles.
5.2.2 Réglage de l'effet d'égalisateur
En mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de régler différents effets d'égalisateur pour ajuster le son de la lecture audio en fonction de vos besoines particuliers. Vous pouvez désir parmi les effets d'égalisateur suivants :
3D HIFI agrandit la scene stéreo, améliorant ainsi la lecture dans l'espace de votre musique.
Loudness ajuste les basses / aigus pour le volume respectif, de sorte que lessons légers sont entendus clairment, même avec de la musique douce.
Crisp Sound, grâce à une grande transformation artificielle, garantit un son clair pour la musique ayant une résolution réduite. Crisp Sound est particulièrement adapté à la lecture de fichiers audio compressés tels que p. ex. des MP3.
Activation de l'effet d'égalisateur par l'appareil
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur .
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage «Egalisateur».
3.Appuyez sur.
Vous estes dans la valeur de réglage »Egalisateur«.
- Tournez pour régler l'effet d'égalisateur sou-haïte.
- Appuyez de nouveau sur pour confirmer votre sélection.
L'effet d'égalisateur sélectionné et «on« s'affichent. L'effet d'égalisateur est activé.
Activation de l'effet d'égalisateur à l'aide de la télécommande
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
1.Appuyez sur EQ
2. Avec ou et, reglez l'effet d'égalisateur souhaité.
3. Appuyez sur ce confirmer votre sélection.
L'effet d'égalisateur sélectionné et «on« s'affichent. L'effet d'égalisateur est activé.
Désactivation de l'effet d'égalisateur
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Pour supprimer la sélection et désactiver l'effect d'égalisateur, appuyez à nouveau sur ou dans la valeur de réglage «Effet d'égalisateur »
L'effet d'égalisateur correspondant et «off« s'affichent. L'effet d'égalisateur est désactivement.
5.3 Sélection de la source audio
Avec le sonoroHIFI, vous avez la possibilité de dire la radio et des fichiers audio à partir de différents supports. Vous disposez pour cela des sources suivantes :
Sélection de la source audio
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche la source souhaitée.
Ou:
Appuyez sur la touche correspondant à la source sur la télécommande :
FM Mode FM
mode DAB
CD Mode CD
Iode Bluetooth
AUX Mode AUX
OPode Optical In
L'écran affiche la source seLECTIONnée.
- Appuyez sur ou pour confirmer la selec tion.
La lecture audio démarre automatiquement.
5.3.1 Lecture via radio
Avec le sonoroHIFI, vous pouvez écouter la radio DAB et la radio FM.
Activation du mode radio
- Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche «Radio FM« ou «Radio DAB«.
Ou:
Appuyez brievement sur FM .
- Appuyez sur ou pou confirmier la selec tion de la source.
Le mode radio est allumé. L'affichage indique «Radio FM« ou «Radio DAB« et le symbole correspondant (Fig. 19/1) clignote dans la moitié supérieure de l'écran.

Fig. 19: Affichage en mode radio
① Mode: mode FM ou Radio DAB.
Heure
③ Nom de la station ou texte RDS (si la station envoie un texte RDS) ou fréquence.
④ Emplacement de station mémorisé (si la station est enregistrée dans la mémoire des stations).
i
RDS est disponible uniquement pour les stations de la bande FM et uniquement si la station correspondante transmet les données RDS.
5.3.1.1 Radio FM
1 FM (modulation de fréquence)
permet la réception de la radiodiffusion FM analogue. La radio FM est lue sur la bande II et couvre une gamme de fréquence de 87,5 MHz à 108,0 MHz.
Recherche d'une station FM
Recherche automatique
Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enforcée pour activer la recherche automatique de stations.
Le texte »Rche. auto « s'affiche.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Ou:
Recherche manuelle
Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur et maintenez-le enforcé pour activer la recherche manuelle de stations.
Le texte »Rche. manuelle « s'affiche.
- Tournez (O) pour modifier la plage de fréquences.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Ou:
Recherche automatique
Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur .
Le texte «Liste Preset FM « s'affiche.
- Tournez ()jusqu'ace que I'écran
affiche R che. auto FM*.
3.Appuyez sur.
Le texte »Rche. auto OUI« s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur pour confirmer votre sélection.
La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, la lecture passée automatiquement à la première station de la liste.
i
La recherche automatique de stations permet d'établier et de memoriser automatiquement une liste de jusqu'à 30 stations. Les stations sont classées dans l'ordre, en fonction de la(Meilleure récep tion.
Mémorisation d'une station FM
Mémorisation à l'aide de la télécommande
Condition préalable: L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur une des touches des stations mémorisées (3) 9 maintenez-la enforcée.
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche.
Ou :
Mémorisation par l'appareil
Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur SETUP.
Letexte ListepresetFMs'affiche.
- Appuyez sur pour confirmer la selection.
L'emplacement mémoire de la station s'affiche.
- Tournez (O) pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaïte.
4.Appuyez de nouveau sur.
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche.
Ou :
- Maintenez FAVORITE enfoncé.
La station est ajoutée à la liste des favorsis.
Appel de stations FM mémorisées
Appel à l'aide de la télécommande
Condition préalable: L'appareil est en mode FM.
- Appuyez brièvement sur une des touches des stations méorisées (1 à 9)
La station selectionnee est appelée.
Ou:
Appel par l'appareil
Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
- Appuyez sur FAVORITE pour appeler une station de votre liste de favoris.
- Pour appeler la station suivante de votre liste de favoris, appuyez de nouveau sur .Favorite
La station selectionnee est appelée.
5.3.1.2 Radio DAB
permet la réception de la radiodiffusion numé-rique. La radio DAB est lue sur la bande Ili et couvre une gamme de fréquence de 174,9 MHz à 239,2 MHz.
Recherche d'une station DAB
Recherche manuelle
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur .
Letexte ListepresetDAB«s'affiche. - Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche «DAB manuelle«.
- Appuyez sur ou pou confirmier la selec tion.
-
Tournez pour régler les différentes stations.
-
Appuyez sur pour confirmer la selection.
Ou :
Recherche automatique
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur .
Letexte ListepresetDAB«s'affiche.
-
Tournez +=ce que I'ecran affiche >>Scan DAB complet.
-
Appuyez sur pour confirmer la selection.
La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, l'appareil passée automatiquement à la première station de la liste.
i
Lors de la première mise en marche du mode DAB ou après la restauration des réglages par défaut, la recherche de stations s'effectue automatique.
Mémorisation des stations DAB
Mémorisation à l'aide de la télécommande
Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur une des touches des stations
mémorises ( ) 9 maintenez-la enfoncée.
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche.
Ou:
Mémorisation par l'appareil
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Maintenez FAVORITE enforcé pour ajouter la station à votre liste de favors.
La station est ajoutée à la liste des favorsis.
Appel de stations DAB mémorisées
Appel à l'aide de la télécommande
Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez brièvement sur une des touches des stations méorisées (1 à 9)
La station selectionnee est appelée.
Ou:
Appel par l'appareil
Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez brièvement sur pour appeler une station de votre liste de favors.
- Pour appeler la station suivante de votre liste de favoris, appuyez de nouveau sur :Avalorite
La station selectionnee est appelée.
Suppression des stations DAB inactives
Si la liste des stations DAB créée à l'aide de la recherche automatique DAB n'est plus actuelle (p. ex. après un déménagement), vous pouvez supprimer les stations inactives comme suit :
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur .
Letexte ListepresetDABs'affiche.
- Tournez (O) jusqu'à ce que «Prune list« s'affiche.
- Appuyez sur pour démarrer la procédure de suppression.
Les stations DAB inactives sont supprimées.
Pendant la procédure, le
texte «Pruning« s'affiche.
Appel des informations DAB
1 Informations DAB
En mode DAB, vous pouvez appeler des informations sur les stations, les programmes, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant:
-Nom de la station (point de départ)
- Réseau d'émetteurs
- DLS (« Dynamic Label Service » = texte contenant des informations accompagnant le programme comme p. ex. interpréte, titre, etc.)
- Type de programme (p. ex. sport)
- Fréquence de la station
- Qualité du signal
Appel par l'appareil
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur

L'écran affiche les informations DAB dans l'ordre indiqué ci-dessus.
- Appuyez de nouveau sur tres informations.

- Continuez ainsi pour appeler d'autres informations DAB.
Ou:
Appel à l'aide de la télécommande
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
1.Appuyez sur.
L'écran affiche les informations DAB dans l'ordre indiqué ci-dessus.
- Appuyez de nouveau sur tres informations.

- Continuez ainsi pour appeler d'autres informations DAB.
Modification des réglages DRC
Si une station DAB reglee est compatible DRC, il est possible, avec le réglage DRC, de régler l'intensité des basses et des aigus, et de l'adapter au volume sonore environnant. Les possibités de réglage suivantes sont disponibles :
-»DRC haut«
-»DRC bas
-»DRC Off
Condition préalable: L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur .

Letexte ListepresetDABs'affiche.
- Tournez
jusqu'acque l'écran affiche »DRC «res
- Appuyez sur
oupougonfirmer la selec
- Tournez ou
appuyez sur et jscu'a
réglage souhaite.
- Appuyez sur
ou pou onfirmer le réglages é.
DRC est régle.
5.3.2 Lecture via CD
REMARQUE!
Dommages matériels en cas d'utilisation non conforme!
Uneutilisation non conforme entraine des dysfonctionnements et des dommages de votre apparéil.
- N'insérezaucun support de son différent du format CD normal (p.ex.mini-disques,etc.) dans le lecteur de CD. Ilss risquent de ne pas etre lus ni éjectés correctement.
- N'utilisez pas de CD endommagés ou salis.
- N'insérez toujours qu'un seul CD dans le lecteur de CD.
Affichage en mode CD

① Ordre de lecture (« »Réglage de l'ordre de lecture « à la page 155)
② Mode CD
Heure
4 Durée de lecture écoulée en minutes
⑤ Numéro du titre
Statut de la lecture (Play/Pause)
Insertion d'un CD
- Insérez lentement le CD dans la fente pour CD en plaçant l'inscription vers le haut, jusqu'à ce que le CD reste.
i
Si I'appareil se trouve dans un autre mode, il passage automatiquement en mode CD.
La lecture via CD démarre.
Démarrage de la lecture d'un CD déjà inséré
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche «CD«.
- Appuyez sur ou puyer confirmer la selec tion de la source.
Ou:
Appuyez brievement sur CD
Le mode CD est allumé. La lecture via CD est maintainant possible.
Commande de la lecture en mode CD
Condition préalable : Le mode CD est allumé.
- Contrôlez la lecture en mode CD à l'aide des touches respectives de la télécommande ou de l'appareil. Les touches suivantes sont activées en mode CD:
Play/Pause=demarrage de la lecture;interruptionde la lecture;reprise de la lecture.
/ ance passage au titre suivant (appui bref) ; avance rapide dans le titre (maintien enforcé).
Retour= passage au titre preced- dent (appui bref) ;retour rapide dans le titre (maintien enforcé).
»Stop« = arrêt de la lecture.
i
Si vous voulez dire un titre spécifique sur le CD, vous pouvez selectionner directement le numero du titre en utilisant les touches numériques 9
Réglage de l'ordre de lecture
Condition préalable : Le mode CD est allumé.
-
Appuyez sur pour ouvrir le menu du CD.
-
Tournez pour sélectionner l'ordre de lecture souhaïte. Vous dispose des possibilités suivantes :
Morceau repété « = la lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en ejectant le CD.
Disque repete « = la lecture de tous les titres du CD est repete. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en ejectant le CD.
X «Piste aléatoire« = les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Cela reste également valable si vous appuyez sur ou . Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en ejectant le CD.
Reprise de la lecture du CD « = La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écoute, même si vous avez changé le mode ou mis l'appareil en mode de veille. Vous mettez fin à cette fonction en ejectant le CD. La fonction est consçue p. ex. pour les livres audio.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
L'ordre de lecture est régle.
Ejection du CD
Condition préalable : Le mode CD est allumé.
- Appuyez sur

Le CD est ejecté.
5.3.3 Lecture via Bluetooth
Grêce à la fonction Bluetooth, il est possible de rac-corder à la sonoroHIFI des téléphones portables et d'autres appareils compatibles Bluetooth. L'appareil mémorise jusqu'à 8 appareils compatibles Bluetooth et se connecte automatiquement à des appareils déjà configurés lorsque Bluetooth est activé sur les appareils externes.
Activation du mode Bluetooth
2.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- FUNCTION jusqu'à ce que l'écranAppuyez sur affiche «Bluetooth«.
2. Appuyez sur ou pou confirmer la
sèlec-tion de la source.
Ou :
Appuyez brievement sur
Le mode Bluetooth est allumé. L'affichage indique «Recherche« et le symbole «Bluetooth clignote dans la moitié supérieure de l'écran.
Connexion d'appareils compatibles Bluetooth
i
Aidez-vous du mode d'emploi de votre apparéil externe.
Conditions préalables :
L'appareil est en mode Bluetooth.
Bluetooth est activé sur l'appareil externe (p. ex. téléphone mobile).
- Branchez l'appareil externe comme indiquedans le manuel d'utilisation, via Bluetooth, au sonoroHIFI.
Avec la connexion, le texte «Bluetooth« s'affiche de manière permanente.
Commande de la lecture en mode Bluetooth
Condition préalable : Un apparéil externe est connecté au sonoroHiFi via Bluetooth.
- Démarrez la lecture sur votre apparéil externe comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
i
L'appareil externe peut etre utilise en partie à l'aide des touches du sonoroHIFI ou de sa telecommande.
Contrôlez la lecture en mode Bluetooth à l'aide des touches respectives de la télécommande ou de l'appareil. Les touches suivantes sont activées en mode Bluetooth :
/ / Praise/Pause= demarrage de la lecture; interruption de la lecture; reprise de la lecture.
Avance passage au titre suivant (appui bref); avance rapide dans le titre (maintien enforcé).
■ / s'tour « = passage au titre précédent (appui bref); retard rapide dans le titre (maintien enforcé).
i
Si vous foulez dire un titre spécifique sur l'appareil externe, vous pouvez selectionnerdirectement le numero du titre en utilisantles touches numeriques 0 a 9
Suppression d'appareils connectés
Condition préalable : L'appareil est en mode Bluetooth.
- Maintenez enforcé pour interrompre la connexion et supprimer le périphérique Bluetooth.
i
L'appareil peut memoriser jusqu'à 8 connexions avec des apparéils compatibles Bluetooth. Lors de la connexion à un 9e apparéil, l'appareil的记忆 sur le 1er espace est automatiquement supprimé.
- L'entrée AUX IN 1 permet de raccarder et de dire d'autres péripériques audio à l'aide d'un cable RCA.
-Vous pouvez connecter et dire d'autres apparecs audio à l'aide d'une prise jack de 3,5 mm via I'entree AUX IN 2.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Branchez le cable RCA dans l'entrée AUX IN 1 ou la prise jack de 3,5 mm dans l'entrée AUX IN 2 au dos de l'ordinateil.
- Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran affiche «Entree Aux. 1« ou «Entree Aux. 2« .
Ou :
Appuyez brievement sur AUX
- Appuyez sur ou pou confirmer la selec tion de la source.
- Allumez l'appareil externe et commandez la lecture sur l'appareil externe.
L'entrée Optical In permet de raccorder et de dire d'autres péripériques audio à l'aide d'un cable Toslink.
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Enfichez le cable Toslink dans l'entrée Optical In au dos de l'appareil.
- justappayezqur lereann
affiche »Optical Input«.
- Appuyez sur où pou confirmer la selec tion de la source.
Ou:
Appuyez brievement sur OPT.
- Allumez l'appareil externe et commandez la lecture sur l'appareil externe.
5.4 Lecture de musique de démonstration
Musique de démonstration
En mode de voir, il est possible de dire de la musique de démonstration, par exemple pour pré-senter l'appareil en magasin. Les titres de musique de démonstration suivants sont disponibles :
- Hotel California
-Acoustique - Classique
- Éveil
-Jazz
-Éveil
Activation de la musique de démonstration
Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
- Maintenez enonce pendant env. 3 secondes.
Le mode musique de démonstration est activé. -
Sélectionnez avec ou le titre souhaité.
Le titre de la musique de démonstration s'af-fiche. -
Appuyez sur pour confirmer la selection.
La lecture de la musique de démonstration démarre.

Déactualisation de la musique de démonstration
4.Appuyez sur.
Ou:
Maintenez enfoncé pendant env. 3 secondes.
Le mode musique de démonstration est dés-activé.
5.5 Mise en mode muet de la lecture
Condition préalable : L'appareil est en mode de lecture.
Mise en mode muet
- Appuyez sur ou pour n'en mode muet.
Le texte «Volume Muet« s'affiche. Le volume est muet.
Réactivation du son
- Appuyez sur MUTE ou pour remettre le son.
Le volume est de nouveau allumé.
6 Détente avec le sonoroHIFI
6.1 Lecture de musique relaxante
Relax-musique
La fonction «Relax« de votre sonoroHIFI vous permet de vous détendre. Elle contient dessons naturels enregistrés dans le sonoroHIFI et qui vous invitent à la détente et à la relaxation.
Les pistes suivantes sont disponibles :
-Surf
Baleines
-Oiseaux
-Pluiie
- Carillons
- Feu de cheminée
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche «Musique de relaxation«.
Ou:
Appuyez brièvement sur RELAX
L'appareilonne mode Relax.
- Appuyez sur / ou / pour selec-tionner un titre.
Ou:
Appuyez sur l'une des touches de mémorisation
1à6
Le titre souhaité est lu.
i
Les touches suivantes sont activées :


















6.2 Lecture de musique meditative
Musique meditative
La fonction «Meditate» de votre sonoroHIFI vous permet de vous détendre. Elle comprend des modules d'écoute mémorisés dans le sonoroHIFI et qui vous aident lors de la meditation par des instructions basées sur la voix.
Les modules d'écoute suivants sont disponibles :
- Relaxation courte
Relaxation et meditation - Relaxation musculaire progressive
Voyages imaginaires
Relax-musique
Lecture de musique meditative
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche «Musique meditative«.
Ou:
Appuyez brièvement sur MEDITATE
L'appareilonne mode Meditate.
- Appuyez sur l'une des touches de mémorisation
1 à 3our selectionner l'un des 5 modules d'ecoute ( « »Vue d'ensemble des modules d'ecoute en allemand« à la page 160).
Le premier titre du module d'écoute selec-tionné est lu.
- Pour dire une autre piste au sein du module
d'écoute, appuyez sur / ou / .
Réglage de la langue de la musique meditative
Condition préalable : L'appareil est en mode Meditate.
- Appuyez sur

L'écran affiche la valeur de réglage «Bass«.
- Tournez
jusqu'acequeIecran
affiche »Langué med.«
- Appuyez sur pour acceder au menu de la langue.
- Tournez jusqu'à la langue souhaitation pour la meditation.
Les langues suivantes sont disponibles :
Allemand
Anglais
FRAncais
- Appuyez de nouveau sur pour confirmer votre sélection.
La musique meditative est lue dans la langue seLECTIONnée. L'écran affiche la piste dans la langue seLECTIONnée.
i
La selection d'une langue pour la fonction Medite tate ne modifie pas la langue de l'interface utiliseteur.
-
Réglage de la langue de l'affichege« à la page 146
Vue d'ensemble des modules d'écoute en allemand
Vue d'ensemble des modules d'écoute en angeis
Vue d'ensemble des modules d'écoute en français
| Module d'écoute N° du titre | Titre | |
| 1 | 1 Intro — Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | |
| 2 Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | ||
| 2 | 1 Relaxation courte — Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation méditative par la respiration | ||
| 3 | 1 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 Voyage imaginaire, plage et chaleur | ||
| 4 | 1 Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 2 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 | 1 Relax music 1 | |
| 2 Relax music 2 | ||
| 3 Relax music 3 | ||
| 4 Relax music 4 | ||
| 5 Relax music 5 |
7 Endormissement et réveil avec le sonoroHIFI
Avec l'appareil, vous pouvez vous faire réveiller par la radio FM/DAB, un CD, de la musique de relaxation ou des sonneries de réveil.
7.1 Réglage de l'alarme
Les fonctions d'alarme peuvent être effectuées en mode de veille comme en mode de fonctionnement de l'appareil. Le menu Alarme présente les étapes suivantes: Réglage de l'horaire d'alarme →Réglage de la source d'alarme →Réglage du volume sonore de l'alarme →Réglage de la répétition d'alarme.
i
Si, lors du réglage de l'alarme, vous ne faites aucune saisie pendant env. 10 secondes, le réglage se termine sans être méorisé.
Réglage de l'horaire d'alarme
- Maintenez ou enfo
L'écran affiche la valeur de réglage «Réglage Alarm1«.
- Appuyez sur
Vous étés dans la valeur de réglage «Alarm1«. L'affichage des heures clignote.
-
Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
-
Appuyez sur pour confirmer la selection de l'heure.
L'affichage des minutes clignote.
-
Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche la minute souhaïée.
-
Appuyez sur pour confirmer la selection des minutes.
L'horaire de l'alarme est regle. L'écran affiche la source d'alarme «Sonnerie »
i
A l'aide des touches ou et au
you pouvez commuter entre l'affiche des heures et celui des minutes.
Réglage de la source d'alarme
- Tournez pour selectionner la source d'alarme souhaitee:
| FM Sélectionn | ez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| DAB Sélection | ez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| CD Sélectionn | ez le titre du CD par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. |
| Relax-musique | Sélectionnez dans la mémoire la relax-musique par laquelle l'ap-pareil doit démarrer lors du réveil. |
| Sonnerie de réveil | Sélectionnez dans la mémoire la sonnerie de réveil par laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil.BipÉveilOiseauxGuitarePianoXylophone |
- Appuyez sur pour confirmer la source d'alarme selectionnée.
La source de l'alarme est reglee. L'écran affiche le volume de l'alarme sous «Volume alarme«.
Réglage du volume sonore de l'alarme
-
En tournant (O), reglez le volume de 1 à 32.
-
Appuyez sur pour confirmer le volume selec-tionné.
Le volume sonore de l'alarme est reglé. L'écran affiche la répétition d'alarme «Journalier».
Réglage de la répétition d'alarme
- Tournez (O) pour sélectionner la répétition d'alarme souhaïée. Vous avez le besoin entre les réglages suivants :
Une fois
Journalier
Weekends
Jour semaine
- Appuyez sur pour confirmer la répétition d'alarme sélectionné.
La répétition d'alarme est réglée. Les réglages de l'alarme sont terminés.
7.2 Activation/désactivation de l'alarme
i
Dés qu'un casque audio est branché, le signal d'alarme retentit uniquement à partir du casque. Assurez-vous qu'aucun casque audio n'est branché si vous poulez activer l'alarme.
Activation de l'alarme
- Pour activer l'alarme, appuyez brièvement sur

L'écran affiche 88.88. L'alarme est activée.
Déactivation de l'alarme
- Pour désactiver l'alarme, appuyez brievement sur / 1.
8888 ne s'affiche plus. L'alarme est désactivée.
7.3 Désactivation du signal d'alarme
Condition préalable : Le signal d'alarme retentit.
- Appuyez sur l'une des touches suivantes pour eteindre le signal d'alarme :



Le signal d'alarme s'arrête et l'alarme est eteinte.
i
Pour activer le signal d'alarme de sorte que le son retentisse de nouveau après un certain temps, utilisez la fonction snooze.
- « Reglage de la fonction snooze« à la page 163
i
L'alarme régée est conservée même après la dés-activation de l'alarme pour le lendemain (exception : une répétition d'alarme unique a été régée).
-
Réglage de l'alarme« à la page 162
7.4 Réglage de la fonction snooze
Snoopze est une fonction de réveil permettant de répéter le signal d'alarme après un intervalle de temps déterminé. Vous pouvez enregistrer à l'avance l'intervalle de temps correspondant ou le régler immédiatement après que le premier signal d'alarme a retenti.
Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction snooze
1.Mode de voir:Appuyez brievement sur
Ou:
Mode de fonctionnement : Maintenez enforcé.
L'écran affiche la valeur de réglage «Snoopze »
- Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche l'intervalle de temps souhaité pour la fonction snooze.
- Appuyez sur pour confirmer l'intervalle de temps selectionné.
L'intervalle de temps est regle.
i
Vous pouvez également, lorsque l'alarme retentit, tourner (aifin de régler l'horaire de répétition souhaité pour le réveil puis appuyer sur pour confirmer cet horaire.
Activation de la fonction snooze
Condition préalable : Le signal d'alarme retentit.
1.Appuyez sur
La fonction snooze est activée et l'écran affiche le symboleZZ au-dessus du symbole d'alarme la durée restante avant le prochain signal d'alarme s'affiche.
7.5 Réglage de la fonction minuteur
La fonction minuteur est une fonction permettant de s'endormir, l'appareil passant automatiquement en mode veille après un intervalle de temps spécifique.
Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction minuteur
Condition préalable : L'appareil est en mode de fonctionnement.
- Maintenez en SiCER
L'écran affiche la valeur de réglage « Veille »
- Tournez (O) jusqu'à ce que l'écran affiche l'intervalle de temps souhaité pour la fonction minuteur.
i
L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.
- Appuyez sur pour confirmer l'intervalle de temps sélectionné.
L'intervalle de temps est reglé.
i
Alternative, you could adjust the value of réglage « Veille « grâce à dans le chemin d'accès suivant : CONFIGURER → Paramétres → Minuteur → Veille.
Activation de la fonction minuteur
- Appuyez sur SLEEP.
La fonction minuteur est activée. Le symbole VEILLE s'affiche.
i
Lorsque l'intervalle de temps régle est expiry, la lecture disparaît peu à peu de l'affichage.
Désactivation de la fonction minuteur
- Appuyez de nouveau sur . SLEEP
La fonction minuteur est désactivée. VEILLE ne s'affiche plus.
i
Si l'appareil a ete eteint par la fonction minuteur, il demarre dans le dernier mode ecoute lors de la prochaine mise en marche.
8 Elimination d'eventuelles pannes du sonoroHIFI
Des pannes peuvent survenir sur tous les apparciels électriques. Il ne s'agit pasforcément d'un défaut de l'appareil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionnement.
| Dysfonctionnement Cause possible | Remède | |
| L'appareil ne s'allume pas | Le cable secteur n'est pas correctement raccordé | Raccordez correctement le cable secteur. Établissement de l'alimentation électrique« à la page 136 |
| L'appareil ne réagit pas | Erreur de l'appareil Éteignez l'appareil | il et rallumez-le. Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil« à la page 142 Si le problème persististe, veuillez vous adresser au service après-venture de la société sonoro audio GmbH. Coordonnées du fabri-cant« à la page 117 |
| Pas de son | Un casque audio est raccordé Retiree | le casque audio du raccordement situé sur la face avant de l'appareil. |
| Le volume sonore est réglé sur le minimum | Augmentez le volume sonore. Réglage du volume sonore« à la page 148 | |
| Le son est étéint Allumez le son. | Mise en mode muet de la lecture« à la page 158 | |
| Un mode incorrect est réglé Sélection | nez une autre source audio. Sélection de la source audio« à la page 149 | |
| La lecture du CD ne démarre pas | Le format du CD n'est pas supporté | sésrez un autre CD. |
| Le CD est sale Nettoyez le CD. | ||
| Le CD est endommagé Insérez un autre CD. | ||
| Le CD a été inséré à l'envers dans la fente CD | Éjectez le CD et insérez-le dans le bon sens. | |
| Le CD n'est pas le CD d'origine Insérez | z le CD d'origine ou un autre CD. | |
| Pas de connexion Bluetooth, ou la connexion est perturbée | Parasites causés par d'autres émet-teurs d'ondes radio ou d'autres appareils | Augmentez la distance entre le sonoroHIFI et la source des interférences. |
| Le logiciel de l'appareil Bluetooth externe n'est pas actuel. | Assurez-vous que la version actuelle du logiciel est installée sur votre appareil Bluetooth externe.Informez-vous auprès du fabricant de l'appareil Bluetooth externe pour savoir quelles versions du logiciel sont disponibles. | |
| La commande d'un apparéil Blue-tooth externe via le sonoroHIFI ne fonctionné pas ou mal | Le logiciel de l'appareil Bluetooth externe bloque la commande via le sonoroHIFI. | Commandez directement la lecture via l'appareil Bluetooth externe. |
| Mauvaise qualité de réception FM/DAB | L'antenne FM/DAB n'est pas ori-entée correctement | Réorientez l'antenne.Raccordement de l'an-tenne« à la page 142 |
| La télécommande ne fonctionné pas ou mal | La distance est trop grande Diminuez | la distance entre la télé-commande et l'appareil. |
| La pile est usée Remplacez la pile de la télé-commande. | la télécommande.Mise en place des piles« à la page 135 | |
| L'alarme ne fonctionné pas | L'alarme n'est pas allumée Allumez ! | alarme.Activation/désactivation de l'alarme« à la page 163 |
| Le volume sonore du réseau est réglé sur le minimum | Augmentez le volume sonore du réseau.Réglage de l'alarme« à la page 162 | |
| Un casque audio est raccordé Retirez | le casque audio du raccordement situé sur la face avant de l'appareil. | |
| L'appareil indique un hora erroné | L'émetteur DAB émet un hora erreioné | Désactivez le réglage automatique de l'heure et réglez l'heure manuellement.Réglage de la date et de l'heure« à la page 144 |
9 Nettoyage de sonoroHIFI
REMARQUE!
Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme!
Un nettoyage non conforme peut provoquer une perte de fonctionnalité et des dommages de l'appeil.
- N'utilisez enaucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, carceux-ci attaquent la surface de I'appareil.
- N'utilisez pas de l'air chaud ou compré pour le séchage.
- Les bords et aresetes de I'appareil sont sensibles à la pression. Protégez-les d'une pression excessive.
Nettoyage d'empreintes digitales et de faibles salissures
- Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. Utilisez pour ce faire le chiffon de nettoyage sonoroHIFI inclus dans le contenu de la livraison.
Contenu de la livraison « à la page 121
Nettoyage de fortes salissures
- Nettoyez l'appareil de I'extérieur, avec un chiffon légarement humidifié.
- Séchez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
10 Garantie
Les points suivants s'appliquent à la revendication des droits à la garantie, sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait :
Il n'est possible de faire valeur des droits à la garantie que dans un déali de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat.
- Pendant cette période de garantie, nous éliminons notamment, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonctions pondements résultat de defaults des matériaux ou de défauts de fabrication.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées sur ( « »Coordonnées du fabri-cant« à la page 117) ou sur www.sonoro.de.
Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée.
Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usage et l'utilisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité de l'appareil. En cas d'interventions n'avant pas été effectuees par le service après-vente agrée par nous, la garantie devient également caduque.
sonoroHIFI (SO-510)
Sistema musicale high-end con- technologia Bluetooth®

sonoro audio GmbH
Nordkanalallee 94
41464 Neuss
GERMANIA
Telefono: +49 2131 8834-141
Fax: +49 2131 7517-599
E-mail: support@sonoro.de
| Modulo di ascolto N° traccia | Brano | |
| 1 | 1 Intro - Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | |
| 2 Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | ||
| 2 | 1 Relaxation courte - Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation meditative par la respiration | ||
| 3 | 1 Intro - Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 Voyage imaginaire, plage et chaleur | ||
| 4 | 1 Intro - La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 2 La relaxation musculaire progressive seion Jacobson | ||
| 5 | 1 Relax music 1 | |
| 2 Relax music 2 | ||
| 3 Relax music 3 | ||
| 4 Relax music 4 | ||
| 5 Relax music 5 | ||
| Luistermodule Tracknr. Titel | ||
| 1 | 1 Intro — Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | |
| 2 Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | ||
| 2 | 1 Relaxation courte — Relaxation par évacuation du stress | |
| 2 Relaxation méditative par la respiration | ||
| 3 | 1 Intro — Voyage imaginaire, plage et chaleur | |
| 2 Voyage imaginaire, plage et chaleur | ||
| 4 | 1 Intro — La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 2 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 | 1 Relax music 1 | |
| 2 Relax music 2 | ||
| 3 Relax music 3 | ||
| 4 Relax music 4 | ||
| 5 Relax music 5 | ||
Notice Facile