SpaceView - Monitores para bebés eufy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SpaceView eufy en formato PDF.
| Características técnicas | Pantalla LCD de 5 pulgadas, resolución 720p, visión nocturna por infrarrojos, alcance de hasta 300 metros. |
|---|---|
| Uso | Monitor para bebés con función de vigilancia de audio y video, posibilidad de zoom e inclinación remotos. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie la pantalla con un paño suave, revise regularmente la batería y actualice el firmware si es necesario. |
| Seguridad | Conexión segura, cifrado de datos para proteger la privacidad del usuario. |
| Información general | Compatible con sistemas de montaje en pared, autonomía de la batería de 12 horas en modo de espera. |
Preguntas frecuentes - SpaceView eufy
Preguntas de los usuarios sobre SpaceView eufy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SpaceView - eufy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SpaceView de la marca eufy.
MANUAL DE USUARIO SpaceView eufy
Contenido de la caja 32
Characteristicas
33
Configuración de la camera y el monitor 35
Adicón de una nuevo camar al monitor para bebés 36
Colocacion de la casa (sobre el soporte de montaje en pared) 37
Configuración del menu del monitor 38
Sustitución de la lente de la-camera 42
Seguridad
43
CONTENIDO DE LA CAJA

Monitor para bebes

Cama para bebés Soporte de montaje en pared

Cable de alimentacion micro-USB del monitor (1,5m)

Cable of alimentación micro-USB de la camara (3 m)

Adaptador de la camara (5 V, 2 A)

Adaptador del monitor (5 V, 2 A)

Tornillos de montaje

Lente gran angular

Manual del usuario

El adaptor de alimentacion varia segun la region.
Espanol
32
CHARACTERISTICAS
Characteristicadel monitor:


1 Controles de volumen
Pantalla
3 Botón de encendido
4 Boton de menu
5 Botones de navegacion
6 Boton OK
Botón para haber/Volver al nivel anterior del menu
8 Antena del monitor
9 Soporte de apoyo
10 Puerto de carga micro-USB
11 Indicador LED
12 Microfono
13 Altavoz

Mantenga pulsado el botón Hablar para haber a la webcam. Si tiene abierto el menu, pulse el botón Hablar una vez para volver al nivel anterior de este. Pulse el botón de encendido para encender o apagar la pantalla del monitor. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2segundos para encender o apagar el monitor.
33 Espanol Espanol 34

La tarjeta de memoria microSD solo se pueda usar para realizaractualizaciones de firmware, no para almacenar grabaciones de video.
Characteristicasde la camara:


Lente estandar de la camar
2 Microfono
3 Indicador LED del estado de la alimentacion
4 Altavoz
5 Puerto micro-USB
6 Botón de emparejimiento
CONFIGURACION DE LA CÁMARA Y EL MONITOR
Instalacion del monitor
Cargue por completeness el monitor antes de utiliser. Para cargaslo:
Conecte el monitor para bebés al adaptador del monitor con el cable micro-USB y, a continuación, enchufe el adaptor a una toma de corriente. Conecte el除外 extremo del cable de alimentación micro-USB del monitor para bebés al puerto micro-USB del monitor para cargalro. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2segundos para encender el monitor para bebés.

Instalacion de la-camera
Conecte el cable de alimentacion micro-USB de la camera para bebés al adaptorder de la camera (5 V, 2 A) y, a continuacion, enchufe el adaptorder a una toma de corriente. Por ultimo, conecte el other extremo del cable de alimentacion micro-USB de la camera para bebés al puerto micro-USB de laamera.

ADICION DE UNA NUEVA CÁMARA AL MONITOR PARA BEBÉS

Laamera y el monitor para bebés vivoen emparejados de fibrama. Consulte los siguientes pasos paraañadir camaras para bebés adiconiales o si ha restablecido unaamera para bebés.
I. Acceda al menu de configuracion, vaya a Camara -> Añadir camara y, a continuación, siga las instructaciones que aparecen en la pantalla para iniciar el emparejamiento.
2. Mantenga pulsado el botón de emparejamente de la parte posterior de la-camera durante |segundo hasta que escuche un sonido de notifications.


Si establece el volumen en Alto, el monitor emittira un sonido fuerte si se coloca cerca de laamera. Este fenomeno es normal y puede resolverlo colocando laamera lejos del monitor.
COLOCACION DE LA CÁMARA (SOBRE EL SOPORTE DE MONTAJE EN PARED)
I. Utilice el monitor para comprobar el ángulo de visualización desde la ubicación de montaje que dese.
2. Marque los orificios para los tornillos con un lápiz.
3. Haga agujeros de 2,54 cm en la pared e introduzca las fijaciones en los orificios.
4. Introduzca los tornillos a工程技术 del soporte de montaje en pared y atornillelos a las fijaciones.


