MODE D'EMPLOI WQ9I MO1L WHIRLPOOL
Mise au rebut du因为他们 réfrigerateur 110 110
PIECES ET CARACTERISTIQUES 111 111
QUOI DE NEUF EN COULISSE? 112 112
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 113 113
Pour commencer 113 113
Installation Du Filtre A Eau. 113
Déballage du réfrigérateur 113
Exigences d'emplacement 114
Speicificationsélectriques 114
Retrait et réinstallation des portes du réfrigerateur 116
Enlever et replacer la porteducongelatelur/Flexi Freeze.118 118
Nivellement du refrigerateur 119
Spcilications de l'alimentation en eau. 119
Raccordement à la canalisation d'eau 119
FILTRES ET ACCESSOIRES 121 121
Système de l'itratation de l'eau 121
Accessoires. 122
Assistance ou service 122
UTILISATION DES COMMANDES 123 123
Eclairage du réfrigerateur 125
CHARACTERISTIQUES DE CONNEXION DU
REFRIGERATEUR 125 125
CONFIGURATION DE LA CONNECTABILITÉ 126 126
Instructions de configuration automatique
- Configuration protégée Wi-Fi. 126
Distributeurs d'eau et de glaçons. 128
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 130 130
Ouverture et fermetre des portes 130
Machine à glaçons et bac d'entreposage 131
TABLETTEs, BALCONNETS ET TIROIRS. 132 132
Compartiments de rangement du concélateur 133
Nettoyage 134
Lampes 134 134
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement134 134
DEPANNAGE - MODELES AVEC CONNEXION 136
DEPANNAGE 138
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT 144
SECURITE DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
IMPORTANT:À LIRE ET À RESPECTER
Lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Conserve ces instructions pour reference ultérieure. Ces instructions et l'appareil lui-même fournissant d'importants averissements de sécurité qui doivent être respectés en tout temps. Le fabricant decline toute responsabilité si ces instructions de sécurité ne sont pas respectées et en cas de mauvaise utilisation du produit ou de mauvais réglage des commandes.
Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) devraient être tenus loin de l'appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) devraient être tenus loin de l'appareil, sauf s'ilts sont supervises en tout temps. Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet apparéil que s'ilts sont supervises ou qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendrent les risques liés à l'utilisation de l' apparéil. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants laissés sans supervision.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuventmettre des articles ou en retarder des apparéils de réfrigération.
UTILISATION PERMISE
ATTENTION: Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé à l'aide d'un dispositif de commutation externe comme une minuterie ni par un système de commande à distance.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme :coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnels, maisons d'hôtes, chambres d'hôtel, motels, gîtes touristiques et autres installations d'hébergement.
Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l' apparéil à l'extérieur.
L'ampoule utilisée dans l'appareil est spécialement consque pour les électroménagers domestiques, elle n'est pas consque pour l'éclairage d'une piece de la maison (réglementation EC 244/2009).
Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que l' apparéil ne fonctionne pas correctement s'il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée.
Classe climatique T (^)
SN: De 10 à 32°C; N: De 16 à 32°C
ST:De 16 à 38 °C; T:De 16 à 43 °C
Cet appeareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigération contient du R600a (HC). Appareils contenant de l'isobutane (R600a): L'isobutane est un gaz naturel sans impact pour l'environnement, mais inflammable. Il faut donc s'assurer que les tubes du circuit réfrigerant de l'appareil ne sont pas endommages, particulièrement lorsqu'on vide le circuit réfrigerant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager les tubes du circuit réfrigerant de l'appareil.
AVERTISSEMENT:Garder les événants à l'intérieur de l'enceinte de l'appareil ou de la structure encastrée exempte d'obstacles.
AVERTISSEMENT: Ne pas employerer de procedé mécanique, électrique ou chimique autre que celui recommendé par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ou placer de dispositifélectrique à l'intérieur despartiments de l'appareil si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Les machines à glaçons ou distributeurs d'eau automatiques dont le raccordement à l'alimentation en eau est indirect doit être approvisionné uniquement en eau potable.
AVERTISSEMENT: Les machines à glaçons et distributeurs d'eau doivent être raccordés uniquement à une arrivée d'eau potable dont la pression est comprise entre 20 lb/ po^2 et 145 lb/ po^2 (1,4 bar et 10 bars).
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigerants (offerts sur certains modèles). Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement après les avoir retirés du congélateur : elles peuvent cause des brûlures dues au froid.
Pour les produits concus pour utiliser un filtré à air situé dans un couvercle de ventilateur accessible, le filtré doit toujours être en place lorsque le réfrigerateur est alimenté.
Ne pas ranger de contenants en verre contenant des liquides dans le compartment de congélation puisqu'ils pourrait éclater. Ne pas obstruer le ventilateur (si inclus) avec des alimentaires. ÀpRES avoir rangé les aliments, vérifier que les portes de compartments ferment bien, particulièrement la porte du congélateur.
Les joints endommages doivent'être replacés le plus vite possible.
Utiliser le compartment de réfrigeration uniquement pour la conservation d'alments frais et le compartment de congestion pour la conservation d'alments surgelés, la congestion d'alments frais et la fabrication de glaçons.
Éviter de placer des alimentés non emballés au contact direct avec des alimentés frais et les surfaces internes du compartment de conglération. Les apparêils peuvent être munis de comportements spécialisés (compartment à alimentés frais, boîte à zéro degré, etc.). Sauf si mentionné dans le livre spécifique du produit, ces comportements peuvent être enlevés sans nuire au rendement de l'appareil.
Avertissement: Risque d'incendie/materiaux inflammables. Pour les compartments les plus appropriés de l'appareil ou des alimentés spécifiques seront conservés, tener compte des températures des différents comportiments de l'appareil comme suit:
- Compartiment de réfrigération : Fruits tropicaux, boîtes, boissons, oeufs, sauces, cornichons, beurre, confiture, fromage, lait, produits laitiers, yogourt. Il est aussi possible de ranger des charcuteries, des desserts, de la viande et du poisson, du gâteau au fromage, des pâtes fraîches, de la crème sure, des poudings et du fromage à la crème.
Tiroir pour fruits et legumes au bas du compartment de réfrigération: Legumes et fruits (sauf les fruits tropicaux).
Compartment de refroidissement: Ne ranger la viande et le poisson que dans le tiroir le plus froid - Compartment du congélateur :
Convient pour congeler les alimentes à température de la pierce et pour ranger les alimentes surgelés puisque la température est répartie uniformément dans tout le compartment. Les alimentes surgelés achétés en magasin sont munis d'une date de péremption imprimée sur l'emballage. Cette date tient compte du type d'aliments qui y est contenu et devrait donc être respectée. Les alimentes frais devraient être conserveds selon la période suivant: 1 à 3 mois pour le fromage, les fruits de mer, la crème glacée, les saucisses et la viande hachée, le lait, les liquides frais; 4 mois pour les biftecks ou les côtes (boeuf, porc, agneau); 6 mois pour le beurre ou la margarine, la volaille (poulet, dinde); 8 à 12 mois pour les fruits (sauf les agrumes), les viandes roités (boeuf, porc, agneau) et les légumes. Les dates de péremption sur les emballages d'aliments doivent être respectées. Pour éviter de contaminer les alimentes, suivre les directives suivantes:
-
Ouvrir la porte pour une longue période peut faire augmenter de façon significative la température dans les compartments de l'appareil.
-
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entra en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles.
-
nettoyer les contenants d'eau s'ils n'ont pas ete utilisés pendant 48 h; vidanger le systeme d'eau raccordé à l'alimentation en eau si de l'eau n'a pas ete distribuée pendant 5 jours.
-
ranger la viande et le poisson cru dans des contenants convenables dans le réfrigerateur pour qu'ils n'entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d'autres alimentés.
Le rangement dans la zone convertible devrait respecter les conditions suivantes : +10°C:vin blanc
+4°C: légumes et fruit (sauf les fruits tropicaux)
0°C: viandes et poissons
Tous les réglages sous zéro : alimentés surgelés comme dans le congelateur
-
Les compartments deux étoiles pour alimentés surgelés convennent pour ranger des alimentés déjà surgelés et ranger ou préparer de la crème glacée ou des glacons.
-
Ne pas faire congeler des alimentés dans les compartments à une, deux ou trois étoiles.
-
Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant une longue période, l'eteindre, le dégivrer, le nettoyer, le secher et laisser la porte ouverte pour prévenir l' apparition de moisissure à l'intérieur.
INSTALLATION
Cet apparéil doit être déplaced et installé par deux personnes ou plus - risque de blessures. Utiliser des gants de protection pour déballer et installer le produit - risque de coupure.
L'installation, incluant le raccordement à l'entrée d'eau (au besoin) et les connexions électriques, ainsi que les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer une piece de l'appareil si ce n'est pas spécifique indiqué dans le guide d'utilisation. Garder les enfants loin de la zone d'installation.
Après avoir déballé l'appareil, s'assurer qu'il n'a pas été endommagé par le transport. En cas de problème, communiquer avec le fournisseur de service après-vente le plus pres de chez vous. Une fois l'appareil installé, le matériel d'emballage à recycler (plastique, pieces en polystyrene, etc.) doit être place hors de la portée des enfants - risque de suffocation. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant toute installation - risque de décharge électrique.
Pendant l'installation s'assurer que l'appareil n'endommage pas le cordon d'alimentation - risque d'incendie et de décharge électrique. NeMETTE L'APPAREIL en marche qu'une fois I'installation terminée.
A Faire attention à ne pas endommager le plancher (p. ex., parquet) lorsqu'on déplace l'appareil. Installer l'appareil sur un plancher ou une surface qui pourrait en supporter le poids et dans un espace adapté à ses dimensions et à l'utilisation qui en est faite. S'assurer que l'appareil n'est pas situé pres d'une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et bien à plat au sol, ajuster les pieds au besoin et vérifier que l'appareil est bien au niveau en utilisant un niveau à bulle d'air. Attendre au moins deux heures avant demettre en marche l'appareil afin de s'assurer que le circuit réfrigerant est parfaitement fonctionnel. A VERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.
AVERTISSEMENT: Pour éviter un danger provoqué par l'instabilité, le positionnement ou l'arrimage de l'appareil, respecter les instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigerateur de telle manière que le tuyau d'entrée de gaz d'une cusinière, les conduits d'eau ou de gaz en métal ou les fils ELECTriques entrent en contact avec le dos du réfrigerateur (serpentons du condensateur).
Pour garantir une ventilation adequate, laisser un espace de chaque coté et au-dessus de l'appareil. La distance entre le dos de l'appareil et le mur arrêté devrait être de 50 mm pour éviter l'accès à des surfaces chaudes. Un espace inférieur augmentera la consommation d'électricité de l'appareil.
S'il est nécessaire de replacer la porte, communiquer avec le centre de service technique. Un seul clapet anti-retour « approuve » ou un autre dispositif de prévention de reflux aussi efficace offrant une protection contre le reflux pour les liquides de catégorie deux (au minimum) devrait être installé au point de raccordement entre l'alimentation en eau et le raccordement à l'appareil.
AVÉRISSEMENTS - ÉLECTRICITE
Il doit être possible de couper l'alimentation électrique de l'appareil en le débranchant si la prise est accessible ou à l'aide d'un interrupteur bipolaire accessible monté en amont de la prise secteur en conformité avec les normes de sécurité nationales. L'appareil doit être mis à la terre en conformité avec les normes de sécurité nationales.
Ne pas utiliser une extension, un parasurtenseur ou un adaptateur. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles par l'utilisateur après l'installation. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est mouillé ou pieds nus. Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est endommage, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subi une chute ou a été endommagede quelques façon que ce soit.
Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplaced par un cordon identique par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger - risque de décharge électrique.
A VERTISSEMENT: Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc d'alimentation portatif derrière l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: S'assurer que l'appareil est arrêté et que l'alimentation électrique est débranchée avant d'effectuer tout entretien; ne jamais utiliser d'équipment de nettoyage à la vapeur - risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à recycler, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuiétout, de tampons à recycler ou un autre outil de nettoyage abrasif.
RECYCLAGE DES MATERIALS D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entierement recyclables et sont munis des symboles de recyclage.
Les différents matériaux d'emballage doivent donc être mis au recyclage de façon responsable et en respectant les réglementations locales en matière de recyclage.
MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MENAGERS
Cet apparéil est fabriqué de matérielaux recyclables et réutilisables. Jeter l' apparéil conformément aux règlements locaux en matière de déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la recupération et le recyclage des apparéils menagers électriques, contacter le bureau local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la boutique dans laquelle l' apparéil a été achetié. Cet apparéil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative aux apparéils électriques et électroniques usages (WEEE). En s'assurant que cet apparéil est mis aux rebuts de la bonne façon, on s'assure de prévenir les conséquences néfastes sur l'environnement et la santé humaine.
Le symbole situé sur le produit ou les documents joints indique qu'il ne doit pas etre considere comme un dechet domestique, mais qu'il doit etre transfere vers un centre de traitement des dechets approprié et concu pour le recyclage des apparils electriques et Electroniques.
CONSEILS ÉCONERGIQUES
Installer l'appareil dans une piece sèche et bien aérée, loin de toute source de chaleur (p. ex.: radiateur, cuiseur, etc.) ou des rayons directs du soleil. Au besoin, utiliser un panneau isolant.
Pour garantir une bonne ventilation, suivre les instructions d'installation. Une mauvaise ventilation derrière le produit augmente la consommation d'énergie et réduit l'efficacité de refroidissement.
L'ouverture fréquence de la porte peut cause une augmentation de la consommation électrique. La température interne de l'appareil et la consommation d'énergie peuvent aussi être affectées par la température ambiente, ainsi que par l'emplacement de l'appareil. Le réglage de la température devrait être effectué en considérant ces facteurs.
Réduire le plus possible les ouvertures de porte.
Placer les aliments à déconceler dans le réfrigerateur. La température des aliments congeles refroidit les aliments dans le réfrigerateur. Laisser les boissons et alimentés refroidir avant de les placer dans l'appareil.
Le positionnement des tablettes dans le réfrigerateur n'a aucune incidence sur l'utilisation efficace de la consommation d'énergie. Les alimentés devraient être placés sur les tablettes de façon à permettre une bonne circulation de l'air (les alimentés ne devraient pas se toucher et un espace devrait être conservé entre les alimentés et la paroi arrière). Il est possible d'augmenter la capacité de stockage d'aliments congelés en enlevant les paniers et, si elle est présente, la tablette Stop Frost.
Ne pas s'en faire avec les bruits du compresseur, ceux-ci sont normaux et décrits dans le guide rapide du produit.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
DANGER: Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter l'ancien réfrigerateur ou congélateur:
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne poussent pas y pénétre facilement.
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT: Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincide et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si l'ancien réfrigerateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d'aider à éviter les accidents.
Rensseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigerants doivent être evacués par un technicien certifié et/agree par l'EPA conformément aux procédures établies.
PIÉCES ET CARACTÉRISTIQUES


NOTE POUR L'ENTRETIEN :
Le séparateur central peut être enlevé en retardant les 3 vis du côté droit (voir l'illustration ci-dessous); une fois le séparateur enlevé, la zone de l'évaporateur peut être atteinte pour l'entretien.

Emplacement des vis
Capacité de stockage :
Vérifier l'étiquette signalétique à l'arrêt du produit.
QUOI DE NEUF EN COULISSE?
Bac à glaçons In-Door-Ice
La machine à glaçons et le bac d'entreposage sont situés dans la porte pour permettre un accès facile aux glaçons tout en libérant de l'espace de tablettes à l'intérieur et en ajoutant des balconnets de porte supplémentaires pour offrir plus d'espace d'utilisation.
Protection contre le gel
Cette caractéristique réduit le transfert de l'humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congestion.
Tablette amovable
Cette tablette pleine largeur entierement coulissante se glisse entre les tiroirs a legumes et la tablette du bas. Elle est parfaite pour les restes, les plats pour la famille, les boites de pizza et les grands plats de fete.
Garde-manger pour aliments sensibles
Pour ranger des alimentés comme de la viande, des produits de spécialité et des boissons et les conserver à leur température ideale.
Distributeur d'eau avec Measured Fill (reemplissage mesure)
La fonction Measured Fill (replissage mesure) vous permet de distribuer une quantité désirée d'eau filtrée à coupés de 0,2 L, 0,5 L ou 1,0 L.
Lumière DEL panoramicique
De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l'intérieur du compartment réfrigérateur, du compartment congélateur et des tiroirs interieurs réduisent les ombres et répartissantUniformément la lumière partout dans le réfrigérateur.
Zone convertible
Passé d'une zone de congélation en une zone de réfrigération à l'aide d'une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et créée l'espace souhaité en fonction des besoin du moment.
Pure control (contrôle de purete)
Crée un environnement hygienique avec un apparéil innovateur qui produit de l' ozone pour réduire les odeurs et prévenir la proliferation des bacteriés à l'intérieur de l' apparéil, ce qui améliore la qualité de l'air pour creer un environnement de qualité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Pour commencer
LISTE DE VERIFICATION POUR L'INSTALLATION
Alimentation electrique
A VERTISSEMENT

Risque de chic électrique
Brancher sur une prise de terre (reliee à la masse).
Ne pas-retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher le réfrigérateur dans une prise avec mise à la terre.
Portes
Si les portes doivent etre retirees lors de I'installation, se reporter aux sections « Retirer et replacer les portes » et « Retirer et replacer I'avant de la porte du congelateur »
■ Les portes ferment complètement hermétiquement.
Le réfrigerateur est de niveau. Ajuster les pieds de nivellement de façon à ce qu'ils soient en contact avec le plancher.
- Les portes sont alignées à leurs rives supérieures. (Utiliser la fonction d'ajustement de la porte au besoin.)
Dernières vérifications
Retirer tout l'emballage d'expédition.
- Régler les commandes de température aux réglages recommandés.
- Conserver les instructions et autres documents éventuels.
Pour obtenir plus d'aide, enregistrer le produit au www.whirlpool.com.
Installation Du Filtre À Eau
- Repérer le compartment du filtré à eau sur le côte gauche inférieur du réfrigerateur. Appuyer sur le côte droit de la portedu filtré pour l'ouvrir.
Aligner la flèche sur le capuchon du filtré à eau avec l'encoché du logement du filtré et insérer le filtré dans le logement.
■Après l'avoir inséré, tourner le filtre dans le sens horsaire de 90^ (1/4 tour) jusqu'à ce qu'il s'emboite dans le logement.
Refermer la porte du filtré à eau pour la verrouiller.
Rincer le système de distribution d'eau à l'aide de 3 gallons (11,4 L) d'eau pour évacuer l'air de la canalisation d'eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débit du distributeur.
Réinitialiser le compteur du filtré en utilisant l'interface utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtré de la section « Commandes de l'utilisateur »

REMARQUE: Si le filtré n'est pas installé correctement, le débit d'eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d'un filtré peut aussi laisser fuir le compartment du filtré.
Déballage du réfrigérateur
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Livraison du réfrigerateur
Une ouverture de porte minimum de 838 mm (33 po) est nécessaire. Si l'ouverture est inférieure ou égale à 914 mm (36 po), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Pousser le chariot avec le réfrigerateur de côte pour toutes les ouvertures de porte.
Déplacement de votre réfrigerateur :
Votre réfrigerateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigerateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigerateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Retrait des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant demettre en marcheYOUR tiroir de refrigeration. Frotter une petite quantite de detergent liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts.Rincer a I'eau tiede et secher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigerateur.
Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigerateur »
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempe est concu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour ce réfrigerateur, laisser un espace de 1,25 cm de chaque côte et au sommet. Laisser un espace de 5 cm derrière le réfrigerateur. Si le réfrigerateur compte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 9,5 cm entre le réfrigerateur et le mur pour permettre à la porte de s'ouvrir librement.
REMARQUE: Ce réfrigerateur est concu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 10^ et un maximum de 43^ . La plage de température ambiente ideale pour un rendement optimal est comprise entre 15^ et 32^ . Il est recommendé de ne pas installer le réfrigerateur prés d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.

Spécifications électriques
AVERAGE

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise de terre (reliee à la masse).
Ne pas-retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
IMPORTANT : L'installation et le raccordement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux.
Le réfrigerateur est prévu pour fonctionner sur un circuit distinct de 220-240 V à 10 A et 50-60 Hz.
S'assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre domicile.
Il doit être possible de couper l'alimentation électrique de l'appareil en débranchant sa prise ou au moyen d'un interrupteur bipolaire monté en amont de la prise secteur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Avant de placer le réfrigerateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée :
Méthode recommendée de mise à la terre
Alimentation de 220-240 V CA à 50 Hz, 220 V CA à 60 Hz ou 230/240 V CA à 50 Hz seulement avec fusible de 10 A et mise à la terre requis.
Type B

Type E et F

Type N
Type I

Type M

Type G
Australie et Nouvelle-Zélande :
Ce nouvel apparéil menager a été spécialement concu pour satisfaire à toutes les normes et conditions australiennes.
Certaines annotations dans les instructions d'installation peuvent faire reférence aux specifications électriques d'autres pays; nous attirons donc l'attention de l'utilisateur sur ces remarques.
Votre apparéil doit être branché à une prise avec mise à la terre de 230/240 V CA, 50 Hz, 10 A seulement.
Exigences electriques (Grande-Bretagne et Irlande seulement)
IMPORTANT: Ce réfrigérateur doit être relié à la terre.
Remplacer un fusible
Le cordon d'alimentation du réfrigérateur est muni d'une fiche BS1363A avec fusible de 13 A, pour remplacer un fusible dans ce type de fiche, utiliser un fusible apprové A.S.T.A. de type BS 1362 et suivre la procédure suivante:
- Enlever le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
- Placer le fusible 13 A de remplacement sur le couvercle de fusible.
- Placer le fusible et son couvercle sur la fiche.
IMPORTANT: Le couvercle de fusible doit être replaced lorsqu'on remplace un fusible. Si on perd le couvercle, la fiche ne peut être utilisée avant qu'un couvercle de remplacement soit utilisé. Un bon couvercle de remplacement sera identifié par une insertion de couleur ou le nom de la couleur grave en relief à la base de la fiche. Des couvercles de fusible de remplacement sont offerts chez votre marchand de fournitures électriques local.

A. Couverage du fusible B. Fusible
Pour la république d'Irlande (seullement) :
Les renseignements concernant la Grande-Bretagne s'appliquent généralement, mais un troisième type de fiche et prise avec 2 broches et mise à la terre sur le côte est aussi utilisé.
Fiche/prise (pour les deux pays) :
Si la prise et la fiche sont de différents types, communiquer avec le service à la clientèle pour Obtir plus d'instructions. Ne pas essayer de changer la fiche vous-même. Cette modification doit être effectuee par un technicien qualifie en respectant les instructions du fabricant et les reglementations de sécurité standard actuelles.
Température
Ce réfrigerateur est concu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que le réfrigerateur ne fonctionne pas correctement s'il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer le réfrigerateur pres d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
| Classe climatique | Ambient T (°C) | Ambient T (°F) |
| SN De 10 à 32 De 50 à 90 | |
| N De 16 à 32 De 61 | à 90 | |
| ST De 16 à 38 De 61 à 100 | |
| T De 16 à 43 De 61 | à 110 | |
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE: En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut etre retirer les portes du réfrigerateur pour pouvoir introduire le réfrigerateur dans le domicile. Si les portes doivent etre retirees, consulter les instructions suivantes.
IMPORTANT: Si le réfrigerateur est déjà installé et qu'il doit être déplace à l'extérieur de la maison, fermer les commandes du réfrigerateur avant de commencer à enlever les portes. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électric. Retirer les alimentés et les balconnets des portes du réfrigerateur.
Rassembler les outils nécessaires et dire toutes les instructions avant de retarder les portes.
OUTILS REQUIS : Clés à douille de 5 mm et 6 mm, tournevis cruciforme no 2.

AVERAGEMENT
Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou un choc électrique.

AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retrait des portes du réfrigérateur
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou un choc électrique.
Retrait de la porte de droite
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électric.
- Laisser les portes du réfrigerateur fermées jusqu'au moment de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la portedu réfrigerateur pendant le retrait des charnières. La forced'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintainir enplacependantla manutention.
- À l'aide d'un tournevis cruciforme, restirer le couvre-chemière de la charnière supérieure.
- À l'aide de la clé à douille de 5 mm, retarder les quatre vis de la charnière supérieure et les garder de côte.

A. Vis du couvre-charnière supérieur
C. Vis à tête creuse de 5 mm
B. Courve-charniere supérieur
D. Charnière supérieure
- Soulever la porte du réfrigerateur de l'axe de la charrière du centre. La charrière supérieure se dégage en même temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche
IMPORTANT: Le câblage de l'IU passé par la charnière de la porte de gauche, il doit être déconnecté avant desterolir la porte.
- À l'aide d'un tournevis cruciforme, retarder le couvre-chemière de la charnière supérieure.

A. Vis du couvre-charnière supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
- Débrancher les deux fiches de câblage situées sur le dessus de la charnière de la porte.
Saisir chaque côté des fiches de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections des fiches.

A. Fiche de cablage
B. Connecteur de mise à la terre
- Debrancher le tube du distributeur d'eau situé sur la charnière de la porte. Tirer fermement l'attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord.
REMARQUE: Le tuyau du distributeur d'eau resté fixé à la porte de gauche du réfrigerateur.

- À l'aide de la clé à douille de 5 mm, retarder les quatre vis internes de la chamière et les garder de côté.

A. Vis à tête creuse de 5 mm
B. Charnière supérieure
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la portedu réfrigerateur pendant le retrait des charnières. La forced'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintainir enplacependantla manutention.
5. Soulever la porte du réfrigerateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
REMARQUE: Il ne sera peut-être pas nécessaire d'enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigerateur dans un cadre de porte.
Si nécessaire, utiliser une clé à douille de 6 mm et un tournweis cruciforme no 2 pour enlever la charnière du milieu.
Réinstallation de la porte de croite du réfrigerateur
- Placer la porte de droite sur l'axe de la charnière du milieu.
- Insérer l'axe de la charnière supérieure dans le trou du sommet de la porte du réfrigerateur.
- À l'aide de 4 vis à tete creuse de 5 mm, serrer la charnière sur l'appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigerateur
- Placer la porte de gauche sur l'axe de la chamière du milieu.
- À l'aide de 4 vis à tête creuse de 5 mm, serrer la charnière sur l'appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
- Rebrancher le câblage électrique.
Remboiter deux sections de la fiche de cablage.
Rebrancher la mise à la terre à la vis de charnière.
Étapes finales
- Serrer à fond les 8 vis à tête creuse de 5 mm.
- Réinstaller les couvre-charnière supérieurs.
Enlever et replacer la portedu congélateur/Flexi Freeze
- Laisser les portes du concélateur fermées jusqu'àu moment de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la portedu congelateur pendant le retrait des charnières. La forced'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintainir enplacependantla manutention.
Utiliser un tournevis cruciforme no 2 et une clé à douille de 6 mm pour enlever la charnière du milieu de la caisse.

A. Charnière du milieu
■ Soulever la porte du congelatour de I'axe de la charniere inférieure.

A. Charnière inférieure
Étapes finales
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise de terre (reliee à la masse).
Ne pas-retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise reliée à la terre.
- Replacer toutes les pieces amovibles et tous les alimentés dans les tiroirs.
Nivellement du réfrigérateur
- Déplacer le réfrigerateur jusqu'à son emplacement final.
- Avec la main, faire pivoter les pieds de stabilisation. Les tournier dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Ceci permet d'empêcher le réfrigérateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes.

A. Pieds de stabilisation
IMPORTANT: Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l'aplomb du réfrigérateur.
3. À l'aide d'un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d'aplomb transversalement et d'avant en arrêté.
Spcifications de l'alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 20 lb/po² et 145 lb/po² (138 kPa et 1000 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à gaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agree.
REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux criteres minimaux, le débit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau du réfrigerateur doit être entre 20 Ib/ p o^2 et 145 Ib/ p o^2 (138 kPa à 1000 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Vérifier que le filtré à séductif dans le système à osmose inverse n'est pas obstruè. Remplacer le filtré si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux specifications du réfrigerateur.
REMARQUE: Un système d'osmose inverse monté sur robinet est déconseilé.
Si le réfrigerateur compte un filtré à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtré à eau. Consulter la section « Système de filtration de l'eau »
Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
- Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adequat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible deContainir des kystes filtrables.
Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigerateur; ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une oedur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si on utilise un tuyau en polyéthylene réticulé (PEX) au lieu d'un tuyau de cuivre, nous recommendons les suivants: PEX chimisé de 7 pi (2,14m) PEX de 5 pi (1,52m) ou PEX de 25 pi (7,62m)
- Installer des tuyaux seulement à où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation.
Tournevis a tete plate
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou 2 clés à molette
Tourne-écrou de 1/4 po
REMARQUE: Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d'eau et augmente le risque d'obstruction.
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT: Si le réfrigerateur est mis en marche avant de raccorder la canalisation d'eau,mettre la machine à glaçons à l'arrêt.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électric.
- Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour réduire la pression de l'eau dans la canalisation d'eau.
- Utiliser un robinet d'arrêt de 3/4-14 po ou équivalent. Le réfrigerateur est accomplé d'une trousse d'installation avec canalisation d'alimentation domestique pour raccorder le robinet d'arrêt au réfrigerateur.
REMARQUE: L'appareil est accompagné d'une trousse d'installation de l'alimentation en eau. Pour assurer un bon raccordement à l'alimentation en eau, utiliser le bon produit d'étanchête au raccordement. Verifier que le raccordement est bien étanche après quelques heures d'utilisation.

A. Bague
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu'au réfrigerateur)
D. Canalisation d'alimentation en eau du domicile
- Il est maintainant possible de connecter le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe) pour raccorder le robinet d'arrêt au réfrigerateur.
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte.
Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
- Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondement que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du racord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Canalisation en cuivre
- Placer l'extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablier l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE: Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement évientuel du robinet.
- Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l'arrivée de la canalisation d'eau située à l'arrête de la caisse du réfrigerateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigerateur de l'armoire ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modele utilisé pour le raccordement.
- Oter le bouchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Racorder la canalisation en cuivre au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.
- Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre. Éviter de déformer la canalisation en cuivre en l'enroulant. Fixer la canalisation en cuivre à la caisse du réfrigerateur à l'aide d'une bride « P »

A. Canalisation en cuivre
B. Bride « P »
C. Écrou à compression
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigerateur et vérifier l'absence de fuites. Eliminer toute fuite détectée.
- Si des glaçons sont souhaités,mettre la machine à glaçons en marche.
Remarque: Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un début de 3 jours pour le remplissement complet du bac d'entreposage.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration de l'eau
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible deContainir des kystes filtrables.
Remplacer et installer le filtré à eau
Le filtré à eau devrait être remplace tous les 6 moins en fonction d'un débit de 0,50 à 0,60 gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757 L) d'eau filtrée.
Pour commander un filtr de rechange, nous contacter. Consulter la section « Accessoires » du Guide d'utilisation et d'entretien pour Broker des renseignements sur le processus de commande.
- Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur gauche du réfrigerateur pour l'ouvrir.

- Pivoter le filtré à eau et tourner de 90^ dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.

- Retirer le filtrre du compartment.

- Retirer le capuchon du filtré à eau qui doit être remplacé.

- Installer le capuchon de filtré à eau sur le nouveau filtré. Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtré soient alignées avec les nervures du capuchon.

- Placer le filtré dans le compartment.

- Pivoter le filtré à eau et tourner de 90^ dans le sens horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches.

- Refermer la porte du filtré à eau.

- Réinitialiser le compteur du filtré en utilisant l'interface utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtré de la section « Commandes de l'utilateur »
Témoin lumineux du filtré à eau
Le témoin lumineux de l'etat du filtré à eau vous aidera à savoir quand changer le filtré à eau.
■ COMMANDER FILTR (jaune) - Il est presque temps de changer le filtre à eau. L'icone « Order Filter » (commander filtre) s'affiche en tout temps, mais est éteinte en Showroom mode (mode Exposition).
■ REMPLACER FILTRE (rouge) - Remplacer le filtré à eau. Au cours de la distribution d'eau, « Replace Filter » (remplacer filtré) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
REMARQUE: L'icone « REPLACE FILTER » (replacer filtré) reste allumée si le filtré n'est pas réinitialisé sur l'interface utilisateur (IU).
RéINITIALISATION DU FILTRE - Appuyer sur le bouton « Filter Reset » (réinitialisation du contrôle) pendant 3 secondes pour réinitialiser le contrôle à eau. L'affichage executera un compte à rebours de 3 secondes, puis fera clignoter l'icone et fera entendre un signal.
Remplacer et installer le générateur Pure Control (contrôle de pureté)
Il est recommendé de replacer le générateur Pure Control (contrôle de pureté) tous les 3 ans puisque l'ozzone produit se dégrade avec le temps, ce qui réduit son incidence sur la conservation des alimentés. Au début de sa durée de vie, il produit en moyenne 0,06 ppm.
Pour commander et replacer le générateur Pure Control (contrôle de pureté), communiquer avec nous. Consulter la section « Accessoires » pour connaître le processus de commande.
Accessoires
Pour commander des accessoires, contacter le marchand chez qui le réfrigerateur a été acheté.
Assistance ou service
Avant de faire un appel d'assistance ou de service, consulter la section « Dépannage ». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Pour de l'aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Pour localiser des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans voiture région, contacter le revendeur auprès duquel le réfrigerateur a été acheté.
Garantie
Contacter le marchand auprès duquel le réfrigérateur a été acheté pour des renseignements au sujet de la garantie.
Conserve ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour reférence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, un document attestant de la date d'achat ou d'installation doit être fourni.
Inscrite les renseignements suivants concernant l'appareil menager pour obtenir de l'aide ou une intervention de dépannage en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro de modulo et le numéro de série au complet. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur la paroi interieure du compartment des alimentés frais.
Nom du revendeur
Nombre de série
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Date d'achat
Consulter le whirlpool.eu pour obtenir les coordonnées.
UTILISATION DES COMMANDES
Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigerateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigerateur et du congélateur indique les derniers points de consigné de température.

- BOUTON et TÉMOIN Cubed Ice (glaçons)
- BOUTON et TÉMOIN Measured Fill (replissage mesure)
- BOUTON et TÉMOIN Crushed Ice (concassage de glaçons)
- BOUTON et TÉMOIN Dispense Water (distribution d'eau)
- BOUTON et TÉMOIN Freezer Compartment (congélateur)
- TÉMOINS Freezer Mild Freeze Fast Chill (congélation moyenne refroidissement rapide)
- BOUTON et TÉMOIN Convertible Space (zone convertible)
- TÉMOINS Wine, Veggies, Meat & Fish (vin, légumes, viande et poisson)
- BOUTON et TÉMOIN Refrigerator Compartment (réfrigerateur)
- TÉMOIN Freeze Shield (No Freezer Burn) (fonction de protection contre les brûlures de congélation)
- BOUTON Lock (verrouillage) et Celsius/Fahrenheit
- BOUTON et TÉMOIN Pure Control (contrôle de pureté)
- BOUTON Water Filter Reset (réinitialisation du filtré à eau)
- BOUTON et TÉMOIN Wi-Fi
- TÉMOIN Wi-Fi Error (erreur Wi-Fi)
Le panneau de commande s'eteindra automatiquement après une minute d'inactivite. Pour activer le tableau de commande, appuyer sur une touche.

Affichage et modification des points de réglage de température
Réglage de la température du compartment des alimentés frais et du congelateur :
À titre de commodité, les commandes du réfrigerateur et du congélateur sont prérgliées à l'usine.
Lors de l'installation initiale du réfrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore préregliées aux points de réglage recommends. Les points de réglage recommendés à l'usine sont de 3^ pour le réfrigerateur et -18 °C pour le conGPLateur.
Appuyer sur le bouton de température du réfrigerateur ou du congélateur pour permuter entre les points de réglage de température en Celsius (°C).
IMPORTANT :
■ Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le réfrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigerateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
REMARQUE : Placer les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommendé ne refroidira pas les compartments plus rapidement.
- TÉMOIN Replace Water Filter (remplacement du filtré à eau)
- TÉMOIN Replace Pure Control (replacement du générateur contrôle de pureté)
- TÉMOIN Door Open (porte ouverte)
- BOUTON et TÉMOIN Lock (verrouillage)
- BOUTON et TÉMOIN Fast Cool (refroidissement rapide)
- TÉMOIN 6th Sense (6st sens)
- TÉMOIN Celsius/Fahrenheit
- TÉMOIN Calibrate Fill (replissage mesure)
- TÉMOIN Liters (litres)
- BOUTON et TÉMOIN Fast Freeze (congélation rapide)
- TÉMOIN Sound Off (sourdine)
- TÉMOIN Ice maker Off (machine à glaçons désactivée)
- TÉMOIN Holiday Mode (mode vacancies)
- TÉMOIN Demo Mode (mode de démonstration)
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigerateur ou le congelateur, vérifier d'abord les évets pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
- Les réglages recommendés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE: Dans des zones comme un garage, un sous-sol ou un porche, la température peut être extréme ou le taux d'humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s'avérer nécessaire de modifier la température à d'autres réglages que les réglages recommendés afin de s'adapter à ces conditions.
- Attendre au moins 24 heures entre chaque modification.
Vérifier à nouveau les températures avant de proçeder à d'autres modifications.
REMARQUE : Pour basculer entre les réglages de température Celsius et Fahrenheit, maintainir enforcé les boutons Max Ice (production de glaçons maximale) et Max Cool (refroidissement maximal), l'affichage changera après 3 secondes.

Commande de précision 6^th Sense (6^ sens)
Le capteur de la commande de précision 6^th Sense ( 6^e sens) assures une température précise et constante, ce qui permet de conserver les alimentés frais pendant une longue période de la façon la plus naturelle. Dans qu'une variation de température est detectée, le capteur active un compresseur qui rétablit rapidement la température d'origine.
Le capteur de la commande de précision 6^th Sense (6^thsens) réduit les fluctuations de température dans le conGPLateur grâce à un système de gestion de la température innovateur. Les brûlures de congestion sont réduites pour préserver la qualité et la couleur des alimentés.




Réglages du compartment convertible
La fonction convertible permet de permuter entre les réglages de température du compartment convertible. Lorsqu'on passé d'un réglage à l'autre, la température est affichée à l'interface utilisateur. Maintenir le bouton de température de la zone convertiblependant 3 secondes pourisser du réglage de réfrigération au réglage de congélation.
| Symbole | Fonction Température | |
| * | Traditional Freezer (congelateur traditionnel) : Aliments déjà congélés et aliments frais pour un maximum de 12 mois | -16 °C à -22 °C |
| * | Mild Freezer (congélation moyenne) : Aliments déjà congélés pour un maximum de 1 mois | -12 °C |
| * | Soft Freezer (congélation faible) : Aliments déjà congélés pour un maximum de 1 semaine | -7 °C |
| ? | Wine (vin) 10 °C | |
| ® | Veggies (légumes) 4 °C | |
| ® | Meat and Fish (viande et poisson) 0 °C | |
Pour modifier les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide :
| CONDITION RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE |
| Réfrigerateur trop froid Refrigerateur réglage 1° plus élevé | Réfrigerateur trop tiège Refrigerateur réglage 1° plus bas |
| Congélateur trop froid Congélateur trop tiège/ trop peu de glacons | Congélateur réglage 1° plus élevé |

Fast Cool (refroidissement rapide)
La caractéristique de Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigerateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élevation temporaire de la température de la piece.
Pour désactiver la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigerateur pendant 3 secondes. Lorsque la caractéristique est activée, l'icone Fast Cool (refroidissement rapide) s'allume. La fonction Fast Cool (refroidissement rapide) reste activée pendant 2 heures à moins d'être désactivée manuellement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigerateur pendant 3 secondes. L'icone Fast Cool (refroidissement rapide) s'estint lorsque cette caractéristique est désactivée.
Le réglage de la température du réfrigerateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide).

Fast Freeze (congélation rapide)
La quantité d'aliments frais (en kg) qui peuvent être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Appuyer sur le bouton de température du congelateur pendant 3 secondes (jusqu'à ce que le témoin Fast Freeze [congélation rapide] s'allume), 30 heures avant de placer des alliments frais dans le congelateur. Àpres avoir place des alliments frais dans le congelateur, 30 heures en mode Fast Freeze (congélation rapide) sont généralement suffisantes; après 50 heures, la fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur la touche de température du congelateur pendant 3 secondes. L'icone Fast Freeze (congélation rapide) s'éteint.
Le réglage de la température du congelateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Freeze (congélation rapide).
Freeze Shield Mode (mode protection contre le gel)
Le mode Freeze Shield (protection contre le gel) réduit le transfert de l'humidité dans les alimentés surgelés et réduit les brûlures de congélation. Cette caractéristique est active dans tous les points de réglage du congélateur et pour le compartment convertible pour tous les points de réglage de congélation.

Ce mode est concu pour empêcher votre apparéil de consommer trop d'électricité pendant les périodes où il n'est pas régulièrement utilisé (p. ex., pendant les vacances).
En seLECTIONnant cette fonction, la température du compartment des aliments frais est automatiquement placé à 12^ .
Pour utiliser Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que le témoin Holiday (vacances) s'allume.
Pour quitter Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que le témoin Holiday (vacances) s'éteigne.
Le réglage de la température du réfrigerateur aura pour effet de désactiver automatiquement le mode vacances.
IMPORTANT: Si ce mode est seLECTIONné, les aliments et boissons doivent être enlevés du compartment pour aliments frais.

Son ON/OFF (activé/désactivé)
Maintenir enforcé les boutons « Filter Reset » (réinitialisation du filtré » et Pure Control » (contrôle de pureté) pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son. Si le son est activé, le mot « Sound » (son) s'allume sur l'affichage.

Key Lock (verrouillage des touches)
Appuyer sur le bouton Lock (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Lock (verrouillage) pendant 3 secondes.
La fonction de verrouillage ignore toutes les interactions avec le tableau de commande et les leviers de distribution jusqu'à ce que l'utilisateur déverrouille le panneau. Cette fonction est concise pour empêcher une modification accidentelle des réglages.
Demo Mode (mode de demonstration)
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigerateur est exposé dans un magasin de detail ou si on souhaite désactiver le refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l'éclairage interieur.
Demo Mode (mode de démonstration) peut être utilisé pendant de longues vacances. Voir la section « Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement » pour en savoir plus sur la méthode à suivre pour laisser le réfrigerateur dans ce mode pendant des périodes prolongées.
Si le mode de démonstration est activé, le mot « Demo (démonstration) » s'allume sur l'affichage.
Acceder et quitter le mode de démonstration en appuyant simultanément sur les boutons « Measured Fill » (replissage mesure) et « Water Filter Reset » (réinitialisation du filtré à eau) pendant 3 secondes.
Pure Control (contrôle de pureté)
Le réfrigerateur est muni d'un générateur d' ozone situé au centre de la colonne d'air. Le générateur Pure Control (contrôle de pureté) peut être activé ou désactivé.
■Lorsque le témoin Pure Control (contrôle de pureté) est activé, appuyer sur le bouton pour désactiver le générateur. Le bouton permet d'activer et de désactiver le générateur Pure Control (contrôle de pureté).
Le générateur Pure Control (contrôle de purité) à une durée d'utilisation de 3 ans. Àpres les 3 ans d'utilisation, l'icône Pure Control (contrôle de purité) s'allume. ÀpRES avoir remplaced le générateur Pure Control (contrôle de purité), l'alarme peut être réinitialisée.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du générateur Pure Control (contrôle de purêté) pendant 3 secondes réinitialiser a le compteur et étéindra le témoin de remplacement du générateur Pure Control (contrôle de purêté)
\section*{Caracteristiques supplémentaires}
Alarme de porte entrouverte
La fonction d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme lorsqu'uneporte ou un tiroir du congealteur est ouvert pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l'alarme.
REMARQUE: Pour que l'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme pendant le nettoyage de I'intérieur du réfrigerateur, appuyer sur n'importequel bouton du tableau de commande. Le son de l'alarme sera temporairement fermé, mais l'icone Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.
Témoin et réinitialisation du filtré à eau
Année L'Etat du filtré à eau. Pour réinitialiser le filtré, appuyer sur le bouton Water filter reset (réinitialisation du filtré) pendant 3 secondes. Àprous le décompte, l'icone clignote 3 fois et la réinitialisation du filtré est terminée.
Les mémoins lumineux de l' état du filtré à eau situés sur les commandes externes vous aidont à savoir quand changer le filtré à eau.
■ COMMANDER FILTRE (jaune) : Commander un filtré à eau de remplacement.
■ REMPLACER FiltRE (ROUGE): Remplacer le filtré à eau. L'icone « Replace Filter » (remplacement du filtré) clignote pendant toute la période de distribution d'eau. Si après 14 jours, le filtré à eau n'est pas encore remplaced, l'icone « Replace Filter » (remplacement du filtré) clignote 7 fois et une alarme sonore retentit 3 fois à la fin de la distribution. Consulter la section « Système de filtration de l'eau »
REMARQUE: REPLACE FILTER (remplacer contrôle) reste allumé si peu n'est installé.
Éclairage du réfrigérateur
Le réfrigerateur est muni d'une lampe interieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
REMARQUE: La lampe est à DEL et n'a pas besoin d'être remplacée. Si la DEL ne s'allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage.
CARACTERISTIQUES DE CONNEXION DU RÉFRIGERATEUR (SUR CERTAINS MODELES)
La connectivité Wi-Fi permet au réfrigerateur intelligent de se connecter à l'Internet et d'intégrar avec l'application Whirlpool® sur son téléphone intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l'utiliser - des options conçues pour économiser du temps précieux et de l'énergie. Consulter la section « Dépannage - modèles avec connexion » de ce guide d'utilisation et d'entretien et vérifier les instructions de connexion du réseau.
REMARQUE: Connexion Wi-Fi et creation d'un compte requis. Les fonctions de l'application peuvent changer. Assujetti aux conditions décrites sur le site Web de Whirlpool.


FONCTIONS INTELLIGENTES
Les fonctions intelligentes aient à rendre la vie de tous les jours plus simple en laissant la possibilité à l'utilisateur de surveiller, gérer et entretenir son réfrigérateur à distance.
Commande de la températe à distance
Description: Permet de commander le réfrigerateur à distance à partir de l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet de régler la température du réfrigérateur, du congélateur et du garde-manger à distance, pas seulement en se tenant pres de l'appareil.
Etat du filtré à eau
Description: Permet de connaître l'autonomie restante du filtre à eau avant qu'un remplacement soit nécessaire. Permet de réinstaller le filtre.
Avantages : Aide à planifier de façon plus efficace la commande de filtres neufs et leur remplacement.
Application de renouvellement automatique
Description : L'application Whirlpool® permet de commander des filtres de rechange, des pieces consomptibles et des accessoires pour une livraison directement à domicile.
Avantages : Simplifie la commande de filtres à eau et à air appropriés (plus besoin d'aller chercher les filtres corrects dans un magasin).
Avertissement de porte entrouverte
Description: Envoie une notification lorsqu'une des portes du réfrigerateur n'a pas été reférémée.
Avantages : Informe l'utilisateur qu'une porte est entrouverte pour qu'il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que celui'un d'autre ferme la porte avant qu'un problème de température ne se produit.
Fast Cool (refroidissement rapide)
Description: Permit de commander le réfrigerateur à distance à partir de l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d'arrête l'options Fast Cool (refroidissement rapide) pour abaisser la température du réfrigerateur en vue d'ajouter de nouveaux alimentents. Abaisse la température pendant 24 heures.
Fast Freeze (congélation rapide)
Description: Permet de commander le congélateur à distance à partir de l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages : Permet de mettre en marche et d'arrêter l'options Fast Freeze (congélation rapide) pour augmenter la production de glaçons. Utilise le plus bas réglage de température possible pendant 24 heures pour maximiser la production de glaçons.
Commande du mode Freeze Shield (sans brûlure de congélation)
Description: Permet de receivevoir l'etat du réfrigerateur à distance sur l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Indique si le mode Freeze Shield (sans brûlure de congélation) est actif dans le réfrigerateur pour réduire les brûlures de congélation et faire en sorte que les alimentés congélés conservent leur appearance et leur goût.
Description: Permet au réfrigerateur de refroidir correctement et d'épargner de l'énergie pendant l'utilisation de ce mode. Permit de l'activer et de le désactiver à distance à partir de l'application Whirlpool16 installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d'arrêté à distance l'options du Holiday Mode (mode vacances).
Machine à glaçons - Marche/Arrêt
Description: Permet d'activer et de désactiver la machine à glaçons de votre réfrigerateur à distance à partir de l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d'arrête la machine à gaçons à distance.
Lock Mode (mode de verrouillage)
Description: Permet de verrouiller et de déverrouiller l'interface utilisateur du réfrigerateur à distance à partir de l'application Whirlpool® installée sur un apparéil mobile.
Avantages : Permet de verrouiller et de déverrouiller l'interface utilisateur à distance pour rendre le nettoyage facile ou pour la distribution accidentelle par un jeune infant ou un animal domestique.
PREMIERS PAS
Pour connecter le nouveau réfrigerateur à Internet, télécharger l'application Whirlpool 6th Sense Live, créé un compte, puis suivre les instructions de l'application qui expliquer la façon de connecter l'appareil.
Consulter régulierement l'application Whirlpool pour obtenir des renseignements et des fonctions supplémentaires.
Connexion Wi-Fi et création d'un compte requis. Les fonctions de l'application peuvent changer. Conditionnel aux conditions d'entretien accessible sur le site Web de Whirlpool et dans l'application. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer.
CONFIGURATION DE LA CONNECTABILITÉ (SUR CERTAINS MODELES)
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur de bien installer le réfrigerateur avant de l'utiliser. Bien dire et suivre le guide d'utilisation qui accompagne le réfrigerateur.
Instructions de configuration automatique - Configuration protégée Wi-Fi
Ilvousfaudra:
- Un routeur sans fil domestique avec protocole Configuration protégée Wi-Fi. Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
REMARQUE: Il faut un routeur à 2,4 GHz. Le réfrigérateur n'est pas en mesure de se connecter à 5 GHz
L'identifant Smart Appliance Identification Number (SAID) de ce réfrigerateur. L'identifant figure sur l'autocollant appliqué sur la partie avant du couvercle de la charnière de droite du réfrigerateur.
REMARQUE: Si vous routeur sans fil domestique n'est pas muni d'un bouton de configuration protégée Wi-Fi (WPS), consulter le manuel d'utilisation du routeur pour confirmer qu'il peut utiliser ce protocole. Si ce n'est pas le cas, utiliser les instructions de configuration alternative proposées dans l'application mobile.
Configuration du routeur

Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
CONSEIL UTILE : Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
Configuration du réfrigerateur (étape avec temps limite)

Dans l'écran d'accueil, appuyer sur le bouton Connect (connector) pendant 3 secondes.
Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi (♀) de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi s'allume et reste allumé.
Si la connexion échoue :
Si la connexion entre le réfrigerateur et le routeur échoue après 2 minutes, l'indicateur d'état de connexion Wi-Fi clignotera rapidement pendant 5 secondes puis s'éteindre. Consulter la section « Dépannage - modèles avec connexion » de ce guide d'utilisation et d'entretien, vérifier les instructions de connexion de votre routeur ainsi que les instructions alternatives dans l'application mobile.
REMARQUE: S'il s'agit de votre premier apparéil Smart Appliance, le téléchargement de l'application Whirlpool et la création d'un compte d'utilisateur en ligne seront nécessaires.
S'il ne s'agit pas de votre premier appeareil intelligent, passer à l'étape 4, « Enregistrer votre apparéil dans votre compte d'utilisateur ».
Pour déconnecter le Wi-Fi, appuyer sur le bouton Connect (connector) pendant plus de 15 secondes, l'icone (艹) s'eteint, indiquant que le Wi-Fi est désactivé.
Dans l'écran d'accueil, appuyer sur le bouton Connect (connector) pendant 3 secondes pour reconnectcer le Wi-Fi.
Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi (€) de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi s'allume et reste allumé.
Pour déconnecter le réfrigerateur du routeur, appuyer sur CONNECT (connector) pendant plus de 15 secondes. Les icones (電) s'eteignent indiquant que le réfrigerateur est complètement déconnecté du réseau Wi-Fi et du routeur.
Pour reconnectcer le réfrigerateur au routeur et reconnectcer le Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connector) pendant 3 secondes dans l'écran d'accueil. Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi (♀) de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi s'allume et reste allumé.
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur.
Un témoin lumineux clignotera.
CONSEIL UTILE: Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
Téléchargement de l'application Whirlpool et configuration du compte d'utilisateur

À l'aide de votre apparéil mobile, téléphone intelligent ou tablette, rechercher dans l'App Store pour télécharger de l'application Whirlpool®.
Une fois installée, toucher l'icone de l'application Whirlpool pour l'ouvoir. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur. L'application s'assure d'obtenir les renseignements personnels et du domicile nécessaires, ainsi que les renseignements au sujet de votre fournisseur d'électricité.
Enregistrement de votre réfrigerateur dans votre compte d'utilisateur

Il est nécessaire d'enregistrer le réfrigerateur dans son compte d'utilisateur pour tirer plein avantage des fonctions intelligentes. Lorsque l'application le demande, enregistrer l'identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un autocollant situé sur le côté avant du couvercle de charniere droit ou réfrigerateur.
Mon identifiant Smart Appliance est :
Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur.
■ Noter que ce clignotement ne se produit que lors du premier enregistrement après la mise à disposition.
Aucun clignotement ne se produit pendant la reconnexion automatique une fois la connexion établie.
- Une fois le réfrigerateur connecté au réseau Wi-Fi domestique, la connexion restera active même si une panne de courant se produit, l'appareil est déplaced ou l'appareil est entreposé pour une longue période.
Le processus de connexion devra etre repete en cas de remplacement du routeur ou d'achat d'un nouveau réfrigerateur intelligent. Remarque: Pendant le processus denregistrement du produit, le téléphone portable et le réfrigerateur doivent etre connectés au meme reseau Wi-Fi.

Distributeurs d'eau et de glaçons
IMPORTANT :
- Attende 3 heures pour que le réfrigerateur et l'eau refroidissant.
- Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les 3 premières quantités de glaçons produites.
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte gauche du réfrigerateur est ouverte.

A. Plaque du distributeur d'eau
B. Plaque de distribution de glace
Rinçage du circuit d'eau
De l'air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire degoutter le distributeur d'eau. Avec avoir raccordé le réfrigerateur à une source d'alimentation en eau ou remplace le filtré à eau, vidanger le circuit d'eau.
Le fait de rincer le système de distribution d'eau evacue l'air de la canalisation et du filtré et conditionne le filtré à eau. Un amortçage supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut giclér du distributeur.
- Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes.
- Relachier la plaque du distributeur pendant 5 secondes.
Répéter les étapes 1 et 2, jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal (12 L) aït été distribué.
Calibration de la fonction Measured Fill (replissage mesure)
La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de Measured Fill (replissage mesure). Pour un rendement optimal du distributeur d'eau, il faut d'abord calibrer la fonction de replissage mesure.
IMPORTANT:
■ Purger le circuit d'eau avant de calibrer le replissage mesuré.
Pour deilleurs résultats, le calibrage doit etre effectue lorsquepersonne n'utilise d'eau dansle domicile.
- Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 ml]) sur le plateau d'égouttement du distributeur, centré devant la plaque de distribution d'eau/de gaçons.
REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.

A. Plaque du distributeur d'eau
B. Plaque de distribution de glace
C. Tasse à mesurer (1 tasse)
Veiller à ne pas sélectionner de prépréglage pour la fonction Measured Fill (reemplissage mesure).
- Appuyer sur le bouton Measured Fill (replissage mesure) pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de calibration. Les icones Calibration (calibration) et Measured Fill (replissage mesure) s'allument et restent allumées pendant le calibrage de la fonction Measured Fill (replissage mesure).
REMARQUE: Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (replissage mesure) pour sortir du mode de calibration à tout moment. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (replissage mesure) s'eteignent.
- Maintenir enfoncée la plaque du distributeur à eau, aussi longtemps que nécessaire, pour replir la tasse d'eau jusqu'à la ligne de replissage de 1 tasse.
REMARQUE: Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l'eau et réinitialiser le processus de calibrage.
- Une fois qu'une tasse d'eau a eté correctement versée dans la tasse à mesurer, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (reemplissage mesure) pour confirmer le calibrage.
- Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (replissage mesuré) confirmaé, l'icone Calibration (calibration) disparait et l'affichage revient à l'écran d'accueil.
Distribution
Appuyer sur la touche CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour la seLECTION de glaçons.
REMARQUES :
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causeur un court délié lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on passu du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.
Distribution d'eau
IMPORTANT :
- Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du début en provenance du distributeur peut etre causée par une faible pression en eau.
Avec le filtré à eau rétré, verser l'équivalent d'une (1) tasse d'eau (237 ml). Si l'équivalent d'une tasse (237 ml) d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur répond au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une tasse (237 ml) d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur est inférieure au niveau recommende. Consulter la section « Specifications de l'alimentation en eau » et « Dépannage » pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d'eau - Normale :
- Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur d'eau.
- Retirer le verre pour arreter la distribution.
REMARQUE: Le bouton Dispense Water (distribution d'eau) ne permet pas la distribution normale. Il ne fonctionne qu'en mode Measured Fill (reemplissage mesure).
Distribution d'eau - Measured Fill (replissage mesure) :
La fonction Measured Fill (reemplissage mesure) permet de distribuer une quantité d'eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
- Placer un verre robuste sous le bec verseur. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesure) pour activer.
REMARQUE: La quantité d'eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le écipient peut contenir la totalité du volume. Si de la glace se trouve dans le écipient, il faut peut-être modifier la sélection.
- Appuyer sur MEASURED FILL (replissage mesure) pour activer la fonction, puis toucher pour selectionner 8 oz (0,2 L) 16 oz (0,5 L) ou 24 oz (0,7 L). Appuyer une quatrième fois pour quitter l'affiche du replissage mesure.
- Appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d'eau) (bouton central) sou sur la plaque pour distribuer la quantité d'eau souhaitée.
REMARQUES:
Le distributeur Measured Fill (reemplissage mesure) s'arrête automatiquement après 1 minute d'inactivité.
■ Il est possible de replir plusieurs verres en utilisant la même mesure en continuant d'appuyer sur la touche DISPENSE WATER (distribution d'eau) (bouton central) après chaque replissage.
Les options Measured Fill (replissage mesure) sont indiquées dans le tableau suivant :
| Unités | | | |
| Onces 8 16 | 24 | | |
| Tasses 1 2 | 3 | | |
| Litre 0,2 0,5 | 0,7 | | |
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu'une tasse à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire de modifier le volume du replissage mesure pour éviter un replissage excessif non intentionnel des tasses à café.
- Distribuer de l'eau.
REMARQUE: Pendant la distribution d'eau, le début d'eau s'arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution sous le bec verseur.
OU
-
Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le bouton DISPENSE WATER (distribution d'eau) pour une distribution sans mains.
-
Pourmettre la distribution en attente avant que la quantite selectionnee n'ait ete atteinte,appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d'eau) une deuxieme fois ou sur la plaque de distribution. Appuyer de nouveau sur DISPENSE WATER (distribution d'eau) ou sur la plaque pour reprendre la distribution de la quantite d'eau restante.
REMARQUE: Si on arrête la distribution avant que la quantité d'eau désirée soit atteinte, l'affichage se ferme après 1 minute. Si la distribution ne reprend pas pendant ce laps de temps, elle se réinitialise à la quantité initiale.
- Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution d'un volume identique, il faut d'abord finir de distribuer le volume sélectionné ou désactiver la fonction Measured Fill (replissage mesure) (en attendant 1 minute que la machine s'éteigne automatiquement ou en appuyant sur CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour l'éteindre manuellement) et la reactiver ensuite.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermetre des portes
Il y a deux portes pour le compartment des alimentés frais. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigerateur un joint à charnière verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côte gauche, le joint a charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interfERENCE.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
REMARQUE: Le joint à charnière devrait être à la bonne position (plie vers l'intérieur) lorsque la porte est fermée. Si ce n'est pas le cas, il frappera la porte de droite ou l'axe de fixation.

A. Joint à chamière
Le commutateur de la porte du compartment des alimentés fais est situé dans le coin supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite.
Pour le congealateur et la zone convertible, le commutateur est situé dans le montant du bas.
Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l'ouverture et la fermeture de la porte.
S'assurer qu'aucun aimant ou apparéil électronique (enceinte, CoolVox®, etc.) ne se trouve à moins de 7,62 cm du couvre-charnière.
REMARQUE: L'éclairage ne se met pas en marche s'il n'y a pas de détention d'ouverture de porte.

A. Couvre-charnière
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur des tablettes peut être ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement.
Ouvrir complètement les portes de gauche et de droite de 130^ .

Distributeur à glaçons
IMPORTANT:
Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d'eau. Voir la section « Spécifications de l'alimentation en eau »
- Les glaçons passent du bac d'entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur. Pour êtreindre la machine à glaçons, consulter la section « Machine à glaçons et bac d'entreposage »
Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir relaché le bouton ou la plaque du distributeur.
Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons :
L'humidité entraine l'agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons.
Si on n'a pas besoin de distribuer des glaçons régulierement, il peut s'avérer nécessaire de vider le bac d'entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d'entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d'entreposage toutes les 2 semaines.
Si nécessaire,steroler les glacons obstruant le bac d'entreposage et le goulot de distribution des glacons a I'aide d'un ustensile en plastique.
Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d'entreposage à glaçons à l'aide d'un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections.
Distribution de glaçons - plaque de distribution
- Sélectionner le type de glace désire en appuyant sur CUBED ICE (glaçons) ou CRISHÉD ICE (glace concassée).
AVENTISSEMENT

Risque de coupure
Utiliser un verre solide pour la distribution des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer des coupures.
- Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Tenir le verre pres de l'ouverture du distributeur pour que glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
- Retirer le verre pour arreter la distribution.
REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le verre a été retire de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
Plateau d'égouttement du distributeur
Le plateau d'égouttement peut être retireur pour être nettoyé. Utiliser les étapes suivantes à partir de la position tirée.
- Soulever l'avant du plateau et tirer vers l'avant pour le retarder.

Placer l'avant du plateau en angle vers le haut pour le tirer.

Pour le réinstaller, suivre les deux étapes suivantes.
- Placer le plateau à l'horizontal sur les rails en laissant un peu d'espace à la partie arrêté.
Pousser vers le bas et tirer vers soi pour l'engager sur les rails.
Le plateau d'égouttement peut être retiree pour replir un contenant plus grand avec le replissage mesured.
Lumière du distributeur
- Lorsqu'on utilise le distributeur, l'éclairage s'allume automatiquement.
- La lumière du distributeur peut aussi servir de voirse automatique la nuit. Une fois la luziere ambiente de la piocetamisee, le capteur automatique permettra a la luziere du distributeur de s'allumer.
Machine à glaçons et bac d'entreposage
IMPORTANT: Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d'eau avant demettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section « Distributeur d'eau »
- Prévoir un décal de 24 heures après l'installation pour la production des premiers glaçons. Jeter les 3 premières quantités de glaçons générées. Accorder 2 à 3 jours au bac d'entreposage des glaçons pour qu'il se remplisse.
La qualite des glacons dépend de la qualite de I'eau fournie à la machine à glacons. Eviter de connecter la machine à glacons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau ( comme le sel) peuvent endommager certaines pieces de la machine à glacons et entraîner une mauvaise qualité de glacons. Si I'alimentation en eau adoucia ne peut être évitée, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Si des glaçons sont agglomerés dans le bac d'entreposage, les briser à l'aide d'un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d'objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut endomager le bac d'entreposage et le mecanisme du distributeur.
■ Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.
Style 1 - Machine à glaçons dans le réfrigerateur
La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d'entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigerateur.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage à glaçons
Pour ouvrir le bac de la machine à gacons, tirer le levier de porte de la machine à gacons jusqu'à ce que la porte soit dégagée.

Retirer le bac d'entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et en tirant le loquet pour libérer le bac du compartment. Soulever le bac d'entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
Réinstaller le bac d'entreposage dans le compartment à glaçons et appuyer dessus pour s'assurer qu'il est bien en place.
Taux de production des glaçons
Dans des conditions d'utilisation normales, votre machine à glaçons devrait produit environ 3,5 lb (1,6 kg) de glaçons par jour.
Mise en marche/arrêt de la machine à gaçons
Pourmettre en marche la machine a glacon,maintenirenfoncés les boutons «Crush» (concassé) et « Cubed »(glacons)de l'affichage.Le témoin « Ice maker off » (machinea glacons désactivée) clignote 3 fois et s'éteint.
Pour eteindre manuellement la machine a glacons, maintainir enforcé le bouton « Ice maker off » (eteindre la machine a glacons) de l'affiche. Le témoin « Ice maker off » (machine a glacons eteinte » clignote 3 fois, puis reste affichée.
REMARQUES :
La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrêt automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte. La commande restera en position de marche.
TABLETTEs, BALCONNETs ET TIROIRS
Tabletes et cadres de tablettes
Les tablettes de réfrigerateur sont ajustables afin de s'adapter à vos besoin de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article recherché, on peut remisser ensemble des allimentssemblables dans le réfrigerateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d'ouverture de la portedu réfrigerateur et permettra d'économiser de l'énergie.
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.
- Retirer doucement la tablette en la boulevant de ses supports, puis tourner la languette selon l'orientation souhaitee.
- Repeter l'opération pour les supports de tablette restants.
- Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vérifier qu'elle est correctement appuyée sur les supports de tablette.

REMARQUES :
La tablette du milieu doit etre retiree avant celle du haut.
4. Oter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en l'inclinant à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigerateur.
- Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigerateur en utilisant un angle, l'avant de la tablette vers le haut. Incliner l'avant de la tablette jusqu'à ce que l'arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position.
Retrait de la tablette amovible
Enlever et réinstaller une tablette amovible :
REMARQUE: Les portes du réfrigerateur doivent être enlevées, afin de pouvoir-retirer la tablette amovible. Voir la section « Enlever et replacer les portes du réfrigerateur » pour plus d'informations.
- Tirer sur la tablette amovable jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte complete.
- Localiser les pinces de retenue de la tablette amovible situées de chaque côte.
Elles sont situées sous la tablette amovible.
- Appuyer sur les pinces du bas à l'aide de vos doigts.
- Une fois les pinces désengageées, restirer avec soins la tablette amovible.

Bacs à légumes
Retrait et réinstallation des tiroirs :
-
Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l'avant du tiroir jusqu'à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l'extérieur jusqu'à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.
-
Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du tiroir et en le poussant au-delà de la butée d'arrêt du tiroir.

Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigerateur sont régibles afin de s'adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets permettent de facilement personneliser l'espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille.
Séparateurdebalconnetsdorperteur certainsmodés)
Le séparateur peut être utilisé dans les balconnets de porte pour les diviser et soulever les articles plus petitsrangés à l'arrête du balconnet.

Compartiments de rangement du congelateur
Tablette à accès facile

La tablette à accès facile est pratique pour facilement acceder aux produits les plus utilisés, congefer ou simplement ranger les restants et les petits articles.
Tiroirs du concélateur

Utilisez ces tiroirs pour congelez une grande quantite d'aliments frais ou cuisines (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide).
L'option Fast Freeze (congélation rapide) permet de ranger en toute sécurité et transparence vos alimentés surgelés.
REMARQUE: La température du congélateur peut atteindre celle du compartment Flexible Freezer lorsqu'elle est placée à un réglage plus chaud que celui du compartment Flexible Freezer.
Zone convertible
Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité d'aliments frais ou cuinnes (de la meilleure façon ou de la façon la plusrapide)
Utiliser la zone convertible pour ranger toutes sortes d'aliments dans un environnement de conservation idéal. Le réglage peut être modifié pour ranger du vin (10 °C), des fruits et des légumes (4 °C), de la viande et du poisson (0 °C), les repas de la période (-7 °C), de la crème glacée et des desserts (-12 °C) et des alimentents surgelés (-16 °C ou moins).
Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigerateur sont amovibles, afin de s'adapter à vos besoins de rangement.

Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible d'enlever le tiroir du congealateur pour utiliser la tablette.
Pour retiret le tiroir supérieur :
- Saisir la poignée du tiroir et le tirer jusqu'à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.
- Replacer/remetre en place la bute de tiroir.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit nettoyant ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer la mort, une Explosion ou un incendie.
Toutes les sections du réfrigérateur, du congélateur et de la zone convertible se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer tous les compartments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modele.
Acier inoxydable résistant aux traces de doigts
IMPORTANT :
- Ne pas exposer les electroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le SEL, un niveau élevé d'humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l'exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
| UTILISER NE PAS | UTILISER |
| ✓ Chiffon doux et propre | × Chiffons abrasifs
× Essue-tout ou papier journal
× Tampon en laine d'accier |
| ✓ Eau tiège et savonneuse avec détergent doux | × Poudres ou liquides abrasifs
× Nettoyants à vitre en atomiseurs
× Ammoniaque
× Nettoyants acides ou à base de vinaigre
× Nettoyants à four
× Liquides inflammables |
REMARQUES :
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher soignement avec un chiffon doux.
- Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pasforcement qu'il n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formules pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douleur peuvent tout de même endommager l'acier inoxydable.
L'acide citrique decolore l'acier inoxydable de façon définitive.
Afin d'eviter d'endommager le fini en acier inoxydable du réfrigerateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revetement :
X Moutarde Saues a base d'agrumes
X Jus de tomate Produit a base d'agrumes
Sauce marinara
Nettoyage de l'intérieur
IMPORTANT: Les tablettes du réfrigerateur équipées d'éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisse.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électric.
- Laver à la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à recycler, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.
- Brancher le réfrigerateur ou reconnectcer la source de courant électric.
Condenseur
Ce réfrigerateur est muni de chaque côte de condenseurs par surface. Il est normal de partir de la chaleur sur les côtes.
Lampes
Les lampes du compartment pour alimentes frais et du
congélateur sont a DEL et n'ont pas besoin d'être remplacées. Si la lampe ne s'allume pas a l'ouverture de la porte, contacter le marchand chez qui le réfrigerateur a été acheté.
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigerateur est laissé en marche pendant une absence :
- Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
- Si le réfrigerateur comporte une machine à gaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigerateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
-
Si votre machine à gaçons est automatique, éteindre la machine à gaçons.
-
Mettre le commutateur de la machine à glaçons de la porte sur arrêt (O).
-
Vider le bac a glaçons.
Si l'utilisateur désit d'arrête le réfrigérateur avant son absence :
REMARQUE: Placer le réfrigerateur en mode de démonstration lors d'une absence. Voir la section « Utilisation des commandes »
- Enlever tous les alimentes du réfrigérateur.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à gaçons automatique :
Fermer l'approvisionnement en eau de la machine a glaçons au moins un jour à l'avance.
Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur de fermeture (O) pour éteindre l'affichage du haut, à l'intérieur du réfrigerateur, selon le modele.
- Vider le bac a glaçons.
- Éteindre les commandes de température. Voir la section « Utilisation des commandes »
- Nettoyer le réfrigerateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entre et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
- Debrancher la canalisation d'eau de l'arrête du réfrigérateur.
Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur (O) pour fermer la machine à glaçons de la porte ou les commandes, selon le modele.
-
Retirer tous les alimentés du réfrigerateur et placer tous les alimentés congelez dans de la neige carbonique.
-
Vider le bac a glaçons.
-
Debrancher le réfrigerateur.
-
Bien nettoyer, essuyer et secher.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésiif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquant pas durant le déménagement.
- Selon le modele, soulever l'avant du réfrigerateur pour qu'il roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu'ils n'égratignent pas le plancher. Consulter la section « Ajustement des portes » ou « Fermetre et alignment des portes »
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la partie arrrière du réfrigerateur.
Lors de l'arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section « Instructions d'installation » pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigerateur comporte une machine à gaçons automatique, ne pas outlier de rebrancher l'approvisionnement en eau au réfrigerateur.
DéPANNAGE - MODELES AVEC CONNEXION
Essayer d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommendations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie sur www.whirlpool.eu.
Veuillez indiquer dans toute correspondence un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
| État de la connexion Témoins lumineux du panneau de commande | |
| Le réfrigerateur n'est pas connecté. Les deux icônes Wi-Fi blanches sont éteintes. | |
| Le réfrigerateur essaie de se connecter au routeur Wi-Fi domestique. L'icône Wi-Fi bâché clignote rapidement. | |
| Le réfrigerateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et tente de se connecter à Whirlpool Cloud. | L'icône Wi-Fi blanche clignote lentement. L'icône Wi-Fi orange est allumée. |
| Le réfrigerateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais n'est pas connecté à Whirlpool Cloud. L'application Whirlpool® ne fonctionne pas. | L'icône Wi-Fi blanche clignote lentement. L'icône Wi-Fi orange est allumée. |
| Le réfrigerateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l'icône Wi-Fi est allumée. L'application Whirlpool® fonctionne. | L'icône Wi-Fi blanche est allumée. |
| Le réfrigerateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l'icône Wi-Fi est allumée. Le réfrigerateur est dans le processus de mise à jour du logiciel. L'application Whirlpool® fonctionne. | L'icône Wi-Fi blanche est allumée et clignote de façon continue pendant les mises à jour du logiciel. |
| Essayer d'abord les solutions sugérées ici. |
| Si les problèmes suivants surviennent | Causes possibles Solution | |
| Le réfrigérateur n'est pas connecté au routeur Wi-Fi domestique. (L'icône Wi-Fi est éteinte.) | Le réfrigérateur peut être en mode Attente. | Appuyer sur le bouton Connect (connector) pendant 3 secondes pour voir l'icône Wi-Fi clignoter, puis s'allumer complètement. Tous les témoins lumineux sont éteints pendant le mode Attente. |
| Le réfrigérateur n'a encore jamais été branché au routeur Wi-Fi domestique. | Consulter la section « Configuration de la connectivité » . |
| Perte de la connexion avec le routeur Wi-Fi domestique. | Vérifier si le routeur est en marche et fonctionne en utilisant d'autres ordinateurs ou apparciels de la maison (capables d'acceder à Internet). |
| Signal faible ou interférence entre le réfrigérateur et le routeur. | Essayer de positionner le routeur sans fil plus près du réfrigérateur. Il pourrait être nécessaire d'inclutter un amplificateur Wi-Fi. |
| Le réfrigérateur est déjà connecté à un autre routeur Wi-Fi. | Consulter la section « Configuration de la connectivité » pour déconnecter le réfrigérateur du routeur Wi-Fi et essayer de le reconnectcer. |
| L'icône Wi-Fi ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton CONNECT (connexion). | Il peut y avoir un problème avec le réfrigérateur. | Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique pendant 30 secondes. Rebrancher. Répéter le processus de connexion Wi-Fi. |
| Vérifier que le réfrigérateur fonctionné correctement (sauf pour le problème de connexion). Appeler pour un éventuel dépannage supplémentaire. |
| Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais l'application Whirlpool® ne fonctionne pas. | La connexion à l'application Whirlpool® peut ne pas être accessible. | Vérifier Internet. |
| Le compte d'utilisateur n'a pas été correctement configuré ou le réfrigérateur n'a pas été enregistré pour ce compte. | Consulter la section « Configuration de la connectivité » ou l'application Whirlpool® pour connaître les instructions de configuration du compte et d'enregistrement du réfrigérateur. |
| Vérifier que le réfrigérateur est jumelé à votre compte dans l'application. |
| Vérifier que le courriel, le numéro d'appareil mobile et les préférences de notification sont corrects. |
| Le routeur n'est pas connecté à Internet. | Vérifier que d'autres apparciels peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur. |
| Vérifier que d'autres apparciels peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur. | Wi-Fi déconnecté. Appuyer sur le beton Connect (connector) pendant 3 secondes pour activer le Wi-Fi. Fermer le disjoncteur pendant environ 30 secondes ou plus, puis le réenclenger. Utiliser ensuite les instructions de configuration alternative accessible dans l'application mobile. |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
A VERTISSEMENT

Risque de chic électriche
Brancher sur une prise de terre (reliee a la masse).
Ne pas-retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer la mort, un incendie ou un chocoléctrique.
| Si les problèmes suivants survient | Causes possibles Solution | |
| Fonctionnement du réfrigérateur |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas. | Inspector l'alimentation électrique. | Brancher le cordon d'alimentation dans une prise reliée à la terre. |
| Ne pas utiliser de rallonge. |
| S'assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. |
| Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé. |
| REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien. |
| Inspector les commandes. S'assurer que les commandes sont activées. Voir la section « Utilisation des commandes ». |
| Nouvelle installation. Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Le fait de placer les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartment plus rapidement. |
| Les commandes du réfrigérateur sont en mode de démonstration (sur certains modèles). | Si le réfrigérateur est en mode de démonstration, le refroidissement est désactivé et « Demo » (démonstration) s'allume sur le tableau de commande. Consulter la section « Utilisation des commandes » pour plus de renseignements. |
| Le moteur semble fonctionner excessivement. | Compresseur et ventilateur à rendement élevé. | Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionné à une vitesse inférieure et plus éconergique que d'autres apparciels. |
| La température de la pièce ou la température extérieure est élevée. | Il est normal que le réfrigérateur fonctionné pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour un rendement optimal, placer le réfrigérateur dans un environnement d'intérieur à température stable. Voir la section « Exigences d'emplacement ». |
| Une grande quantité d'aliments tièdes a été récemment ajoutée. | Lorsqu'on place des alimentés tièdes dans le réfrigérateur, l'apparil fonctionné plus longtemps : jusqu'à ce que l'air soit refroidi à la température désirée. |
| Les portes sont ouvertes frequentlyment ou pendant trop longtemps. | L'air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent. |
| La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est ouverte. | Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Consulter la section « Fermeture et alignement des portes ». Empêcher les alimentés et les écipients d'obstruer la porte. |
| La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid. | Placer la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu'à ce que la température du réfrigérateur souhaïée soit atteinte. |
| Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usage ou craquelé. | Nettoyer ou remplancer le joint d'étanchérique. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintainir la température souhaïée. |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
| Si les problèmes suivants surviennent | Causes possibles Solution | |
| L'éclairage ne fonctionne pas. Voit re réfrigerateur est muni de DEL qui ne doit pas être replacées par l'utilisateur. | Si le réfrigerateur est alimenté, mais que les DEL ne fonctionnent pas lorsqu'une porte ou un tiroir est ouvert, communiquer avec le service pour obtenir de l'aide. | |
| Les portes ont été ouvertes pendant plus de 10 minutes. | Fermer les portes et le tiroir à réinitialiser, puis les rouvrir pour reprendre la tâche illuminée. |
| Le contacteur de la porte ne déetecte pas l'ouverture de la porte. | S'assurer qu'aucun aimant ou apparèil électronique ne se trouve à moins de 7,6 cm (3 po) du couvre-charnière. |
| L'lu des commandes de température ne s'allume pas. | L'lu des commandes de température est en veille. | Appuyer sur un bouton de l'lu pour activer l'lu des commandes de température. |
| Les boutons de l'lu des commandes de température ne fonctionnent pas bien. | Essayer d'étéindre, puis de rallumer le réfrigerateur pour réinitialiser les boutons. Si le problème continues, faire un appel pour Broker un entretien ou de l'aide. |
| L'lu des commandes de température n'est pas alimenté. | Vérifier le faisceau de câblage dans la charnière de porte. |
| Incapable d'effectuer les réglages sur l'lu des commandes de température. | La porte est ouverte et l'alarme de porte entrouverte est activée. | Fermer la porte. |
| Sons inhabituels |
| Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigerateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section « Bruits normaux ». Voici une liste desons normaux, accompagnée d'explications. |
| Le réfrigerateur semble bruyant. Le compresseur de votre nouveau réfrigerateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement. | Les bruits de fonctionnement étant moins importants, il sera possible de remarquer des bruits inconnus qui sont en réalité normaux. | |
| Bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu. | Compresseur et ventilateur à rendement élevé. | Les réfrigerateurs plus gros et efficaces fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures et plus éconergiques. |
| Pulsation/buissement Les ventilateurs/le compresseur qui se reglent pour optimier le rendement durant le fonctionnement normal du compresseur. | Ceci est normal. | |
| Éclatement Contraction/expansion des parois internes, surtout lors du refroidissement initial. | Ceci est normal. | |
| Sifflement/égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur. | Ceci est normal. | |
| Vibration Le réfrigerateur n'est peut être pas stable. | Ajuster les vis de nivallement et abaisser le pied de nivallement avant de façon à ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Consulter la section « Fermeture et alignement des portes ». | |
| Grésillement De l'eau tombe sur l'élement de chauffage durant le programme de dégivrage. | Ceci est normal. | |
| Écoulement d'eau/gargouillage | Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoulde dans le plateau de dégivrage. | Ceci est normal. |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
| Si les problèmes suivants surviennent | Causes possibles Solution | |
| Température et humidité |
| La température est trop élevé. Le réfrigérateur vient d'être installé. | Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. | |
| Régler les commandes à un degré plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section « Utilisation des commandes ». | |
| La/les portes sont ouvertes fréquement ou ne sont pas complètement fermées. Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. | Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée. |
| Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée. | Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale. |
| Mode de démonstration activé. | Désactiver le mode de démonstration. Voir la section « Utilisation des commandes ». |
| Le mode vacances est activé. | Désactiver le mode vacances. Voir la section « Utilisation des commandes ». |
| La température est trop BASSE dans le réfrigérateur/tiroir à légumes. | L'ouverture/les ouvertures d'évacuation du réfrigérateur est/son bloquee(s). | Si l'ouverture d'évacuation située au milieu à l'arrière du compartment pour les alimentés fais est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l'ouverture d'évacuation. |
| Le réglage des commandes n'est pas ajusté à l'environnement de l'appareil. | Régler les commandes à un cran plus chaud. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section « Utilisation des commandes ». |
| La température est trop BASSE dans le tiroir à température contrôlelede. | Le réglage des commandes n'est pas ajusté aux articlesrangés dans le tiroir. | Modifier le réglage de température. Consulter la partie « Utilisation des commandes » dans la section « Utilisation du réfrigérateur » |
| Il y a de l'humidité à l'intérieur.RemARQUE: Il est normal qu'un peu d'humidité s'accumule à l'intérieur. | La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité. | Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. |
| La/les portes sont ouvertes fréquement ou ne sont pas complètement fermées. Cela permit à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. | Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. |
| Une porte est bloquée en position ouverte. | Replacer le compartment ou la tablette correctement. |
| Un comportement ou une tablette bloque le passage. | Cela ajoute de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients. |
| Entreposage de liquides dans des recipients ouverts. | Cela ajoute de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients. |
| Du givre ou de la glace s'est accumulé dans le compartment de congestion. | La porte est fréquement ouverte ou est laissée ouverte. | Réduire les ouvertures de la porte et garder le tiroir complètement fermé après utilisation. |
| Mauvaise étanchaité du joint de la porte. | S'assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l'étanchaité soit assurée. |
| Les commandes de température ne sont pas correctement régies. | Consulter la section « Utilisation des commandes » pour connaître les réglages de température recommandés. |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
| Si les problèmes suivants survient | Causes possibles Solution | |
| Glaçons et eau |
| La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons. | Le réfrigerateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. | Brancher le réfrigerateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile compte une déformation. | Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. |
| La machine à glaçons n'est pas allumné. | S'assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir la section « Machine à glaçons et bac d'entreposage ». |
| Le réfrigerateur vient d'être installé. Attende 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attende 3 jours pour que la production de glaçons soit complète. | Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, consulter la partie « Les portes ne ferment pas bien » plus loin dans cette section. |
| La porte du réfrigerateur n'est pas complètement fermée. | Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, consulter la partie « Les portes ne ferment pas bien » plus loin dans cette section. |
| Une grande quantité de glaçons a été réalisément prélevée. | Attendre suffisamment pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Consulter la section « Machine à glaçons et bac d'entreposage » pour connaître le taux de production de glaçons. |
| Les glaçons sont creux ou petits. REMARQUE : Cela indicate une faible pression d'eau. | Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert. | Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile compte une déformation. | Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. |
| Un filtre à eau est installé sur le réfrigerateur. | Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliorer, le filtre est probablement obtrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. |
| Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide. | Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section « Spécifications de l'alimentation en eau ». |
| D'autres questions concernant la pression de l'eau? | Appeler un plombier agréé et qualifié. |
| Mauvais goût, mauvaise oedur ou couleur grise des glaçons ou de l'eau | Lorsqu'on vient d'installer un réfrigerateur, le système de distribution d'eau doit être rincé. | Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour des instructions sur le rincage du système de distribution d'eau. |
| Raccords de plomberie récemment installés ou remplaçés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entrainer une décorlation ou un mauvais goût des glaçons et de l'eau. | Jeter les glaçons et laver le bac d'entreposage à glaçons. Rincer le circuit d'eau avec 3 gal (12 L) d'eau. Attender 24 heures pour que la machine à glaçons produise de nouveaux glaçons et jeter les 3 premiers lots de glaçons produits. |
| La canalisation d'alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée | L'utilisation d'une canalisation en cuivre ou d'une canalisation d'alimentation en eau Whirlpool® est recommendée – numéro de piece 8212547RP. Consulter la section « Raccordement à la canalisation d'eau » |
| Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps. | Jeter les glaçons et laver le bac d'entreposage à glaçons. Attender 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. |
| L'eau a été conservée pendant trop longtemps. | Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintainir un approvisionnement en eau fraîche. |
| Les glaçons ont pris l'odeur des aliments. | Utiliser des emballages hermétiques et à l'épréuve de l'humidité pour conserver les aliments. |
| L'eau contient des mineraux (tolles que le soufref). | L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les mineraux. |
| Un filtre à eau est installé sur le réfrigerateur. | Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique que le système de filtration de l'eau nécessite un rincage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'installer ou d'utiliser un nouveau filtre à eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour des instructions sur le rincage du filtre à eau. |
| Le filtre à eau doit être remplaçé. Remplaçer le filtre à eau jetable au moins tous les 6 mois ou lorsque signalé. Consulter la section « Système de filtration de l'eau ». |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
| Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution | |
| Glaçons et eau (suite) |
| Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. | Le réfrigerateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. | Brancher le réfrigerateur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d'arrêt d'eau. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile compte une déformation. | Une déformation dans la canalisation d'eau peut réduire le début au distributeur d'eau et entrainer la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d'eau. |
| Le réfrigerateur vient d'être installé. Racer et replir le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons ». |
| La pression en eau du domicile est inférieure à 35 lb/po2(241 kPa). | La pression en eau du domicile déterminée la taille du début depuis le distributeur. Voir la section « Spécifications de l'alimentation en eau ». |
| Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide. | Un système de filtration de l'eau par osmose inverse peut réduire la pression de l'eau. Voir la section « Spécifications de l'alimentation en eau ». |
| Le filtre à eau est peut être obstrué. Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le distributeur. Si le début d'eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être replacé. Consulter la section « Système de filtration de l'eau ». |
| Le filtre à eau est mal installé. Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Consulter la section « Système de filtration de l'eau ». |
| Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. (suite) | La porte du réfrigerateur ou du tiroir du concélateur est entrouverte. | Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section « Les portes ne ferment pas complètement ». |
| Les portes du réfrigerateur ont été récemment enlevées. | S'assurer que l'assemblage cable/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnectcé au sommet de la porte du réfrigerateur. Voir la section « Enlever et replacer les portes du réfrigerateur ». |
| Des glaçons obtruient le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. | À l'aide d'un ustensile en plastique, si nécessaire, retarder les glaçons obtruant le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d'entreposage à l'aide d'un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour évier toute obstruction et maintainir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d'entreposage et nettoyer à la fois le bac d'entreposage et le goulet de distribution toutes les 2 semaines. |
| Le bac à glaçons est difficile à restorer de la porte. | La quantité de glaçons dans le bac peut être élevée et inegale en comparaison à une production de glaçons normale, la glace peut ainsi creer de la pression sur les parois. | Distribuer 2 à 3 verres de glaçons, puis essayer d'enlever le bac. |
| Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu'il distribue de la glace concassée. | De la glace concassée obtrue le goulet de distribution de glaçons. | Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée. |
| DE l'eau suinte ou dégoutte du système de distribution. REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s'écoulient de la machine après la distribution d'eau. | Le verre n'a pas été maintainu sous le distributeur assee longtemps. | Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. |
| Distribution continue de glaçons. REMARQUE : Le distributeur peut laisser passer quelques glaçons après que le bras ait été relâché, c'est normal. | Le verre n'a pas été maintainu sous le distributeur assee longtemps. | Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
| Si les problèmes suivants survient Quases possibles Solution | |
| Glaçons et eau (suite) |
| De l'eau continue de dégoutter du distributeur - plus que quelques gouttes. | Le réfrigérateur vient d'être installé. Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons ». |
| Le filtre à eau a été récemment installé ou changé. | Le fait de rincer le circuit d'eau permit d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » |
| Une connexion d'eau peut ne pas être bien serrée. | Vérifier la présence d'eau dans le compartment inférieur du réfrigérateur, dans la zone de la charnière ouès de la connexion à la canalisation d'alimentation domestique à l'arrête du réfrigérateur. |
| De l'eau fuit par l'arrête du réfrigérateur. L' | Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas été complètement serrés. | Consulter la section « Raccordement à la canalisation d'eau » . |
| Les portes ont été récemment retirees et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été complètement serré. | Voir la section « Enlever et replacer les portes du réfrigérateur » . |
| De la glace concassée ou des glaçons tombent à côté du verre pendant la distribution. | Le verre n'est pas tenu suffisamment près de la chute de glaçons. | Tenir le verre plus près de la chute de glaçons. |
| L'eau du distributeur est tiège. L'eau du d | distributeur est réfrigérée à 50 °F (10 °C). | Ceci est normal. |
| Le réfrigérateur vient d'être installé. Atten | dre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. |
| Une grande quantité d'eau a été récemment distribuée. | Accorder 3 heures pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. |
| On n'a pas distribué d'eau récemment. | Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau distribué. |
| Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide. | S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir la section « Spécifications de l'alimentation en eau » . |
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici pour éviter une intervention de dépannage.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit nettoyant ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer la
mort, une explosion ou un incendie.
Pour voir une video détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque et chercher « Fermetre et alignement des portes »
| Si les problèmes suivants survient | Causes possibles Solution | |
| Portes |
| La porte ne ferme pas complètement. | La porte est bloquée en position ouverte. | Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. |
| Un compartmentement ou une tablette bloque le passage. | Replacing le compartmentement ou la tablette correctement. |
| Récemment installé Enlever tous les | natriés aux d'emballage. |
| Les portes sont difficiles à ouvrir. | Les joints de la porte sont collants ou sales. | Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. |
| Les portessemblant mal algénées. | Les portes doivent être alignées ou l'aplomb du réfrigerateur effectué. | Communiquer avec le service si la porte doit être alignée. |
| Le réfrigérateur est instable ou roule vers l'avant lorsqu'on ouvre ou ferme les portes. | Les pieds de nivellement ne sont pas fermement en appui sur le sol. | Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côte) du même nombre de tours dans le sens antithoraire, jusqu'à ce qu'ilts soient fermement en appui sur le sol. Consulter la section « Fermeture et alignment des portes ». |
Système de filtration d'eau
Modèle P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 d'une capacité de 200 gallons (757 litres)

Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances numérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quittte le système, comme spécifique par les normes ANS/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1.
| Substance Reduction Aesthetic Effects Influent | Challenge Concentration Maximum | Permissible Product Water Concentration | Average% Reduction |
| Chlorine Taste/Odor Particulate Class I*2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL | 50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5% | |
| Contaminant Reduction Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Concentration | Product Water Concentration | Average%Reduction |
| Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.00 mg/L >99.3% / 98.6% | | |
| Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% | | |
| p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% | | |
| Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% | | |
| Toxaphene 0.015 ± 10% | 0.003 mg/L 93.3% | | |
| Atrazine | 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% | | |
| Asbestos | \( 10^7 \) to \( 10^8 \) fibers/L† | 99% | >99% |
| Asbestos | 50,000/L min. | 99.95% | >99.99% |
| Live Cyst† | 11 NTU ± 10% | 0.5 NTU | 99.0% |
| Lindane | 0.002 ± 10% | 0.0002 mg/L | 98.9% |
| Tetrachloroethylene | 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6% | | |
| O-Dichlorobenzene | 1.8 mg/L ± 10% | 0.60 mg/L | >99.9% |
| Ethylbenzene | 2.1 mg/L ± 10% | 0.70 mg/L | 99.4% |
| 1,2,4-Trichlorobenzene | 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L | >99.8% | |
| 2,4 - D | 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L | 93.8% | |
| Styrene | 2.0 mg/L ± 10% | 0.1 mg/L | 99.8% |
| Toluene | 3.0 mg/L ± 10% | 1.0 mg/L | 87.9% |
| Endrin | 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6% | | |
| Atenolol | 200 ± 20% | 30 ng/L | >95.9% |
| Trimethoprim | 140 ± 20% | 20 ng/L | >96.9% |
| Linuron | 140 ± 20% | 20 ng/L | >96.4% |
| Estrone | 140 ± 20% | 20 ng/L | >97.0% |
| Nonylphenol | 1400 ± 20% | 200 ng/L | >97.4% |
| Carbamazepine | 1400 ± 20% | 200 ng/L | >97.9% |
| Phenytoin | 200 ± 20% | 30 ng/L | 93.8% |
| Naproxen | 140 ± 20% | 20 ng/L | 96.1% |
| Bisphenol A | 2000 ± 20% | 300 ng/L | >99.2% |
| Eenheid | | | |
| Ounce 8 16 | 24 | | |
| Cup 1 2 3 | | | |
| Liter 0,2 0,5 | 0,7 | | |
Open de rechte- en de linkerdeur 130^

De ijsdispenser
BELANGRIJK:
Brug ici en adapter.
Ligar à linha de agua
Perigo de explosao Use um produits de limpeza nao inflamavel.
| Jedinice | | | |
| Unce 8 16 | 24 | | |
| Šalice 1 2 3 | | | |
| Litre 0,2 0,5 | 0,7 | | |
- Vlozte filtr do pouzdra.

- Otocte vodni filtr a pootocte ho o 90^ ve smeru hodinovych ruicek, az zapadne na své misto a sipky se vyrovnaj.

6th Sense Precision Control (Control de précisión de 6th Sense)