SpaceView - Moniteurs pour bébé eufy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SpaceView eufy au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD de 5 pouces, résolution 720p, vision nocturne infrarouge, portée jusqu'à 300 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Moniteur pour bébé avec fonction de surveillance audio et vidéo, possibilité de zoom et d'inclinaison à distance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la batterie et mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Connexion sécurisée, cryptage des données pour protéger la vie privée de l'utilisateur. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de montage muraux, autonomie de la batterie de 12 heures en mode veille. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SpaceView eufy
Questions des utilisateurs sur SpaceView eufy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SpaceView - eufy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SpaceView de la marque eufy.
MODE D'EMPLOI SpaceView eufy
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéels radio exempts de licence. L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur d'appleair doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en promuttre le fonctionnement."
Cet apparéel numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
Contenu de la boite 45
Présentation des fonctions 46
Configuration de laamera et du moniteur 48
Ajout d'une nouvelleamerauBabylphone Video 49
Positionnement de laamera (sur le montage mural) 50
Réglages du menu du moniteur 51
Remplacement de I'objectif de la camera 55
Sécurité
CONTENU DE LA BOITE

Moniteur

Cable d'alimentation micro-USB du moniteur (1.5m)

Cable d'alimentation micro-USB de la camera (3 m)


Adaptateur moniteur (5 V 2 A)

Vis demontage

Objectif grand-angle

Manuel de l'utilisteur

l'adaptateur d'alimentation varie selon la région.
PRÉSENTATION DES FONCTIONS Fonctions du moniteur :


1 Contrôles de volume
2 Ecran
3 Bouton d'alimentation
4 Bouton de menu
5 Boutons de navigation
6 Bouton OK
7 Retour au niveau précédent du menu/bouton de conversation
Antenne du moniteur
9 Socle
10 Port de charge micro USB
11Voyant LED
12 Microphone
13 Haut-parleur

Appuyez et maintenez enforcé le bouton de conversation pour parler à laamera. Lorsque le menu est ouvert, appuyez une fois sur le bouton de conversation pour revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/éteindre l'écran du moniter. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes, puis relâchéz-le pour allumer/éteindre le moniter.

la carte mémoire microSD peut uniquement être utilisée pour la mise à niveau du firmware, elle ne peut pas être utilisée pour stocker des enregistements video.
Caracteristiques de laamera :


1 Objectif de camera standard
2 Microphone
3 Indicateur d'etat d'alimentation
4 Haut-parleur
5 Port micro USB
6 Bouton de couplage
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA ET DU MONITEUR
Installation du moniteur
Chargez complètement le monitér avant l'utilisation. Pour charger le monitér :
Connectez le Babyphone Video à l'adaptateur de moniteur avec le cable micro USB, puis branchez l'adaptateur à une prise de courant. Connectez l'autre extrémite du cable d'alimentation micro USB du moniteur bébé au port micro USB du moniteur pour le charger. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer le Babyphone Video.

Installation de laamera
Connectez le cable d'alimentation micro USB de la camera à l'adaptateuréra (5 V 2 A),puis branchez l'adaptateur a une prise de courant.Enfin, connectez l'autre extrémité du cable d'alimentation micro USB de la camera au port micro USB de la camera.

la cameraet le Babyphone Video sont déjà couples. Reportez-vous aux etapes suivantes lors de l'ajout de cameras supplémentaires ou après la reinitialisation d'une camera.
I. Dans les paramétres de menu, allez à Caméra > Ajouter caméra, puis suivez les instructions à l'écran pour lancer le couplage.
2. Appuyez sur le bouton de couplage situé à l'arrière de la camera pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez une notification.


lorsque le volume est regle sur elevé, le monitueur émet un bruit fort s'il est place pres de la camera. Ce phénomène est normal et peut être résolu lorsque la camera est éloignée du monitueur.
POSITIONNEMENT DE LA CAMERA (SUR LE MONTAGE MURAL)
I. Utilisez le moniteur pour tester l'angle de vue du lieu de montage souhaite.
2. Marquez les orifices pour fixation avec un crayon.
3. Percez des troux de 1/5 de pouces dans le mur et inserez les ancrages dans les orifices.
4. Insérez les vis dans les orifices de fixation du support mural et vissez les ancrages.


- Placez laamera sur le support mural.

Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé pour allumer le moniteur.
Appuyez sur le bouton de menu pour ouvrir les paramétres de menu.

| Options de menu | Description |
| Luminosité | Réglez la luminosite de l'écran. |
| Mode veille | Permet d'étéindre automatiquement l'écran après 1 min, 3 min ou 5 min, ou de désactiver cette fonction. |
| Alerte sonore | Vou陏vez configurer le moniteur bébé pour être alerté lorsqu'un niveau de bruit spécifique est détecté.Remarque: Le bruit environnant peut déclencher une fausse alerte. |
| Options de menu | Description |
| Berceuse | Sélectionnez la berceuse de votrechoix. Vous pouvez régler le volume en selectionnant le bouton de volume.Remarque:L'alerte sonore est automatiquement déactivée lorsqu'el mode Berceuse est activé.Avtissement:Les pleurs de votre bébé peuvent être masqués par le son d'une berceuse. |
| Zoom | Définissez le niveau de zoom |
| Caméra | Ajouter une caméraRemarque:vous pouvez ajouter jusqu'à 4 caméraspar Babyphone Vidéo.Supprimer une caméra |
| Mettreeteine des caméras en cyclesRemarque:effectue des cycles à travers la liste des caméras connectées selon des intervalles prédéfiinis. | |
| Durée définie | Réglez l'heure sur le monitour. |
| Mode vision nocturne | Lorsque cette option est activée, laamera change la couleur de l'écran selon les conditions de luminosité de la pièce. Lorsqu'elle est désactivée, laamera utilise uniquement les couleurs d'écran du mode journée et ne change pas lorsque l'environnement ambient devientASFIRE: Nous vous recommendons d'activer cette fonction dans la plupart des situations. |
| Anti-clignotement de l'écran | Pour éviter le clignotement, modifier le mode de l'écran. |
| Langue | Définit la langue du menu d'affichage à l'écran. |
| Paramètres par défaut | Réinitialise toutes les options à leur paramètre par défaut. |
| Unité de température | Sélectionnez l'unité de mesure de la température souhaitée. |
| À propos | Affiche la version actuelle du matériel et du logiciel, ainsi que le nombre du produit. |
| Contactez-nous | Coordonnées. |

La durée de l'intervalle entre chaque alerte sonore est de 30 secondes. L'alerte ne se déclenché pas pendant cet intervalle, même s'il y a une condition de déclenchement d'alerte.
Icones du menu à l'écran
| Icône Description de l'icône | |
| T.|| | Puisance du signal sans fil |
| Le Mode vision nocturne est activé | |
| Montre la camera qui diffuse actuellément des images sur l'écran du Babyphone Video | |
| Remarque: cette icône ne s'affiche pas sur l'écran lorsqu'il n'y a qu'uneamera connectée au moniteur. | |
| Mode cameras en cycles activé | |
| Alerte sonore activée | |
| Niveau sonore de la pièce dans laquelle se situe laamera | |
| 08:30 AM | Heure actuelle |
| Niveau actuel de la batterie du Babyphone Video | |
REEMPLACEMENT DE L'OBJECTIF DE LA CAMÉRA
Type d'objectif Utilisation Objectif
Objectif de la
caméra standard
(objectif par défaut)
Cet objectif est
recommende pour
la vue générale ; les
nourrissons sont
clairement vus dans
une plaque de 2-3 m.
L'angle de vue de
I'bjectif de camera
standard est de 60^

Objectif grand-angle
Cet objectif offre un
grand angle de vision
de la pierce. L'angle
de vue de I'objetif
grand-angle de
camera est de 110^

SECURITÉ
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté europeenne.
AVERTISSEMENT RISOUE D'EXPLOSION SI LA PILLE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT. JETER LES PILLES USAGÉES CONFORMMÉTÉ AUX INSTRUCTIONS.
De produit a ete concu et fabriqu ave des matieres et composants de haute qualite, qui peuvent etre recycles et reutilises.

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas etre jetet avec les
déchets menagers, mais doit être transmis à un établissement de
collecte adapté pour permettre son recyclage. L'élimination et le
l'allemain de la recyclation de ce produit, contactez cette municipalité
L'immunisation de la revoyage de ce produit, contézée pour l'article duchéance locale, le service de mise au rebet ou la boutiqueuse où vous ayez acheté.
ce pr
L'objectif de laamera standard n'est pas amovible. Lorsque
vous voulez utiliser l'objet grand-angle, il suffit de le placer sur
I'bjectif de camera standard et de le fixer.
#
58.4all 59
59 1
61
60
63 (laill glc wj jll) 1 yall gaa
64
68
69

jbjb1

jai 1

中

USB 1.5

USB1J3S (j3)

1dS1J 2

J 25

13

Aalalll aalal l

58
Cullgaa
aai jai ai iui ci jao


aai jai aai jai
8
yall yswy judic 1
1
9
2
2
USB
10
3
3
11
4
4
12
5
5
13
6
6
aal 1
7
aillieiee eae 1jle jyaleal y
aannn nnnn nnne annnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
Rufen Sie uns an | Contacto por téléphone | Par téléphone | Lai