- Coloque la-camera en el soporte de montaje en pared.


CONFIGURACION DEL MENU DEL MONITOR
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el monitor.
Pulse el boton de menu para abrir el menu de configuracion.

| Oportunidades Opinion de* menú | Descripción |
| Brillo | Permitte definir el brillo de la pantalla. |
| Mode de suspensión | Active esta.option para desactivar automátamente la pantalla cuando se-Time, 3 Minutes, 5 Minutes o el apagado. |
| Alerta sonora | Puede configurar el monitor para bebés para que le avise cuando se detecte un nivel de ruido determinado. Nota: El ruido del entornoongaedia activar una falsa alarma. |
37 Espanol Espanol 38
| Oportunidades Opiniones de* menú | Descripción |
| Canción de cuna | Selección la canción de cuna que desee. Puede* ajustar el volumen selecciónando el botón de volumen. Nota: La alerta sonora se desactiva automática cuando la función de canción de cuna está activada. Advertencia: El sonido de la canción de cuna podía apagar el lloro lejano del bebé. |
| Zoom | Permite establecer el nivel de zoom. |
| Cárma | Añadir lármá Nota: Puedeañadir hasta 4 cármas a cada monitor para bebés. |
| Eliminar lármá | |
| Ciclo de cármas Nota: Se desplaza por la lista de cármas para bebés connectadas a intervalos predefinidos. | |
| Hora establecida | Permitte establecer la hora en el monitor. |
| Modo de visión nocturna | Al activar este modo, la lármá cambiará el color de la pantalla en función de las conditiones de iluminación de la habitación. Al desactivarlo, la cárma utilizará únicamente el color diurno de la pantalla y no lo cambiará anymore el entorno se oscurezca. Nota: Le recomendamos que mantenga esta funciona activada en la mayoría de situaciones. |
| Oportunidades Opinion de* menú | Descripción |
| Antiparpadeo de pantalla | Para resolver el parpadeo, cambie el modo de la pantalla. |
| Idioma | Permitte definir el idioma del menú. |
| Ajustes predeterminados | Restablece todas las options a sus valores predeterminados. |
| Unidad de temperatura | Selección launidad de medía de temperatura deseada. |
| Acerca de | Muestra la version de hardware, la version de software y el número de producto actuales |
| Contacte con nosotros | Muestra los detalles de contacto. |

La duración del intervalo entre cada alerta sonora es de 30 seguidos. No se emitiráaculara alertadurante este intervalo incluso si se activa una.
Iconos del menu en la pantalla
Icono Descripción del icono
Y.
Intensidad de la sealsinalalmbrica
Modo de visión nocturna activado
01
Indica laamera que se está Blockingado actualmente en la pantalla del monitor para bebés.
Note: Este icono no apareceré en la pantalla si solo hay una CAMERA conectada al monitor.
Ciclo de camaras activado
Alerta sonora activada
Nivel de sonido en la sala de la camara
08:30AM
Hora actual
Nivel actual de la bateria del monitor para bebés
SUSTITUCION DE LA LENTE DE LA CAMARA
visualizacion general; los niños se ven claramente
a una distancia de
2-3 m.
El angulo de
visualizacion de la lente estandar de la camarares de 60^

Lente gran angular
Esta lente proportiencia
una perspectiva mas amplia de la habitaci
El angulo de visión de la lente gran angular es de 110^ .

La lente estandar de la camarana no se puede extraer. Si desea utilizez una lente gran angular, simplemente colocquela sobre la lente estandar de la camarara y fijela.
SEGURIDAD
Este producto cumple los requisitos de interferencias radioelctricas de la Comunidad Europea.
PRECAUCTION:SI SE SUSTITUYE LA BATERIA POR OTRA DE UNA CLASE INCORRECTA, PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSION. DESECHES LABERIAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.

Este produits se ha diseado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que peuvent reciclarse y reutilizarse.

Este symbolo indica que el producto no debe desecharge como residuo domestico, sino que debe depositarse en un lugar de recogida adequado para su reciclaje. La eliminacion y el reciclaje ayudan a proteger los recursos naturales, la salute humana y el medio ambiente Para Obtener mas informacion acerca de la eliminacion y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamiento, serviceo de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto.