WHIRLPOOL WQ9I MO1L - Geladeira

WQ9I MO1L - Geladeira WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WQ9I MO1L WHIRLPOOL em formato PDF.

📄 999 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice WHIRLPOOL WQ9I MO1L - page 418
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WQ9I MO1L

Categoria : Geladeira

SKIP

Perguntas frequentes - WQ9I MO1L WHIRLPOOL

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WQ9I MO1L - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WQ9I MO1L da marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR WQ9I MO1L WHIRLPOOL

GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice

SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO ................................................445

Eliminação adequada do seu frigoríco antigo ...........................449

Sistema de ltragem de água ......................................................460 Acessórios....................................................................................461 Assistência ou serviço .................................................................461

Instruções de conguração automática - Conguração Wi-Fi Protegida (WPS) ........................................465 Dispensadores de água e gelo ....................................................466

Se não seguir imediatamente estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves. Se não seguir estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves. Todas as mensagens de segurança dizem-lhe qual é o potencial perigo, dizem-lhe como reduzir a hipótese de ocorrência de lesões e o que pode acontecer se as instruções não forem respeitadas. A sua segurança e a dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes neste manual e no aparelho. Leia e cumpra todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de perigo. Este símbolo alerta-o para potenciais perigos que podem causar a morte ou ferimentos a si ou a terceiros. Todas as mensagens de segurança são precedidas pelo símbolo de perigo e a palavra "PERIGO" ou "AVISO". Estas palavras significam: PERIGO AVISO446

Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança. Mantenha-as junto do aparelho para uma futura referência. Estas instruções e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, que devem ser cumpridos em todas as situações. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos causados pela inobservância destas instruções de segurança, pela utilização inadequada do aparelho ou pela denição errada dos controlos.

As crianças muito pequenas (0-3 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças pequenas (3-8 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que estejam sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. Não deixe as crianças brincarem com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser feitos por crianças sem supervisão. Crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.

UTILIZAÇÃO PERMITIDA

CUIDADO: O aparelho não se destina a ser operado através de um comutador externo, como um temporizador ou um sistema de comando à distância separado. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas ou semelhantes, como: áreas de cozinha de locais de trabalho em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas; por clientes de hotéis, motéis, hospedarias e restantes ambientes residenciais. Este aparelho não se destina à utilização prossional. Não utilize o aparelho no exterior. A lâmpada usada no interior do aparelho foi concebida especicamente para eletrodomésticos, não sendo adequada para a iluminação ambiente em casa (Regulamento CE 244/2009). O aparelho foi concebido para funcionar em ambientes com uma temperatura ambiente compreendida entre os seguintes intervalos, de acordo com a classe climática indicada na chapa de características. O aparelho pode não funcionar corretamente se for deixado durante um longo período de tempo a uma temperatura fora do intervalo especicado. T. amb. classe climática (°C) SN: De 10 a 32 °C; N: De 16 a 32 °C ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C Este aparelho não contém CFCs. O circuito de refrigeração contém R600a (HC). Aparelhos com isobutano (R600a): o isobutano é um gás natural sem impacto ambiental, mas é inamável. Assim sendo, certique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não são danicados, especialmente quando esvaziar o circuito de refrigeração. AVISO: Não danique os tubos do circuito de refrigeração. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura de encastrar, livres de obstruções. AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos ou químicos, para além dos recomendados pelo fabricante, para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não utilize nem introduza aparelhos elétricos no interior dos compartimentos do aparelho se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante. AVISO: Os geradores de gelo e/ou dispensadores de água, que não estão ligados diretamente à alimentação de água, têm de ser enchidos apenas com água potável. AVISO: Os geradores de gelo e/ou dispensadores de água automáticos têm de ser ligados a uma alimentação de água que forneça apenas água potável, com uma pressão da rede hídrica entre 20 e 145psi (1,4 e 10bar). Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um propulsor inamável neste aparelho. Não ingira o conteúdo (não-tóxico) dos acumuladores de gelo (fornecidos com alguns modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente depois de os retirar do congelador, pois podem causar queimaduras de frio. Para os produtos concebidos para utilizar um ltro de ar dentro de uma tampa de ventoinha acessível, o ltro tem de estar sempre colocado quando o frigoríco estiver a funcionar. Não guarde recipientes de vidro com líquidos no compartimento do congelador, pois poderão quebrar. Não obstrua a ventoinha (se existente) com alimentos. Depois de colocar os alimentos, verique se as portas dos compartimentos fecham bem, especialmente a porta do congelador. Se as juntas estiverem danicadas, têm de ser substituídas assim que possível. Utilize o compartimento do frigoríco apenas para a conservação de alimentos frescos e o compartimento do congelador apenas para a conservação de alimentos congelados, para a congelação de alimentos frescos e a produção de cubos de gelo.447 Evite guardar alimentos não embrulhados em contacto direto com as superfícies internas dos compartimentos de alimentos frescos ou congelador. Os aparelhos podem ter compartimentos especiais (compartimento para alimentos frescos, caixa zero graus, etc.). Salvo especicação em contrário no folheto especíco do produto, estes podem ser retirados, mantendo desempenhos equivalentes. Aviso: Risco de incêndio/materiais inamáveis Os compartimentos mais adequados do aparelho onde devem ser armazenados tipos especícos de alimentos, tendo em conta a diferente distribuição da temperatura nos diferentes compartimentos do aparelho, são os seguintes: - Compartimento do frigorífico: Guardar fruta tropical, latas, bebidas, ovos, molhos, pickles, manteiga, compota, queijo, leite, laticínios, iogurte. Também pode guardar carnes frias, sobremesas, carne e peixe, cheesecake, massa fresca, natas, pudim e queijo creme. Gaveta para fruta e legumes no fundo do compartimento do frigoríco: Guardar vegetais e fruta (excluindo fruta tropical). Compartimento de refrigeração: Guarde apenas carne e peixe na gaveta mais fria - Compartimento do congelador: é adequado para congelar alimentos à temperatura ambiente e para guardar alimentos congelador, uma vez que a temperatura é distribuída uniformemente por todo o compartimento. Os alimentos congelados comprados têm a data de validade indicada na embalagem. Esta data tem em consideração o tipo de alimento e tem, por isso, de ser respeitada. Os alimentos frescos devem ser guardados durante os seguintes períodos de tempo: 1-3 meses para queijo, marisco, gelado, ambre/salsichas, leite, líquidos frescos; 4 meses para bifes ou costeletas (vaca, borrego, porco); 6 meses para manteiga ou margarina, aves (frango, peru); 8-12 meses para fruta (exceto citrinos), carne assada (vaca, porco, borrego), vegetais. As datas de validade indicadas na embalagem dos alimentos têm de ser respeitadas. Para evitar a contaminação dos alimentos, observe o seguinte: – Manter a porta aberta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. – Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com os alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis. – Limpe os depósitos de água se não tiverem sido utilizados durante 48 h; esvazie o sistema de água ligado à alimentação de água se não tiver sido retirada água durante 5 dias. – Guarde carne e peixe crus no frigorífico em recipientes adequados para que não entrem em contacto ou pinguem para outros alimentos. O armazenamento no Espaço Conversível deve ser como a seguir indicado: +10°C: vinho branco +4°C: vegetais e fruta (excluindo fruta tropical) 0°C: apenas carne e peixe Todos os pontos de ajuste abaixo de zero: alimentos congelados como para o compartimento do congelador – Os compartimentos de congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo. – Não congele alimentos frescos em compartimentos de uma, duas ou três estremas. – Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar a formação de bolores no interior do aparelho. INSTALAÇÃO A movimentação e a instalação do aparelho devem ser efetuadas por duas ou mais pessoas- risco de ferimentos. Utilize luvas de proteção para o desembalamento e a instalação- risco de cortes. A instalação, incluindo a alimentação de água (se necessário) e ligações elétricas, e as reparações devem ser realizadas por um técnico qualicado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho salvo indicação especíca no manual do utilizador. Mantenha as crianças afastadas do local de instalação. Depois de desembalar o aparelho, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Quando instalado, os resíduos de embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) têm de ser guardados fora do alcance das crianças - risco de asfixia. Oaparelho tem de ser desligado da alimentação de corrente antes de qualquer trabalho de instalação- risco de choque elétrico. Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação - risco de incêndio ou choque elétrico. Ative o aparelho apenas quando a instalação estiver concluída. Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para evitar danicar o chão (por ex. parquet). Instale o aparelho num pavimento ou suporte capaz de sustentar o seu peso e num ambiente adequado às suas dimensões e à sua utilização. Certique-se de que o aparelho não está perto de uma fonte de calor e de que os quatro pés estão estáveis e assentes no chão, ajustando-os conforme necessário, e verique se o aparelho está perfeitamente nivelado utilizando um nível de bolha de ar. Aguarde pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para garantir que o circuito de refrigeração está totalmente eciente. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certique- se de que o cabo de alimentação não está preso ou danicado.448 AVISO: Para evitar a ocorrência de perigos devido à instabilidade, o aparelho deve ser posicionado ou xado de acordo com as instruções do fabricante. É proibido colocar o frigoríco de forma a que a mangueira de metal do gás do forno, os tubos de metal do gás ou da água ou os os elétricos quem em contacto com a parede traseira do frigoríco (bobina do condensador). Deixe um espaço dos dois lados e por cima do aparelho para garantir uma ventilação adequada. A distância entre a traseira do aparelho e a parede atrás do aparelho deve ser de 50mm para evitar o acesso a superfícies quentes. Uma redução deste espaço aumenta o consumo de energia do produto. Se for necessário substituir as portas, entre em contacto com o centro de assistência técnica. No ponto de ligação entre a alimentação de água e o equipamento ou aparelho, deve ser instalada uma válvula de retenção única “homologada” ou outro dispositivo não menos ecaz de prevenção do reuxo que assegure uma proteção contra o reuxo em, pelo menos, uido da categoria dois.

AVISOS DE ELETRICIDADE

A desativação da alimentação elétrica deve ser possível retirando a cha da tomada, sendo esta acessível, ou através de um interruptor multipolar, colocado a montante da tomada, em conformidade com os regulamentos de instalação elétrica e o aparelho tem de estar ligado à terra de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais. Não utilize cabos de extensão, tomadas múltiplas ou adaptadores. Os componentes elétricos não podem car acessíveis ao utilizador após a instalação. Não utilize o aparelho se estiver molhado ou descalço. Não ligue o aparelho se este possuir um cabo ou uma tomada elétrica danicada, se não estiver a funcionar corretamente, se estiver danicado ou se tiver sofrido uma queda. Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído por um idêntico pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualicações semelhantes para evitar um perigo- risco de choque elétrico. AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na traseira doaparelho.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

AVISO: Certique-se de que o aparelho está desligado e desconectado da alimentação de corrente antes de realizar qualquer operação de manutenção; nunca utilize equipamento de limpeza a vapor- risco de choque elétrico. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, como sprays limpa-vidros, esfregões, líquidos inamáveis, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou detergentes que contenham derivados do petróleo, em peças plásticas, revestimentos interiores ou de portas ou juntas. Não utilize toalhetes de papel, esfregões abrasivos ou outros instrumentos de limpeza agressivos.

ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DA EMBALAGEM

O material de embalagem pode ser reciclado a 100% tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem . Assim sendo, as várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.

ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS

Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o de acordo com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, oserviço de recolhas de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE, Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao garantir uma eliminação correta do produto, evitará consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. O símbolo no produto ou na documentação que o acompanha, indica que este produto não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser entregue num centro de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.

DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA

Instale o aparelho num local seco e bem ventilado, afastado de qualquer fonte de calor (p. ex. radiador, fogão, etc.) e da exposição direta do sol. Senecessário, utilize uma placa de isolamento. Siga as instruções de instalação para garantir uma ventilação adequada. Uma ventilação insuciente na traseira do aparelho aumenta o consumo de energia e reduz a eciência de refrigeração. A abertura frequente da porta pode resultar num aumento no consumo de energia. A temperatura interna do aparelho e o consumo de energia também podem ser afetados pela temperatura ambiente e pela localização do aparelho. A regulação da temperatura deve ter estes fatores em consideração. Reduza a abertura da porta ao mínimo. Quando descongelar alimentos congelados, coloque-os no frigoríco. A temperatura baixa dos produtos congelados arrefece os alimentos no frigoríco. Aguarde que alimentos e bebidas quentes arrefeçam antes de os colocar no aparelho. O posicionamento das prateleiras no frigoríco não tem qualquer impacto na utilização eciente da energia. Os alimentos devem ser colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circulação de ar adequada (osalimentos não devem tocar uns nos outros e deve ser mantida alguma distância entre os alimentos e a parede traseira). Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos congelados retirando os cestos e, se existente, a prateleira Stop Frost. Não se preocupe com os ruídos produzidos pelo compressor, estes são ruídos normais, conforme descrito no Guia rápido deste produto.449 Eliminação adequada do seu frigoríco antigo PERIGO: Risco de apresamento de crianças. Antes de se desfazer do seu frigoríco ou congelador antigo: ■ Retire as portas. ■ Deixe as prateleiras no lugar para que não seja fácil para as crianças treparem para dentro do frigoríco. IMPORTANTE: O apresamento de crianças e a asxia não são problemas do passado. Os frigorícos desmantelados ouabandonados ainda são perigosos, mesmo que quem assim durante “apenas alguns dias”. Se estiver a desfazer-se doseu frigoríco antigo, siga estas instruções para ajudar a evitaracidentes. AVISO Perigo de asfixia Retire as portas do seu frigorífico antigo. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou lesões cerebrais. Informação importante sobre como eliminar os refrigerantes: Elimine o refrigerante de acordo com os regulamentos federais e locais. Os refrigerantes têm de ser removidos por um técnico de refrigerantes com licença, de acordo com procedimentos estabelecidos.450

PEÇAS E FUNCIONALIDADES

NOTA PARA A ASSISTÊNCIA: O separador central pode ser removido, retirando os 3 parafusos no lado direito (ver gura em baixo); com o separador central removido, é possível aceder à área do evaporador para manutenção

Capacidade de armazenamento: Verique a chapa de características na traseira do aparelho. Gerador de gelo e balde de gelo na porta Controlo puro Controlo de precisão 6.º sentido Tabuleiro extraível Caixa de alimentos frescos Filtro de água Gaveta para alimentos delicados Prateleira ajustável Caixa de alimentos frescos Prateleira ajustável 2 tiras de luz superiores 2 tiras de luz laterais Tabuleiro de acesso fácil Gavetas de congelação rápida A. Frigoríco B. Congelador C. Congelação exível Interface do utilizador Patilhas de distribuição de gelo e água Tabuleiro de recolha de gotas extraível Localização do parafuso

O gerador de gelo e o recipiente de armazenamento de gelo estão localizados na porta para fácil acesso ao gelo ltrado, libertando espaço de prateleira valioso no interior e adicionando compartimentos adicionais na porta para mais espaço útil. Freeze Shield (Proteção de congelação) Esta função minimiza a migração da humidade nos alimentos congelados e reduz a ocorrência de queimaduras de gelo. Bandeja extensível Esta prateleira lateral a toda a largura entre as gavetas e a prateleira inferior é perfeita para restos de guisados de tamanho familiar, caixas de pizza e grandes pratos de festa. Gavetas para alimentos delicados Para armazenar produtos, como carne, charcutaria e bebidas, para os manter no seu ambiente de refrigeração ideal. Dispensador de água com enchimento medido A função Measured Fill (Enchimento medido) permite-lhe dispensar uma quantidade desejada de água ltrada em incrementos práticos como 0,2 litros, 0,5 litros e 1,0 litros. Iluminação LED panorâmica Várias réguas de luzes LED no interior do compartimento do frigoríco, compartimento do congelador e gavetas interiores minimizam as sombras e distribuem uniformemente a luz pelofrigoríco. Espaço conversível Mude de congelador para frigoríco com um toque, selecionandoentre as mais de 6 temperaturas predenidas e crie o espaço que deseja de acordo com as suas necessidades em constanteevolução. Pure Control (Controlo Puro) Higiene, com dispositivo inovador que liberta ozono para reduzir os odores e evitar a proliferação de bactérias no interior do aparelho, melhorando a qualidade do ar para um ambientemelhor.452

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Iniciar LISTA DE VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÃO Corrente elétrica ■ Ligue o frigoríco a uma tomada ligada à terra. Portas ■ Se for necessário retirar as portas durante a instalação, consulte as secções “Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco” e “Retirar e voltar a colocar os painéis fontais das portas do congelador”. ■ As portas selam completamente. ■ O frigoríco está nivelado. Ajuste os pés de nivelamento para que assentem bem no chão. ■ As portas estão niveladas no topo. (Use a função de alinhamento das portas, se necessário). Vericações nais ■ Remova todo o material de transporte. ■ Dena os controlos de temperatura para a regulação recomendada. ■ Guarde as instruções e outra literatura. ■ Para receber uma assistência mais completa, registe o seu produto em www.whirlpool.com. Instalação Do Filtro De Água n Localize o compartimento do ltro de água no lado inferior esquerdo do compartimento do frigoríco. Pressione o lado direito da porta do ltro para a abrir. n Alinhe a seta na tampa do ltro de água com a ranhura no compartimento do ltro e insira o ltro. n Depois de inserir o ltro, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio a 90° (1/4 de volta) até bloquear no compartimento. n Pressione a porta do ltro de água fechada para trancar. n Passe 3 galões (11,4 L) de água através do sistema de água para limpar o ar da linha de água e evitar que o dispensador goteje e/ou evitar que o uxo do dispensador diminua. n Faça a reposição do contador do ltro através da interface do utilizador. Consulte o procedimento para repor o ltro na secção Controlos do utilizador.NOTA: Se o ltro não for instalado corretamente, a água pode ser dispensada com um caudal inferior e a produção de gelo será mais lenta. A instalação incorreta do ltro também pode provocar fugas no compartimento do ltro. Desembalar o frigoríco Entrega do frigorícoÉ necessária uma abertura mínima da porta de 838 mm (33”). Sea abertura da porta for de 914 mm (36”) ou menos, énecessário retirar as portas, a gaveta e as dobradiças.Transporte o frigoríco de lado para todas as aberturas de porta.Remover a embalagem ■ Remova a ta e os resíduos de cola das superfícies antes de ligar o frigoríco. Esfregue um pouco de detergente da loiça líquido sobre o adesivo com os seus dedos. Limpe com água quente e seque. ■ Não utilize instrumentos aados, álcool, líquidos inamáveis ou produtos de limpeza abrasivos para remover a ta ou a cola. Estes produtos podem danicar a superfície do seu frigoríco. ■ Elimine/recicle todos os materiais da embalagem.Limpar antes de utilizarDepois de remover todos os materiais da embalagem, limpe o interior do frigoríco antes de o utilizar. Consulte as instruções de limpeza na secção “Manutenção do frigoríco”. AVISO Perigo de choque elétricoLigue a uma tomada ligada à terra.Não retire o pino de terra.Não utilize um adaptador.Não utilize extensões.O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. AVISO Perigo de peso excessivoUtilize duas ou mais pessoas para deslocar e instalar o frigorífico.Não seguir esta instrução pode resultar em lesões nas costas ou outros ferimentos.Quando deslocar o frigorífico:O frigoríco é pesado. Quando deslocar o frigoríco para limpar ou fazer a manutenção, certique-se de que cobre o chão com um cartão ou uma placa cartão duro para evitar danicar o chão. Puxe sempre o frigoríco a direito quando o deslocar. Não o agite nem o desloque alternadamente de cada lado quando o tentar deslocar, pois pode danicar o chão. Informação importante sobre prateleiras e coberturas de vidro: Não limpe as prateleiras ou coberturas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e a coberturas podem partir se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou a impacto, como choque. O vidro temperado foi concebido para se estilhaçar em muitos pedaços minúsculos. Isto é normal. As prateleiras e coberturas de vidro são pesadas. Use as duas mãos para as retirar para evitar deixá-las cair.453 Requisitos de localização Para garantir a ventilação adequada do seu frigoríco, deixe um espaço de 1,25 cm de cada lado e em cima. Deixe um espaço de 5 cm por trás do frigoríco. Se o seu frigoríco tiver um gerador de gelo, deixe um espaço extra na traseira para as ligações da água. Quando instalar o frigoríco junto a uma parede xa, deixeum espaço mínimo de 9,5 cm entre o frigoríco e a parede para permitir a abertura da porta. NOTA: Este frigoríco destina-se a ser utilizado num local com um intervalo de temperaturas entre um mínimo de 10°C e um máximo de 43°C. A temperatura preferida para o desempenho ideal, que reduz o consumo de eletricidade e proporciona uma refrigeração superior, situa-se entre os 15°C e os 32°C. Érecomendado não instalar o frigoríco junto a uma fonte de calor, como um forno ou radiador. Requisitos elétricos IMPORTANTE: A instalação e a ligação elétrica devem ser efetuadas por um técnico qualicado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. ■ O frigoríco foi concebido para funcionar num circuito separado de 220-240 V, 10 A, 50-60 Hz. ■ Certique-se de que a tensão especicada na chapa de características corresponde à tensão da sua casa. ■ Deve ser possível desligar o aparelho da alimentação elétrica, desligando a cha da tomada ou através de um interruptor principal de dois polos, instalado a montante da tomada. ■ Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualicações semelhantes para evitar um perigo. Antes de deslocar o frigoríco para a sua localização nal, éimportante certicar-se de que tem a ligação elétrica adequada: Método de ligação à terra recomendado É necessária uma alimentação de corrente ligada à terra de 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz ou 230/240 V 50 Hz, apenas AC protegida por fusível de 10 A. Para Austrália e Nova Zelândia: O seu novo aparelho foi especialmente fabricado para cumprir todas as normas e condições australianas. Algumas notações nas instruções de instalação podem referir-se aos requisitos elétricos noutros países, assim, chamamos a sua especial atenção para estas notas especícas. O aparelho tem de ser ligado a uma tomada ligada à terra de 230/240 V 50 Hz, apenas AC, protegida por fusível de 10 A. AVISO Perigo de explosão Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, afastados do frigorífico. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte. 1,25 cm9,5 cm AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. Tipo B Tipo E e F Tipo I Tipo M Tipo G Tipo N454 Requisitos elétricos (apenas Grã-Bretanha e Irlanda) IMPORTANTE: Este frigoríco tem de ser ligado à terra. Substituição do fusível Se o cabo de alimentação deste frigoríco estiver equipado com uma cha com fusível de 13 A, BS1363A, para substituir o fusível neste tipo de chas, utilize um fusível aprovado pela A.S.T.A. para o tipo BS 1362 e proceda da seguinte forma:

1. Retire a cobertura do fusível (A) e o fusível (B).

2. Instale um fusível de 13 A de substituição na cobertura

3. Volte a inserir o fusível e a respetiva cobertura na cha.

IMPORTANTE: A cobertura do fusível tem de ser reinstalada quando substituir um fusível. Se a cobertura for perdida, a cha não pode ser utilizada até ser instalada uma cobertura de substituição adequada. Uma substituição correta é identicada pelo inserto colorido ou a “palavra” da cor gravada na base da cha. As coberturas de fusível de substituição estão disponíveis na sua loja de produtos elétricos local. Para a República da Irlanda (apenas): A informação dada para a Grã-Bretanha aplica-se frequentemente, mas também é usado um terceiro tipo de cha e tomada, de 2 pinos, com ligação à terra lateral. Tomada/ficha (válido para os dois países): Se a cha instalada não for adequada para a tomada, contacte o Serviço Pós-Venda para mais instruções. Não tente mudar a cha sozinho. Este procedimento tem de ser realizado por um técnico qualicado em conformidade com as instruções do fabricante e as normas de segurança em vigor. Temperatura Este frigoríco foi concebido para funcionar em ambientes com uma temperatura compreendida entre os seguintes intervalos, de acordo com a classe climática indicada na chapa de características. O frigoríco pode não funcionar corretamente se for deixado durante um longo período de tempo a uma temperatura fora do intervalo especicado. NOTA: É recomendado não instalar o frigoríco junto a uma fonte de calor, como um forno ou radiador. Classe climática T. amb. (°C) T. amb. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110

A. Tampa do fusível B. Fusível B455 Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco NOTA: Meça a largura da abertura da porta para ver se necessita de retirar as portas do frigoríco para o colocar dentro de casa. Se for necessário retirar a porta, consulte as seguintes instruções. IMPORTANTE: Se o frigoríco tiver sido instalado anteriormente e o estiver a retirar de casa, desligue o controlo do frigoríco antes de começar a retirar as portas. Desligue o frigoríco da tomada ou desligue a corrente elétrica. Retire os alimentos e a porta ajustável ou os compartimentos de arrumação das portas. Reúna as ferramentas necessárias e leia todas as instruções antes de retirar as portas. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Chave de caixa de 6 mm, chave de caixa de 5 mm e chave Phillips n.º 2. Perigo de choque elétrico Desligue da corrente antes de retirar as portas. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou choque elétrico. AVISO

A. Parafusos de sextavado interno de 5 mm A. DobradiçaDobradiça central direitaDobradiça superior direita A. Parafusos da cobertura da dobradiça superiorB. Cobertura da dobradiça superiorA. Parafusos da cobertura da dobradiça superiorB. Cobertura da dobradiça superior

Dispensador de água Ligação da tubagem Cobertura da dobradiça superior esquerdaCobertura da dobradiça superior direita A. Anel exterior

Ficha da cablagem Dobradiça superior esquerda456 Retirar as portas do frigoríco Retirar a porta do lado direito

2. Mantenha as portas do frigoríco fechadas até estar pronto

para as soltar do aparelho, elevando-as. NOTA: Proporcione um suporte adicionar para a porta do frigoríco enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Nãodependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar.

3. Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça

4. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos

Adobradiça superior sai com a porta. Retirar a porta do lado esquerdo IMPORTANTE: A cablagem para a UI passa pela dobradiça da porta do lado esquerdo, por isso, tem de ser desligada antes de retirar a porta.

1. Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça superior.

2. Desligue as duas chas da cablagem localizadas por cima da

dobradiça da porta. ■ Agarre nos dois lados das chas. Com o polegar esquerdo pressione para soltar a lingueta e puxe para separar as secções das chas.

3. Desligue a tubagem do dispensador de água localizada por

cima da dobradiça da porta. Puxe firmemente para cima pelo fecho. A seguir, puxe a tubagem para fora do encaixe. NOTA: A tubagem do dispensador de água permanece ligada à porta esquerda do frigoríco. AVISO Perigo de peso excessivo Utilize duas ou mais pessoas para elevar a porta do frigorífico. Não seguir esta instrução pode resultar em lesões nas costas ou outros ferimentos. AVISO Perigo de choque elétrico Desligue da corrente antes de retirar as portas. Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou choque elétrico. A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior C. Parafusos de sextavado interno de 5 mm D. Dobradiça superior

A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior B. Cobertura da dobradiça superior

A. Ficha da cablagem B. Conector de terra

4. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos

internos da dobradiça superior e coloque de lado. NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do frigoríco enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Nãodependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar.

5. Eleve a porta do frigoríco do pino da dobradiça inferior.

Adobradiça superior sai com a porta. NOTA: Pode ser necessário retirar as dobradiças inferiores e travar os pés para passar o frigoríco por uma porta. ■ Apenas se for necessário, use uma chave de caixa de 6mm e uma chave Phillips n.º 2 para retirar a dobradiça central. Voltar a colocar a porta do frigoríco do lado direito

1. Coloque a porta do lado direito sobre o pino da dobradiça

2. Insira o pino da dobradiça superior no orifício aberto no topo

da porta do frigoríco.

3. Com quatro parafusos de sextavado interno de 5 mm xe a

dobradiça ao aparelho. Não aperte os parafusos totalmente. Voltar a colocar a porta do frigoríco do lado esquerdo

1. Coloque a porta do lado esquerdo sobre o pino da dobradiça

2. Com quatro parafusos de sextavado interno de 5 mm xe a

dobradiça ao aparelho. Não aperte os parafusos totalmente.

3. Volte a ligar a cablagem elétrica.

■ Ligue as duas secções da cha da cablagem. ■ Volte a ligar o o de terra ao parafuso da dobradiça. Passos nais

1. Aperte totalmente os oito parafusos de sextavado interno

2. Volte a colocar as coberturas das dobradiças superiores.

Retirar e voltar a colocar a porta do congelador/congelação exível

1. Mantenha as portas do congelador fechadas até estar pronto

para as soltar do aparelho, elevando-as. NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do congelador enquanto as dobradiças estiverem a ser retiradas. Não dependa dos ímanes das juntas da porta para segurarem a porta no lugar enquanto estiver a trabalhar. ■ Utilize uma clave Phillips n.º 2 e uma chave de caixa de 6 mm para retirar a dobradiça central do armário. ■ Eleve a porta do congelador do pino da dobradiça inferior. A. Parafusos de sextavado interno de 5 mm B. Dobradiça superior

1. Ligue a uma tomada ligada à terra.

2. Volte a colocar todas as peças amovíveis e os alimentos nas

gavetas. Nivelar o frigoríco

1. Desloque o frigoríco para a sua localização nal.

2. Com a mão rode e trave os pés. Rode-os para a esquerda até

os roletes estarem afastados do chão e os dois pés de travagem estarem bem encostados ao chão. Isto evita que o frigoríco deslize para a frente quando abrir as portas. IMPORTANTE: Se necessitar de fazer mais ajustes nos pés de travagem, tem de os rodar as mesmas vezes para manter o frigoríco nivelado.

3. Utilize um nível para se certicar de que o frigoríco está

nivelado de lado a lado e da frente para trás. Requisitos de alimentação de água É necessária uma alimentação de água com pressão entre 20psi e 145 psi (138 kPa e 1000 kPa) para operar o dispensador de água e o gerador de gelo. Se tiver questões sobre a sua pressão de água, contacte um canalizador licenciado e qualicado. NOTA: Se a pressão da água for inferior à necessária, o uxo de água do dispensador de água pode diminuir ou os cubos de gelo podem ter forma oca ou irregular. Alimentação de água por osmose inversa IMPORTANTE: A pressão da alimentação de água vinda de um sistema de osmose inversa e alimentando a válvula de entrada de água do frigoríco tem de ser entre 20 psi e 145 psi (138 kPa e 1000 kPa). Se um sistema de ltragem de água por osmose inversa estiver ligado à alimentação de água fria da sua casa, a pressão da água para o sistema de osmose inversa tem de ser no mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). ■ Verique se o ltro de sedimentos no sistema de osmose inversa está bloqueado. Substitua o ltro se necessário. ■ Permita que o tanque de armazenamento no sistema de osmose inversa seja reabastecido após uma utilização intensiva. A capacidade do tanque pode ser muito pequena para satisfazer as necessidades do frigoríco. NOTA: Não são recomendados sistemas de osmose inversa montados na torneira. ■ Se o seu frigoríco tiver um ltro de água, poderá reduzir ainda mais a pressão da água quando utilizado em conjunto com um sistema de osmose inversa. Remova o ltro de água. Consulte a secção “Sistema de ltragem de água”. Se tiver questões sobre a sua pressão de água, contacte um canalizador licenciado e qualicado. Ligar a alimentação de água Leia todas as instruções antes de iniciar. IMPORTANTE: ■ Ligue apenas a uma alimentação de água potável. ■ A canalização tem de ser instalada de acordo com o Código Internacional de Canalização e com todos os códigos e regulamentos locais. ■ São aceitáveis as ligações de tubos de cobre e PEX da linha de água doméstica até ao frigoríco, o que ajudará a evitar o desconforto ou odor no gelo ou água. Verique se existem fugas. Se forem usados tubos de PEX em vez de cobre, recomendamos o seguinte: 7 ft (2,14 m) PEX revestido, 5ft(1,52 m) PEX ou 25 ft (7,62 m) PEX. ■ Instale a tubagem apenas em áreas ondes as temperaturas irão permanecer acima do ponto de congelação. Ferramentas necessárias: Reúna as ferramentas e peças necessárias antes de iniciar ainstalação. ■ Chave de fendas de cabeça plana ■ Chaves de bocas de 7/16” e 1/2” ou 2 chaves ajustáveis ■ Chave de caixa de 1/4” NOTA: Não utilize uma válvula de sela de 3/16” (4,76 mm) ou tipo perfurante, pois reduz o uxo de água e obstrui mais facilmente. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.

A. Pés de travagem Não utilize com água que seja microbiologicamente insegura ou de qualidade desconhecida sem uma desinfeção adequada antes ou depois do sistema. Os sistemas certicados para a redução de cistos podem ser utilizados em águas desinfetadas que possam conter cistos ltráveis.459 Ligar à linha de água IMPORTANTE: Se tiver ligado o frigoríco antes de ligar a água, desligue o gerador de gelo.

2. Desligue a alimentação de água principal. Abra a torneira

mais próxima o tempo suciente para reduzir a pressão da água na linha de água.

3. Utilize uma válvula de corte de 3/4-14” ou equivalente.

O frigoríco é fornecido com uma linha de alimentação doméstica com o kit de instalação que liga à válvula de corte e ao frigoríco. NOTA: O aparelho está equipado com um kit de instalação de água. Para assegurar uma ligação adequada à sua alimentação de água, utilize material de vedação adequado na ligação. Verique se a ligação está bem vedada após algumas horas de funcionamento.

A. Manga B. Porca C. Tubagem de cobre (para o frigorífico) D. Linha de alimentação doméstica

4. Pode agora ligar a tubagem de cobre à válvula de corte.

Utilize tubagem de cobre macio de 1/4” (6,35 mm) de D.E. (diâmetro exterior) para ligar a válvula de corte e o frigoríco. ■ Certique-se de que tem o comprimento adequado necessário para o trabalho. Certique-se de que ambas as extremidades do tubo de cobre estão cortadas à esquadria. ■ Deslize a bucha de compressão e a porca de compressão sobre a tubagem de cobre, como mostrado. Insira a extremidade da tubagem na extremidade de saída de forma quadrada até onde for possível. Aparafuse a porca de compressão na extremidade de saída com uma chave ajustável. Não aperte demasiado. A. Manga de compressão B. Porca de compressão C. Tubagem de cobre

5. Coloque a extremidade livre da tubagem num recipiente ou

lavatório e ligue a alimentação de água principal para lavar a tubagem até que a água esteja limpa. Desligue a válvula de corte no tubo da água. NOTA: Drene sempre a linha de água antes de fazer a ligação nal à entrada da válvula de água para evitar um possível mau funcionamento da válvula de água.

6. Dobre a tubagem de cobre para ir ao encontro da entrada

da linha de água, localizada na parte de trás do armário do frigoríco, conforme ilustrado. Deixe uma bobina de tubagem de cobre para permitir que o frigoríco seja retirado do armário ou afastado da parede para manutenção. Ligar ao frigoríco Siga as instruções de ligação especícas do seu modelo.

1. Remova a tampa plástica da porta de entrada da válvula de

água. Fixe a tubagem de cobre à entrada da válvula utilizando uma porca de compressão e uma manga, conforme ilustrado. Aperte a porca de compressão. Não aperte demasiado. Conrme se a tubagem de cobre está segura puxando-a.

2. Crie um anel de serviço com a tubagem de cobre. Evite

dobras ao enrolar a tubagem de cobre. Fixe a tubagem de cobre ao armário do frigoríco com um grampo “P”. A. Tubagem de cobre B. Grampo “P” C. Porca de compressão D. Manga de compressão

3. Ligue a alimentação de água do frigoríco e verique se

Nota: Aguarde 24 horas para produzir o primeiro lote de gelo. Rejeite os três primeiros lotes de gelo produzido. Aguarde três dias para encher completamente o recipiente de armazenamento de gelo.460

FILTROS E ACESSÓRIOS

Sistema de ltragem de água Substituir e instalar o ltro de água O ltro de água deve ser substituído a cada 6 meses com base num caudal de 1,89 lpm-2,27 lpm (0,50 gpm-0,60 gpm) que ltra 757 L (200 galões) de água. Para encomendar um ltro sobressalente, contacte-nos. Consulte a secção “Acessórios” no Guia de utilização e manutenção para informação sobre como encomendar.

1. Empurre a porta do ltro de água, localizada na parte inferior

esquerda do compartimento, para a abrir.

2. Torça o ltro de água e rode 90° no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio para o desbloquear.

3. Extraia o ltro do compartimento.

4. Retire a tampa do ltro de água que pretende substituir.

5. Instale a tampa do ltro de água no ltro novo. Certique-se

de que alinha as setas de modo que as ranhuras do ltro coincidam com as nervuras da tampa do ltro.

6. Introduza o ltro no compartimento.

7. Torça o ltro de água e rode 90° no sentido dos ponteiros do

relógio até bloquear e as setas carem alinhadas.

8. Feche a porta do ltro de água.

9. Faça a reposição do contador do ltro através da interface

do utilizador. Consulte o procedimento para repor o ltro na secção Controlos do utilizador. Não utilize com água que seja microbiologicamente insegura ou de qualidade desconhecida sem uma desinfeção adequada antes ou depois do sistema. Os sistemas certicados para a redução de cistos podem ser utilizados em águas desinfetadas que possam conter cistos ltráveis.461 As luzes de estado do ltro de água As luzes de estado do ltro de água irão ajudá-lo a saber quando deve mudar o seu ltro de água. n ORDER FILTER (Encomendar ltro) (amarelo) - Está quase na altura de trocar o ltro de água. A indicação “Order Filter” (Encomendar ltro) está sempre ON (ligada) mas OFF(desligada) no Showroom mode (modo Exposição). n REPLACE FILTER (Substituir ltro) (vermelho) - Substitua o ltro de água. Enquanto estiver a dispensar água, “Replace Filter” (Substituir ltro) pisca 7 vezes e é emitido um som 3vezes. NOTA: “REPLACE FILTER” (Substituir ltro) permanece aceso se não for feita a reposição do ltro na interface do utilizador (UI). n RESET FILTER (Repor ltro) - Toque no botão “Filter Reset” (Repor ltro) durante 3 segundos para repor o ltro de água. O visor irá fazer uma contagem decrescente de 3 segundos e, em seguida, irá piscar o ícone e emitir um som. Substituir e instalar o Pure Control (Controlo Puro) Recomenda-se a substituição do Pure Control (Controlo Puro) a cada 3 anos, uma vez que o ozono se degrada ao longo do tempo, reduzindo o seu impacto na conservação dos alimentos. No início da vida, gera uma média de 0,06 ppm. Para encomendar e substituir o Pure Control (Controlo Puro), entre em contacto connosco. Consulte a secção “Acessórios” para obter informação sobre como encomendar. Acessórios Para encomendar acessórios, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Assistência ou serviço Antes de chamar a assistência ou o serviço, verique a secção “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de um pedido de assistência. Se ainda necessitar de ajuda, siga as instruções em baixo. Se necessitar de peças de substituição Para localizar as peças de substituição especícas de fábrica na sua área, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Garantia Contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco para obter informação sobre a garantia. Guarde este manual e o recibo da compra juntos para referência futura. Tem de apresentar prova da data de compra ou de instalação para o serviço de garantia. Anote a informação seguinte sobre o aparelho para o ajudar a obter assistência ou serviço, se alguma vez o necessitar. Teráde saber o número de modelo e o número de série completos. Podeencontrar esta informação na etiqueta de modelo e número de série, localizada na parede interior do compartimento dofrigoríco. Nome do revendedor Número de série Endereço Número de telefone Número do modelo Data de compra Consulte o contacto em whirlpool.eu.462

UTILIZAR OS CONTROLOS

Os controlos ativáveis por toque encontram-se na porta do lado esquerdo do frigoríco. O painel de controlo inclui informação sobre os vários botões e indicadores. Os indicadores da temperatura do frigoríco e do congelador exibem as últimas temperaturas reguladas.

1. BOTÃO E INDICADOR Cubed Ice (Gelo em cubos)

2. BOTÃO E INDICADOR Measured Fill (Enchimento medido)

3. BOTÃO E INDICADOR Crushed Ice (Gelo picado)

4. BOTÃO E INDICADOR Dispense Water (Dispensar água)

6. INDICADORES Freezer Mild Freeze Fast (Congelação,

congelação suave e refrigeração rápida)

7. BOTÃO E INDICADOR Convertible Space (Espaço

10. INDICADOR Freeze Shield (Proteção de congelação)

13. BOTÃO Water Filter Reset (Repor ltro de água)

20. BOTÃO E INDICADOR Fast Cool (Refrigeração rápida)

25. BOTÃO E INDICADOR Fast Freeze (Congelação rápida)

29. INDICADOR Demo Mode (Modo de demonstração)

O painel de controlo desliga automaticamente após um minuto de inatividade. Para ligar o painel de controlo prima uma tecla qualquer. Visualizar e ajustar as temperaturas reguladas Ajustar a temperatura dos compartimentos de alimentos frescos e do congelador: Para sua comodidade, os controlos do frigoríco e do congelador são predenidos de fábrica. Quando instalar o frigoríco pela primeira vez, certique-se de os controlos estão ainda regulados para os valores recomendados. Os valores recomendados de fábrica são 3°C para o frigoríco e -18°C para o congelador. Ao premir o botão Refrigerator (Frigoríco) ou Freezer Temperature (Temperatura do congelador) irá alternar pelos valores denidos da temperatura em Celsius (°C). IMPORTANTE: ■ Aguarde 24 horas até colocar alimentos no frigoríco. Se colocar alimentos antes de o frigoríco ter arrefecido completamente, os alimentos podem estragar-se. NOTA: Ajustar para uma temperatura inferior à recomendada não irá arrefecer os compartimentos mais rapidamente. ■ Se a temperatura estiver demasiado alta ou baixa no frigoríco ou no congelador, antes de ajustar os controlos, verique primeiro as aberturas de ventilação para se certicar de que não estão bloqueadas. ■ A denição recomendada deve ser a correta para a utilização doméstica normal. Os controlos estão denidos corretamente quando o leite ou o sumo estiver à temperatura desejada e o gelado estiver rme. NOTA: Áreas como uma garagem, cave ou alpendre podem ter uma humidade mais alta ou temperaturas extremas. Pode ter de ajustar uma temperatura diferente das denições recomendadas para ajustar o aparelho a estas condições. ■ Aguarde pelo menos 24 horas entre ajustes. Volte a vericar as temperaturas antes de efetuar outros ajustes. NOTA: Para alternar a temperatura entre graus Celsius e graus Fahrenheit, mantenha o dedo nos botões "Max Ice" (congelador no máximo) e "Max cool" (frigoríco no máximo) durante 3 segundos e o visor da temperatura altera-se.

Sense Precision Control garante um controlo preciso e consistente da temperatura para manter os alimentos frescos durante mais tempo, da forma mais natural. Assim que for detetada uma variação de temperatura, o sensor ativa um compressor que restaura rapidamente a temperatura original.

O sensor de congelação 6

Sense Precision Control minimiza as utuações da temperatura no congelador graças a um sistema de gestão da temperatura inovador. As queimaduras do congelador são reduzidas preservando a qualidade e a cor dos alimentos. Denição do compartimento conversível A função de conversibilidade permite-lhe alterar a temperatura predenida para o compartimento conversível. Ao alternar, atemperatura selecionada é exibida na interface do utilizador. Prima o botão da temperatura da zona conversível durante 3segundos para alternar entre as predenições do frigoríco e docongelador. Símbolo Função Temperatura Traditional Freezer (Congelador tradicional): Alimentos já congelados e alimentos frescos durante, no máximo, 12 mêses -16°C a -22°C Mild Freezer (Congelador suave): Alimentos já congelados durante, nomáximo, 1 mês -12°C Soft Freezer (Congelador fraco): Alimentos já congelados durante, no máximo, 1 semana -7°C Wine (Vinho) 10°C Veggies (Vegetais) 4°C Meat and Fish (Carne e peixe) 0°C Quando ajustar os valores predefinidos da temperatura, utilize a seguinte tabela como guia:

CONDIÇÃO AJUSTE DA TEMPERATURA

Frigoríco demasiado frio Denição do frigoríco 1° mais alta Frigoríco demasiado quente Denição do frigoríco 1° mais baixa Congelador demasiado frio Denição do congelador 1° mais alta Congelador demasiado quente/muito pouco gelo Denição do congelador 1° mais baixo Fast Cool (Refrigeração rápida) A função Fast Cool (Refrigeração rápida) ajuda em períodos de grande utilização do frigoríco, grandes cargas de alimentos ou temperaturas ambiente temporariamente altas.

Para ativar a função Fast Cool (Refrigeração rápida), mantenha premido o botão Refrigerator Temperature (Temperatura do frigoríco) durante 3 segundos. Quando a função estiver ativada, o ícone Fast Cool (Refrigeração rápida) estará aceso. A função Fast Cool (Refrigeração rápida) ca ativada durante 2horas, a não ser que seja desligada manualmente.

Para desligar manualmente a função Fast Cool (Refrigeração rápida), mantenha premido o botão Refrigerator Temperature (Temperatura do frigoríco) durante 3 segundos. O ícone Fast Cool (Refrigeração rápida) apaga-se quando a função não está ativada.

Ao ajustar a temperatura do frigoríco desliga automaticamente a função Fast Cool (Refrigeração rápida). Fast Freeze (Congelação rápida) A quantidade de alimentos frescos (em kg) que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de característica.

Prima o botão Freezer Temperature (Temperatura do congelador) durante 3 segundos (até o indicador Fast Freeze (Congelação rápida) se acender), 30 horas antes de colocar alimentos frescos no congelador. Depois de colocar alimentos frescos no congelador, normalmente é suciente ter a função Fast Freeze (Congelação rápida) ativada durante 30horas. Depois de 50 horas, a função Fast Freeze (Congelação rápida) é desativada automaticamente.

Para desligar manualmente a função Fast Freeze (Congelação rápida), mantenha premido o botão Freezer Temperature (Temperatura do congelador) durante 3 segundos. O ícone Fast Freeze (Congelação rápida) apaga-se. ■ Ao ajustar a temperatura do congelador desliga automaticamente a função Fast Freeze (Congelação rápida). Freeze Shield Mode (Modo Proteção de congelação) A Freeze Shield (Proteção de congelação) minimiza a migração da humidade nos alimentos congelados e reduz a ocorrência de queimaduras de gelo. A função está ativa em qualquer ponto de ajuste do congelador e para o compartimento conversível para qualquer um dos pontos de ajuste do modo congelador. Holiday Mode (Modo férias) Este modo foi concebido para evitar que o seu aparelho desperdice energia durante os tempos em que não estiver em utilização normal (por exemplo, quando estiver em férias). Selecionando esta função, a temperatura do compartimento de alimentos frescos será denida automaticamente para 12°C.

Para utilizar o Holiday Mode (Modo férias), prima o botão do modo até o indicador Holiday Mode (Modo férias) se acender no visor.

Para sair do Holiday Mode (Modo férias), prima o botão até o ícone não estar aceso no visor.

Ao ajustar a temperatura do frigoríco desliga automaticamente a função do Holiday Mode (Modo férias). IMPORTANTE: Se este modo estiver selecionado, todos os alimentos e bebidas têm de ser retirados do compartimento de alimentos frescos. Ligar/desligar o som Mantenha premidos os botões “Filter Reset” (Repor do ltro) e “Pure Control” (Controlo puro) durante 3 segundos para ligar e desligar o som. Se ligar o som, o ícone de “Sound” (Som) irá acender-se no visor. Key Lock (Bloqueio do teclado) ■ Prima e mantenha o botão Lock (Bloqueio) premido durante 3segundos para ativar a função de bloqueio.

Para desativar o bloqueio, mantenha o botão Lock (Bloqueio) premido durante 3 segundos. A função de bloqueio ignora todas a interações com o painel de controlo e as patilhas do dispensador até o utilizador desbloquear o painel de controlo. Esta função destina-se a evitar a alteração acidental das denições. Demo Mode (Modo demonstração) Este modo é utilizado quando o frigoríco está em exposição numa loja de retalho ou se desejar desligar a refrigeração e desativar todas as outras funções (exceto a iluminação interior). O Demo mode (Modo de demonstração) pode ser utilizado durante umas férias prolongadas. Consulte a secção “Cuidados em férias e em mudança” para consultar os passos adequados para deixar o frigoríco neste modo durante longos períodos detempo.

Se ligar o Demo mode (Modo de demonstração), o ícone de “Demo” irá acender-se no visor.464 ■ Entre ou saia do Demo Mode (Modo de demonstração) mantendo os botões “Measured Fill” (Enchimento medido) e “Water Filter Reset” (Repor ltro de água) premidos em simultâneo durante 3 segundos. Pure Control (Controlo puro) O frigoríco tem um gerador de ozono localizado no centro da torre de ar. O Pure Control (Controlo puro) pode ser ativado oudesativado. n Assim que a luz do botão Pure Control (Controlo puro) se acenda, prima o botão para desligar o Pure Control (Controlo puro). Pressione o botão para ativar/desativar o Pure Control (Controlo puro). O Pure Control (Controlo puro) expira após 3 anos de utilização. Assim que os 3 anos de vida útil sejam atingidos, o ícone Pure Control (Controlo puro) acende-se. Depois de trocar o Pure Control (Controlo puro), o alarme pode ser reposto. n Pressionar o botão Pure Control Reset (Repor Pure Control) durante 3 segundos irá repor o contador e desligar o indicador Pure Control Replace (Substituir controlo puro) Funções adicionais Door Ajar Alarm (Alarme de porta aberta) A função Door Ajar Alarm (Alarme de porta aberta) emite um alarme quando a(s) porta(s) do frigoríco ou a gaveta do congelador está aberta durante 5 minutos e a refrigeração está ligada. O alarme repete-se a cada 2 minutos. Feche todas as portas para o desligar. NOTA: Para silenciar o alarme enquanto as portas estiverem abertas, como durante a limpeza do interior do frigoríco, toque num botão qualquer no painel de controlo. O som de alarme é desligado temporariamente mas o ícone Door Ajar (porta aberta) continua visível no painel de controlo do dispensador. Indicador Water Filter Reset (Repor ltro de água) Exibe o estado do ltro de água. Para repor o ltro, prima o botão Water lter reset (Repor ltro de água) durante 3 segundos. Após a contagem decrescente, o ícone pisca 3 vezes e a operação de reposição do ltro está concluída. As luzes de estado do ltro de água nos controlos internos avisam-no quando deve mudar o ltro de água. n ORDER FILTER (Encomendar ltro) (amarelo): Encomende um ltro de substituição. n REPLACE FILTER (Substituir ltro) (vermelho): Substitua o ltro de água. Enquanto estiver a dispensar água, o ícone “Replace Filter” (Substituir ltro) pisca constantemente do início ao m da dispensação. Após 14 dias sem substituir o ltro de água, o ícone “Replace Filter” (Substituir ltro) pisca 7 vezes e ouve-se um som de aviso 3 vezes no m da dispensação. Consulte a secção “Sistema de ltragem de água”. NOTA: REPLACE FILTER (Substituir ltro) permanece aceso se não for feita a reposição do ltro. Acender o frigoríco O frigoríco tem uma luz interior que se acende quando uma porta é aberta. NOTA: A luz é de LED e não necessita de ser substituída. Seo LED não se acender quando a porta é aberta, contacte aassistência. FUNÇÕES DE CONECTIVIDADE DO FRIGORÍFICO (EM ALGUNS MODELOS) A conectividade Wi-Fi permite-lhe ligar o seu frigoríco inteligente com a Internet e interagir com a aplicação Whirlpool

do seu smartphone ou dispositivo móvel. Esta ligação abre-lhe várias opções Inteligentes - opções destinadas a poupar-lhe tempo e energia preciosos. Consulte a secção “Resolução de problemas - Modelos ligados” deste Guia de utilização e cuidados, verique as instruções de ligação para o seu router especíco. NOTA: Requer Wi-Fi e criação de conta. Recursos e funcionalidades da aplicação sujeitos a alterações. Sujeito aos Termos de Serviço disponíveis no site da Whirlpool. FUNCIONALIDADES INTELIGENTES As funcionalidades inteligentes ajudam a tornar o seu dia-a-dia um pouco mais eciente, permitindo-lhe monitorizar, gerir e manter remotamente o seu frigoríco. Controlo remoto da temperatura O que faz: Permite-lhe controlar o seu frigoríco remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe controlar remotamente as temperaturas no seu frigoríco, congelador e despensa com temperatura controlada - não apenas quando está em frente a ele. Estado do filtro de água O que faz: Dá-lhe uma ideia da vida útil restante do ltro de água antes de ser necessário substituí-lo. Isso permite repor o ltro. O que faz por si: Ajuda-o a ser mais eciente no planeamento da encomenda e substituição dos ltros. Aplicação para voltar a encomendar automaticamente O que faz: Permite-lhe encomendar ltros de substituição, consumíveis e acessórios através da aplicação Whirlpool

para fornecimento diretamente em sua casa. O que faz por si: Simplica a encomenda dos ltros de água e de ar corretos - sem idas à loja à procura dos ltros corretos. Alerta de porta aberta O que faz: Envia-lhe uma noticação quando uma das portas do frigoríco é deixada aberta. O que faz por si: Alerta-o para o estado de porta aberta para que possa fechar a(s) porta(s) ou telefonar para casa para pedir a outra pessoa que feche a(s) porta(s) antes que surja uma situação de temperatura excessiva. Fast Cool (Refrigeração rápida) O que faz: Permite-lhe controlar o seu frigoríco remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe ligar/desligar remotamente as opções Fast Cool (Refrigeração rápida) para tornar as temperaturas mais frias no frigoríco em antecipação ao carregamento de artigos de mercearia recém-adquiridos. Reduzas temperaturas internas durante 24 horas. Fast Freeze (Congelação rápida) O que faz: Permite-lhe controlar o seu congelador remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe ligar/desligar a função Fast Freeze (Congelação rápida) remotamente para aumentar a produção de gelo. Reduz a temperatura denida para a denição mais baixa possível durante 24 horas para maximizar a produção de gelo. Controlo do modo Freeze Shield

(Proteção de congelação) O que faz: Permite-lhe receber o estado do seu frigoríco remotamente no seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Informa-o se o modo Freeze Shield

(Proteção de congelação) está ativo no seu frigoríco para reduzir a queimadura de gelo e ajudar os artigos congelados a manter a sua aparência e sabor.465 Holiday Mode (Modo férias) O que faz: Permite que o frigoríco arrefeça ecientemente epoupe energia durante o Holiday Mode (Modo férias). Permite-lhe ligar e desligar o aparelho remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe ligar/desligar as opções do Holiday mode (Modo férias) remotamente. Ligar/desligar o gerador de gelo O que faz: Permite-lhe ligar e desligar o gerador de gelo no seu frigoríco remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe ligar e desligar o gerador de gelo remotamente. Lock Mode (Modo de bloqueio) O que faz: Permite-lhe bloquear e desbloquear a interface do utilizador no seu frigoríco remotamente a partir do seu dispositivo móvel através da aplicação Whirlpool

O que faz por si: Permite-lhe bloquear e desbloquear a interface do utilizador remotamente para facilitar a limpeza e/ou evitar a dispensação não intencional por crianças pequenas ou animais de estimação. INICIAR Para ligar o seu novo frigoríco à Internet, descarregue a aplicação Whirlpool 6th Sense Live, crie uma conta e siga as instruções da aplicação sobre como ligar o seu aparelho. Verique a aplicação Whirlpool

app frequentemente para funcionalidades e informações adicionais. Requer Wi-Fi e criação de conta. Recursos e funcionalidades da aplicação sujeitos a alterações. Sujeito aos Termos de Serviço disponíveis no site da Whirlpool e na aplicação. Podem ser aplicadas taxas de dados.

CONFIGURAR A CONECTIVIDADE

(EM ALGUNS MODELOS) IMPORTANTE: A instalação adequada do seu frigoríco antes da utilização é da sua responsabilidade. Não se esqueça de ler e seguir as instruções de utilização que acompanham o seu frigoríco. Instruções de conguração automática - Conguração Wi-Fi Protegida (WPS) Irá necessitar: Um router sem o doméstico compatível com WPS. O router deve estar ligado e ter uma ligação à Internet ativa. NOTA: O router tem de ser de 2,4 GHz. O frigoríco não deve poder ser ligado a 5 Ghz O Número de Identicação de Aparelho Inteligente (SAID) do seu frigoríco. Este encontra-se num autocolante na parte da frente da cobertura da dobradiça direita do frigoríco. NOTA: Se o seu router sem o doméstico não estiver equipado com um botão WPS, consulte o manual do utilizador do seu router para conrmar se é compatível com WPS. Caso não seja,pode encontrar instruções de configuração alternativas no Congurar o router Prima o botão WPS no router. Uma luz indicadora começa a piscar. DICA ÚTIL: A função WPS no seu router ca ativa durante 2minutos. Conclua o próximo passo dentro desse período de tempo ou terá de reiniciar o WPS. Congurar o frigoríco (passo sensível o tempo) Mantenha o botão Connect (Ligar) premido durante 3 segundos no ecrã inicial. O indicador de estado do Wi-Fi ( ) no painel de controlo do frigoríco pisca lentamente enquanto o frigoríco e router tentam ligar-se. Se a ligação for bem sucedida, o indicador de estado do Wi-Fi acende-se e permanece aceso. Se o frigoríco não se ligar: Se o frigoríco e router não se conseguirem ligar após 2 minutos, o indicador de estado do Wi-Fi pisca rapidamente durante 5segundos e depois desliga-se. Consulte a secção “Resolução de problemas - Modelos ligados” deste Guia de utilização e cuidados, verique as instruções de ligação para o seu routerespecífico e consulte as instruções alternativas no NOTA: Se este for o seu primeiro aparelho inteligente, terá dedescarregar a aplicação Whirlpool

e criar uma conta de utilizador online. Se já tiver a aplicação e uma conta de utilizador, avance para o Passo 4 “Registar o frigoríco na sua conta de utilizador”. Para desligar o Wi-Fi, mantenha premido o botão Connect (Ligar) durante mais de 15 segundos, o ícone ( ) apaga-se indicando que desativou o rádio Wi-Fi. Para voltar a ligar o Wi-Fi, mantenha premido o botão Connect (Ligar) durante 3 segundos no ecrã inicial. O indicador de estado do Wi-Fi ( ) no painel de controlo do frigoríco pisca lentamente enquanto o frigoríco e router tentam ligar-se. Se a ligação for bem sucedida, o indicador de estado do Wi-Fi acende-se e permanece aceso. INTERNETWI-FI PROTECTED SETUP (WPS)ROUTER SEM FIO DOMÉSTICO aplicativo móvel. aplicativo móvel.466 Para desligar o frigoríco do seu router, mantenha premido o botão CONNECT (Ligar) durante mais de 15 segundos. Os ícones

) apagam-se, indicando que o frigoríco está completamente desligado do Wi-Fi e do seu router. Para voltar a ligar o frigoríco ao seu router e ao Wi-Fi, mantenha premido o botão CONNECT (Ligar) durante 3 segundos no ecrã inicial. O indicador de estado do Wi-Fi ( ) no painel de controlo do frigoríco pisca lentamente enquanto o frigoríco e router tentam ligar-se. Se a ligação for bem sucedida, o indicador de estado do Wi-Fi acende-se e permanece aceso. Prima o botão WPS no router. Uma luz indicadora começa apiscar. DICA ÚTIL: A função WPS no seu router ca ativa durante 2minutos. Conclua o próximo passo dentro desse período de tempo ou terá de reiniciar o WPS. Descarregar a aplicação Whirlpool

e congurar a conta deutilizador A partir do seu dispositivo móvel, smartphone ou tablet, váaté o App Store e busque pela aplicação Whirlpool .

Uma vez instalada, toque no ícone da aplicação Whirlpool

e abra a aplicação. Será guiado pelos passos para congurar uma conta de utilizador. A aplicação irá recolher as informações pessoais necessárias, bem como informações sobre a sua empresa deenergia. Registar o frigoríco na sua conta de utilizador Registar o seu frigoríco na sua conta é um passo necessário para que possa tirar o máximo partido das funcionalidades inteligentes. Quando solicitado pela aplicação, introduza o SAID (sensível a maiúsculas e minúsculas), que se encontra num autocolante na parte da frente da cobertura da dobradiça direita do frigoríco. O meu número de ID de aparelho inteligente é:

Note que este piscar só se aplica ao primeiro registo após o fornecimento. Nenhum comportamento de intermitência para religação automática após o estabelecimento de uma ligação.

Depois de ligar o frigoríco à sua rede Wi-Fi doméstica, estepermanecerá ligado mesmo em caso de falha de energia, sedeslocar o aparelho ou se o guardar durante algum tempo.

Se substituir o seu router sem os (ou obter um frigoríco inteligente diferente), terá de repetir este processo de conguração da conectividade. Dispensadores de água e gelo IMPORTANTE:

Aguarde 3 horas para que o frigoríco arrefeça e refrigere aágua.

Aguarde 24 horas para produzir o primeiro lote de gelo. Rejeite os 3 primeiros lotes de gelo produzido.

O sistema de dispensação não funcionará se a porta esquerda do frigoríco estiver aberta. Passar água pelo sistema de água O ar no sistema de dispensação de água pode fazer com que o dispensador de água pingue. Depois de ligar o frigoríco a uma fonte de água ou de substituir o ltro de água, passe água pelo sistema de água. Ao passar água pelo sistema de dispensação de água força a saída do ar que se encontrar na linha de água e no ltro e prepara o ltro de água para ser utilizado. Em algumas casas podem ser necessárias passagens adicionais. NOTA: À medida que o ar é eliminado do sistema, a água pode salpicar para fora do dispensador.

1. Utilizando um recipiente robusto, mantenha a patilha do

dispensador de água premida durante 5 segundos. O Número de Identicação de Aparelho Inteligente (SAID) encontra-se num autocolante na parte da frente da cobertura da dobradiça direita do frigoríco.

A. Dispensador de água B. Isdispensertapp Nota: Durante o processo de registro do produto, o telefone celular e o refrigerador devem estar conectados à mesma rede Wi-Fi.467

2. Solte a patilha do dispensador durante 5 segundos. Repita os

passos 1 e 2 até a água começar a sair.

3. Quando a água começar a sair, continue a premir e a soltar

o dispensador (5 segundos premido, 5 segundos solto) até atingir um total de 12 L (3 gal.). Calibrar Measured Fill (Enchimento medido) A pressão da água da casa pode afetar a precisão da função Measured Fill (Enchimento medido). Assim, para um ótimo desempenho do dispensador de água, deve primeiro calibrar o Measured Fill (Enchimento medido). IMPORTANTE: n Passe água pelo sistema antes de calibrar o Measured Fill (Enchimento medido). n Para melhores resultados, a calibração deve ser realizada quando a água não estiver a ser utilizada em casa.

1. Coloque um copo graduado robusto (tamanho de 1 copo

[237mL]) na bandeja do dispensador centrada na frente da patilha do dispensador de gelo/água. NOTA: Dependendo do seu modelo, pode ser fornecido um copo medidor. Certique-se de que não tem nenhuma predenição de Measured Fill (Enchimento medido) selecionada.

2. Toque no botão Measured Fill (Enchimento medido) e

mantenha durante 3 segundos para entrar no modo Calibration (Calibração). Os ícones de Calibration (Calibração) e Measured Fill (Enchimento medido) acendem-se e permanecem acesos enquanto a função Measured Fill (Enchimento medido) estiver a ser calibrada. NOTA: Pode tocar em MEASURED FILL (Enchimento medido) para sair em qualquer altura do modo Calibration (Calibração). Os ícones de Calibration (Calibração) e Measured Fill (Enchimento medido) apagam-se.

3. Mantenha a patilha do dispensador de água pressionada,

conforme necessário, para dispensar água para a linha de enchimento de 1 copo no copo medida. NOTA: Se ocorrer enchimento excessivo ou derramamento, descarte a água e reinicie o processo de calibração.

4. Quando 1 copo de água tiver sido dispensado corretamente

no copo medidor, toque em MEASURED FILL (Enchimento medido) para conrmar a calibração.

5. Quando a calibração de Measured Fill (Enchimento medido)

for conrmada, o ícone Calibration (Calibração) apaga-se e o visor voltará ao ecrã inicial. Dispensar Toque em CUBED ICE (Gelo em cubos) ou CRUSHED ICE (Gelopicado) para selecionar o tipo de gelo. NOTAS: n Para gelo picado, os cubos são picados antes de serem dispensados. Isso pode causar um ligeiro atraso na dispensação de gelo picado. O ruído do picador de gelo é normal e os pedaços de gelo podem variar de tamanho. n Ao passar de picado a cubo, algumas gramas de gelo picado serão dispensadas juntamente com os primeiros cubos. Dispensar água IMPORTANTE: n Dispense pelo menos 1 L (1 qt) de água todas as semanas para manter a água fresca. n Se o uxo de água do dispensador diminuir, isso pode ser causado pela baixa pressão da água. n Com o ltro de água removido, dispense 1 copo (237 mL) de água. Se 1 copo (237 mL) de água for dispensado em 8 segundos ou menos, a pressão da água no frigoríco cumpre os requisitos mínimos. n Se demorar mais de 8 segundos a dispensar 1 copo (237mL) de água, a pressão da água no frigoríco é inferior à recomendada. Consulte as secções “Requisitos de alimentação de água” e “Resolução de problemas” para obter sugestões. Para dispensar água - padrão:

1. Pressione um copo robusto contra a patilha do dispensador

2. Afaste o copo para parar a dispensação.

NOTA: O botão Dispense Water (Dispensar água) não permite a dispensação padrão. Só funciona no modo Measured Fill (Enchimento medido). Para dispensar água - Measured Fill (Enchimento medido): O Measured Fill (Enchimento medido) permite-lhe dispensar uma quantidade especicada de água com o toque de alguns botões.

1. Coloque um copo robusto por baixo do bico de água. Toque

em MEASURED FILL (Enchimento medido) para ativar. NOTA: A quantidade de água selecionada será dispensada. Certique-se de que o recipiente pode conter todo o volume. Se houver gelo no recipiente, pode ter de ajustar a sua seleção.

2. Toque em MEASURED FILL (Enchimento medido) para ligar,

aseguir toque para selecionar 0,2 L (8 oz), 0,5 L (16 oz) ou 0,7L (24 oz). Toque uma quarta vez para sair do visor Measured Fill (Enchimento medido).

3. Toque em DISPENSE WATER (Dispensar água) (botão central)

ou prima a patilha e a quantidade de água selecionada serádispensada.

A. Dispensador de água B. Dispensador de gelo C. copo de medida (1 copo)468 NOTAS: n O dispensador Measured Fill (Enchimento medido) é desativado automaticamente após 1 minuto de inatividade. n Pode encher vários copos com a mesma medida, continuando a tocar em DISPENSE WATER (Dispensar água) (botão central) após cada copo enchido. As opções de Measured Fill (Enchimento medido) estão listadas na tabela seguinte: Unidades Onças 8 16 24 Copos 1 2 3 Litros 0,2 0,5 0,7 NOTA: A maioria das chávenas de café (normalmente 118 a 177mL [4 a 6 oz] por chávena) não tem o mesmo tamanho que um copo de medida (237 mL [8 oz]). Poderá ter de voltar a calibrar o Measured Fill (Enchimento medido) para encher menos ou para evitar encher demasiado as chávenas de café acidentalmente.

NOTA: Durante a dispensação de água, o uxo de água para automaticamente assim que o volume desejado fordispensado. n Pressione um copo robusto contra a patilha do dispensador de água por baixo do bico de água.

n Coloque o copo por baixo do bico de água e toque em DISPENSE WATER (Dispensar água) para a dispensação em modo mãos-livres.

5. Para interromper a dispensação antes da saída do volume

selecionado, toque uma segunda vez em DISPENSE WATER (Dispensar água) ou toque na patilha do dispensador de água. Toque novamente em DISPENSE WATER (Dispensar água) ou na patilha para retomar a dispensação da quantidade restante. NOTA: Se interromper a dispensação antes da saída do volume desejado, o visor desliga-se após 1 minuto. Se não tiver retomado até então, ele voltará à quantidade original.

6. Para selecionar um novo volume ou iniciar novamente a

dispensação do mesmo volume, é necessário terminar primeiro a dispensação do volume selecionado ou desativar a função Measured Fill (Enchimento medido) (aguardar 1 minuto para que ele seja desligado automaticamente ou tocar em CUBED ICE (Gelo em cubos) ou CRUSHED ICE (Gelo picado) para desligá-lo manualmente) e depois selecionar novamente Measured Fill (Enchimento medido).

FRIGORÍFICO Abrir e fechar as portas O compartimento de alimentos frescos tem duas portas. Asportas podem ser abertas e fechadas separadamente ou em conjunto. A porta do frigoríco do lado esquerdo tem uma junta articulada na vertical. ■ Quando a porta do lado esquerdo é aberta, a junta articulada dobras automaticamente para dentro para que não que nocaminho. ■ Quando as duas portas estão fechadas, a junta articulada forma automaticamente uma junta entre as duas portas. NOTA: Ao fechar a porta, a junta articulada deve estar na posição correta (dobrada para dentro). Caso contrário, irá chocar contra a porta direita ou o veio de xação. O interruptor da porta do compartimento de alimentos frescos encontra-se no topo esquerdo e direito da cobertura da dobradiça. ■ Para o espaço do congelador e conversão, o interruptor da porta encontra-se na dobradiça inferior. ■ O interruptor da porta usa um íman para detetar a abertura/o fecho da porta. ■ Certique-se de que não há ímanes ou dispositivos eletrónicos (altifalante, Coolvox

, etc.) num raio de 7,62 cm da cobertura da dobradiça. A. Vedação articulada A469 NOTA: A luz não se acende se a abertura da porta não fordetetada. Ajuste da altura das prateleiras A altura das prateleiras pode ser ajustada mudando a sua localização do suporte inferior para o superior e vice-versa. ■ Abra a porta do lado direito e do lado esquerdo até 130º. O dispensador de gelo IMPORTANTE: n Se os cubos de gelo forem ocos ou tiverem uma forma irregular, pode ser por causa da baixa pressão da água. Consulte a secção “Requisitos de alimentação de água”. n O gelo desloca-se do recipiente de armazenamento de gelo até ao dispensador através do canal do dispensador. Para desligar o gerador de gelo, consulte a secção “Gerador de gelo e recipiente de armazenamento de gelo”. n O dispensador pode continuar a fazer ruído e pode continuar a sair gelo durante vários segundos depois de soltar o botão ou a patilha do dispensador. Para limpar o canal do dispensador de gelo: A humidade faz com que o gelo se una naturalmente. As partículas de gelo podem acumular-se até o canal do dispensador de gelo car bloqueado. Se o gelo não for dispensado regularmente, pode ser necessário esvaziar o recipiente de armazenamento de gelo e limpar o canal de fornecimento de gelo, o recipiente de armazenamento de gelo e a área por baixo do recipiente de armazenamento a cada 2semanas. n Se necessário, remova o gelo que esteja a obstruir o recipiente de armazenamento e o canal de fornecimento utilizando um utensílio de plástico. n Limpe o canal de fornecimento de gelo e o fundo do recipiente de armazenamento de gelo com um pano quente e húmido e, em seguida, seque bem. Para dispensar gelo - Dispensar com patilha

1. Selecione o tipo de gelo desejado premido CUBED ICE

(Geloem cubos) ou CRUSHED ICE (Gelo picado). Perigo de corte Utilize um copo robusto quando dispensar gelo. Não seguir esta instrução pode resultar em cortes. AVISO

2. Pressione um copo robusto contra a patilha do dispensador.

Segure o copo perto da abertura do dispensador, para que o gelo não caia fora do copo. IMPORTANTE: Não é necessário aplicar muita pressão na patilha para ativar o dispensador de gelo. Pressionar com força não fará com que o gelo seja dispensado mais rápido ou em maiores quantidades.

3. Afaste o copo para parar a dispensação.

NOTA: Pode continuar a sair gelo durante alguns segundos depois de afastar o copo da patilha do dispensador. Odispensador pode continuar a fazer ruído durante alguns segundos após a dispensação. O tabuleiro coletor do dispensador O tabuleiro coletor pode ser removido para limpar. Inicie os seguintes passos a partir da posição recolhida. n Levante o rebordo frontal do tabuleiro e puxe para a frente para remover.

A. Cobertura da dobradiça 130° 130°470 n Puxe o tabuleiro para fora inclinado na direção superior frontal. Para o voltar a instalar siga os dois passos em baixo. n Posicione o tabuleiro horizontalmente sobre as calhas com algum espaço na parte traseira. n Empurre para baixo e puxe na sua direção para encaixar nacalha. O tabuleiro coletor pode ser puxado para fora para acomodar recipientes maiores para enchimento medido. A luz do dispensador

1. Quando utiliza o dispensador, a luz acende-se

2. A luz do dispensador também serve como uma luz noturna

automática. Quando a luz ambiente for reduzida, o sensor automático fará com que a luz do dispensador se acenda. Gerador de gelo e recipiente de armazenamento de gelo IMPORTANTE: Para evitar a baixa produção de gelo e baixa qualidade do gelo, passe água pelo sistema de água antes de ligar a máquina de fazer gelo. Consulte a secção “Dispensador deágua”. n A seguir à instalação, aguarde 24 horas para produzir o primeiro lote de gelo. Rejeite os 3 primeiros lotes de gelo produzido. Aguarde 2 a 3 dias para encher completamente o recipiente de armazenamento de gelo. n A qualidade do gelo será apenas tão boa quanto a qualidade da água fornecida ao gerador de gelo. Evite ligar o gerador de gelo a uma alimentação de água macia. Os produtos químicos amaciadores de água (como o sal) podem danicar partes do gerador de gelo e originar gelo de má qualidade. Se não for possível evitar uma alimentação de água macia, certique-se de que o amaciador de água está a funcionar corretamente e está bem conservado. n Se o gelo no recipiente de armazenamento se aglomerar, quebre o gelo usando um utensílio de plástico e descarte. Não use nada aado para quebrar o gelo. Isso pode causar danos no recipiente de gelo e no mecanismo do dispensador. n Não guarde nada no recipiente de armazenamento de gelo. Estilo 1 - Gerador de gelo no frigoríco O gerador de gelo encontra-se na porta esquerda, por trás dos recipientes. Os cubos de gelo são ejetados para o recipiente de armazenamento de gelo localizado na porta esquerda do frigoríco. Remover e substituir o recipiente de armazenamento de gelo Para abrir a caixa do gerador de gelo, puxar a alavanca da porta do gerador de gelo até que a porta se solte. n Remova o recipiente de armazenamento de gelo inserindo os dedos no orifício na base do recipiente e puxando a lingueta para soltar o recipiente do compartimento. Levante o recipiente de armazenamento e puxe-o para fora. n Volte a colocar o recipiente de armazenamento dentro do compartimento de gelo e pressione para se certicar que está bem colocado. Taxa de produção de gelo n O gerador de gelo deve produzir aproximadamente 1,6 kg (3,5lbs) de gelo por dia em funcionamento normal. Ligar/desligar o gerador de gelo n Para ligar o gerador de gelo, mantenha premidos os botões “Crush” (Picado) e “Cubed” (Cubos) no visor. O indicador “Ice maker off” (Gerador de gelo desligado) pisca 3 vezes e desliga-se. n Para desligar o gerador de gelo manualmente, mantenha premido o botão “Ice maker off” (Gerador de gelo desligado) no visor. O indicador “Ice maker off” (Gerador de gelo desligado) pisca 3 vezes e ca aceso no visor. NOTAS: n O gerador de gelo tem um sistema de desligamento automático. O sensor para automaticamente a produção de gelo se o recipiente de armazenamento estiver cheio ou a porta estiver aberta. O controlo permanece na posição ligada.471

PRATELEIRAS, COMPARTIMENTOS E GAVETAS

Prateleiras e respetivas estruturas As prateleiras no frigoríco são ajustáveis para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Armazenar os alimentos similares em conjunto no seu frigoríco e ajustar as prateleiras para diferentes alturas, facilita a localização do alimento correto. Também reduz a quantidade de tempo que a porta do frigoríco está aberta, poupando energia. Ajuste da altura das prateleiras A altura das prateleiras pode ser ajustada alterando os suportes de prateleira ajustáveis entre as posições vertical e horizontal.

1. Levante cuidadosamente a prateleira dos respetivos suportes

e rode o aleta para a orientação desejada.

2. Repita para os restantes suportes das prateleiras.

3. Aplique pressão no topo da prateleira para garantir que a

prateleira está devidamente encaixada nos respetivos suportes

NOTAS: n Tem de retirar primeiro a prateleira do meio antes de retirar a prateleira superior.

4. Retire a prateleira inferior, levantando-a dos respetivos

suportes. A seguir, puxe a prateleira para a frente e incline para cima para uma posição vertical. Vire a prateleira para formar um ângulo e retire-a do frigoríco.

5. Volte a colocar a prateleira inferior, inserindo-a no frigoríco

em ângulo, com a prateleira para cima. Levante a parte da frente da prateleira e empurre a parte de trás para baixo e dentro até a parte de trás assentar nos suportes. Baixe a parte da frente da prateleira e certique-se de que esta está na posição correta. Remover a bandeja extensível Para remover e voltar a colocar a bandeja extensível: NOTA: As portas do frigoríco terão de ser retiradas para remover a bandeja extensível. Consulte a secção “Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco” para mais informações.

1. Puxe a bandeja extensível para a posição totalmente aberta

2. Localize os clipes de retenção da bandeja extensível de

ambos os lados. Estes encontram-se de lado, por baixo da bandeja extensível.

3. Empurre o clipe para cima a partir da parte de baixo com

4. Depois de ambos os clipes terem sido desengatados, retire

1. Agarre na pega no fundo da gaveta e puxe-a para fora a

direito até parar. Levante a gaveta da guia inferior.

2. Volte a colocar a gaveta, posicionando-a sobre a guia inferior

e empurrando-a para além do batente, até car em posição. Compartimentos da porta do frigoríco Os compartimentos da porta do frigoríco são ajustáveis para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Os compartimentos facilitam a personalização do armazenamento na porta para suportar recipientes maiores. Divisor dos compartimentos da porta (em alguns modelos) Este divisor encaixa no compartimento da porta para dividir o compartimento e elevar artigos mais pequenos na parte de trás do compartimento.472 Compartimentos de armazenamento do congelador Tabuleiro de acesso fácil O tabuleiro de acesso fácil é útil para aceder facilmente a produtos usados com frequência ou para guardar sobras ou itens pequenos. Gavetas do congelador Compartimento de congelação rápida ■ Utilize estas gavetas para congelar uma maior quantidade de alimentos frescos ou cozinhados (da melhor forma ou da forma mais rápida). ■ A opção Fast Freeze (Congelação rápida) permite-lhe guardar todos os seus alimentos congelador de forma segura etransparente. NOTA: A temperatura do congelador pode ser reduzida para ser igual à temperatura do compartimento Flexible Freezer, se o congelador estiver denido para uma temperatura superior à do compartimento Flexible Freezer. Espaço conversível n Utilize estas gavetas para congelar uma maior quantidade de alimentos frescos ou cozinhados (da melhor forma ou da forma mais rápida). n Use os espaço conversível para armazenar todos os tipos de alimentos no ambiente de conservação ideal. Ajustando as denições pode ser usado para armazenar vinho (10°C), fruta e vegetais (4°C), carne e peixe (0°C), refeições semanais (-7°C), gelado e sobremesas (-12°C) e alimentos congelados (-16°C ou menos). Compartimentos da porta do frigoríco Os compartimentos da porta do frigoríco podem ser removidos para que se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais. Para a máxima capacidade do congelador, pode retirar a gaveta do congelador e expor a prateleira do congelador. Para retirar a gaveta superior:

1. Agarre na pega da gaveta e puxe-a para fora a direito até

parar. Levante a gaveta da guia inferior.

2. Volte a colocar a gaveta no local.

Tabuleiro de acesso fácil Tabuleiro de acesso fácil Gavetas de congelação rápida473

MANUTENÇÃO DO FRIGORÍFICO

Limpeza Todas as secções do frigoríco, do congelador e de espaço conversível descongelam automaticamente. No entanto, limpetodas as secções cerca de uma vez por mês para evitar aformação de odores. Limpe derramamentos de imediato. Limpeza exterior Consulte a informação de limpeza exterior especíca para o seumodelo. Aço inoxidável resistente a dedadas IMPORTANTE: ■ Evite expor os aparelhos em aço inoxidável a elementos cáusticos ou corrosivos, como ambientes com nível elevado de sal e humidade. Os danos devido à exposição a estes elementos não são cobertos pela garantia.

UTILIZAR NÃO UTILIZAR

Pano macio e limpo Panos abrasivos Toalhetes de papel ou jornais Esfregões de palha-de-aço Água morna com sabão, com um detergente suave Pós ou líquidos abrasivos Sprays limpa-vidros Amoníaco Produtos de limpeza à base de ácido ou vinagre Produtos de limpeza para fornos Líquidos inamáveis NOTAS: ■ Se ocorrer contacto acidental, limpe a peça de plástico com uma esponja e água morna com detergente suave. Seque bem com um pano macio. ■ Por um produto de limpeza ser líquido não quer dizer que não seja abrasivo. Muitos produtos de limpeza líquidos, formulados para serem suaves em ladrilhos e superfícies lisas, danicam, ainda assim, o aço inoxidável. ■ O ácido cítrico descolora permanentemente o aço inoxidável. ■ Para evitar danicar o acabamento do frigoríco em aço inoxidável: Não deixe que estas substâncias entrem em contacto com oacabamento: Mostarda Molhos à base de citrinos Sumo de tomate Produtos à base de citrinos Molho Marinara Limpeza interior IMPORTANTE: As prateleiras do frigoríco com prateleira inferiore iluminação LED não podem ser lavadas na máquina delavar loiça.

2. Lave à mão, enxague e seque bem as peças amovíveis e as

superfícies interiores. Utilize uma esponja limpa ou um pano macio e um detergente suave em água morna. NOTA: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, como sprays limpa-vidros, esfregões, líquidos inamáveis, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou detergentes que contenham derivados do petróleo, em peças plásticas, revestimentos interiores ou de portas oujuntas.

3. Ligue ou volte a ligar o frigoríco à corrente elétrica.

Condensador Este frigoríco tem um condensador de ambos os lados do frigoríco. É norma sentir quente nos lados. Luzes As luzes nos compartimentos de alimentos frescos e do congelador são LEDs, que não necessitam de ser substituídos. Se as luzes não acenderem quando a porta é aberta, contacte o revendedor ao qual comprou o frigoríco. Cuidados em férias e em mudança Férias Se escolher deixar o frigoríco ligado quando estiver fora:

1. Consuma os alimentos perecíveis e congele os restantes.

2. Se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático e

estiver ligado à alimentação de água doméstica, desligue a alimentação de água ao frigoríco. Podem ocorrer danos materiais se a alimentação de água não for desligada.

3. Se tiver um gerador de gelo automático, desligue-o.

Se escolher desligar o frigoríco antes de sair: NOTA: Coloque o frigoríco no Demo Mode (modo de demonstração) durante as férias. Consulte a secção “Utilizar oscontrolos”.

■ Desligue a alimentação de água para gerador de gelo, pelo menos, 1 dia antes da data. ■ Quando a última carga de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) o visor no topo, no interior do frigoríco, dependendo do modelo.

3. Esvazie o recipiente de gelo.

4. Desligue os controlos da temperatura. Consulte a secção

“Utilizar os controlos”.

duas portas, para as manter abertas o suciente para entrar ar. Isto evita a formação de odores e bolor. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.474 Mudança Quando mudar o frigoríco para uma casa nova siga estes passos para o preparar para a mudança.

1. Se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático:

■ Desligue a alimentação de água para gerador de gelo, pelo menos, 1 dia antes da data. ■ Desconecte a linha de água da traseira do frigoríco. ■ Quando a última carga de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) no gerador de gelo ou no controlo, dependendo do modelo.

2. Retire todos os alimentos do frigoríco e embale todos os

alimentos congelados em gelo seco.

6. Retire todas as peças amovíveis, embrulhe-as bem e cole-

as com ta para que não se desloquem e batam durante a mudança.

7. Dependendo do modelo, eleve a parte da frente do frigoríco

para que se desloque mais facilmente ou levante os parafusos de nivelamento para que não risquem o chão. Consulte as secções “Ajustar as portas” ou “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”.

8. Mantenha as portas fechadas com ta adesiva e xe o cabo

de alimentação com ta à traseira do frigoríco. Quando chegar à sua casa nova, coloque tudo de volta e consulte a secção “Instruções de instalação” para obter as instruções de preparação. Além disso, se o frigoríco tiver um gerador de gelo automático, lembre-se de voltar a ligar a alimentação de água ao frigoríco.475 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - MODELOS LIGADOS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas. Se precisar de assistência adicional ou de mais recomendações que o possam ajudar a evitar uma chamada de assistência, consulte o aplicativo móvel. Por favor, inclua um número de telefone diurno na sua correspondência. Estado da ligação Luzes indicadoras do painel de controlo O frigoríco não está ligado. Os ícones brancos de Wi-Fi estão ambos desligados. O frigoríco está a tentar ligar-se ao router Wi-Fi doméstico. O ícone Wi-Fi branco está a piscar rapidamente. O frigoríco está ligado ao router Wi-Fi doméstico e está a tentar ligar-se à Whirlpool Cloud. O ícone Wi-Fi branco está a piscar lentamente. O ícone Wi-Fi laranja está ligado. O frigoríco está ligado ao router Wi-Fi doméstico, mas não está ligado à Whirlpool Cloud. A aplicação Whirlpool

não funciona. O ícone Wi-Fi branco está a piscar lentamente. O ícone Wi-Fi laranja está ligado. O frigoríco está ligado ao router Wi-Fi doméstico e o ícone Wi-Fi apaga-se. A aplicação Whirlpool

funciona. O ícone Wi-Fi branco está ligado. O frigoríco está ligado ao router Wi-Fi doméstico e o ícone Wi-Fi apaga-se. O frigoríco está em processo de atualização de software. A aplicação Whirlpool

funciona. O ícone Wi-Fi branco está ligado e a piscar continuamente durante as atualizações de software. Primeiro experimente as soluções aqui sugeridas. Sintoma Causas possíveis Solução O frigoríco não está ligado ao router Wi-Fi doméstico. (Oícone Wi-Fi está desligado.) O frigoríco pode estar em modo Standby. Mantenha o botão Connect (Ligar) premido durante 3segundos para ver o ícone Wi-Fi a piscar e, em seguida, as luzes cam acesas continuamente. Todas as luzes indicadoras estão desligadas no modo Standby. O frigoríco nunca esteve ligado ao router Wi-Fi doméstico. Consulte a secção “Congurar a conectividade”. Perdeu a ligação ao router Wi-Fi doméstico. Verique se o router está ligado e a funcionar com outros computadores ou dispositivos em casa (capaz de aceder àInternet). Sinal fraco ou interferência de sinal entre o frigoríco e o router. Tente colocar o router sem o mais perto do frigoríco. Pode ser necessário instalar um ampliador de alcance Wi-Fi. O frigoríco já está ligado a outro router WiFi. Consulte a seção “Congurar a conectividade” para desligar o frigoríco do router Wi e tentar restabelecer a ligação. O ícone Wi-Fi não se acende depois de manter pressionado o botão CONNECT (Ligar). Algo pode estar errado com o frigoríco. Retire a cha da tomada ou desligue a alimentação de corrente do frigoríco durante 30 segundos. Volte a ligar a alimentação de corrente. Repita o processo de ligação Wi-Fi. Verique se o frigoríco funciona corretamente, à exceção de não conseguir estabelecer ligação. Solicite uma possível solução de problemas adicional. O frigoríco está ligado ao router Wi-Fi doméstico, mas a aplicação Whirlpool

nãofunciona. A ligação à aplicação Whirlpool

pode não estar disponível. Verique a Internet. A conta de utilizador não foi congurada corretamente ou o frigoríco não foi registado numaconta. Consulte a seção “Congurar a conectividade” ou a aplicação Whirlpool

diretamente para obter instruções sobre a conguração da conta e o registo do frigoríco. Verique se o frigoríco está emparelhado com a sua conta na aplicação. Verique se o endereço de e-mail, número de telemóvel e preferências de noticação estão corretos. O router não está ligado à Internet. Verique outros dispositivos ligados à Internet através do mesmo router. Verique outros dispositivos ligados à Internet através do mesmo router. Wi-Fi desligado. Mantenha o botão Connect (Ligar) premido durante 3segundos para ativar o Wi-Fi. Desligue o disjuntor de serviço durante 30 segundos ou mais, ligue-o novamente e, em seguida, use as instruções de conguração alternativas disponíveis no aplicativo móvel.476

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Funcionamento do frigoríco O frigoríco não funciona. Verique a alimentação elétrica. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada ligada à terra. Não utilize extensões. Certique-se de que a tomada tem corrente. Ligue uma lâmpada para ver se a tomada está a funcionar. Reponha um disjuntor disparado. Substitua qualquer fusível queimado. NOTA: Se o problema continuar, contacte um eletricista. Verique os controlos. Certique-se de que os controlos estão ligados. Consulte a secção “Utilizar os controlos”. Instalação nova. Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigoríco arrefecer totalmente. NOTA: Ajustar os controlos da temperatura para uma denição mais fria não irá arrefecer os compartimentos mais rapidamente. O controlo do frigoríco está no modo Demo (Demonstração) (em alguns modelos). Se o frigoríco estiver em Demo mode (Modo de demonstração), a refrigeração está desligada e “Demo” (Demonstração) está aceso no painel de controlo. Consulte a secção “Utilizar os controlos” para mais informações. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.477

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução O motor parece funcionar demasiado. Compressor e ventiladores de alta eciência. Os frigorícos maiores, mais ecientes, funcionam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais ecientes energicamente. A temperatura da divisão ou exterior está quente. É normal o frigoríco funcionar durante mais tempo sob estas condições. Para um desempenho ideal, coloque o frigoríco num ambiente interior com a temperatura controlada. Consulte a secção “Requisitos de localização”. Foram introduzidas grandes quantidades de alimentos recentemente. Alimentos mornos fazem com que o frigoríco funcione durante mais tempo até o ar arrefecer à temperatura desejada. A(s) porta(s) é(são) abertas com demasiada frequência ou durante muito tempo. O ar morno que entra no frigoríco faz com que funcione durante mais tempo. Abra a porta com menos frequência. A porta do frigoríco ou a gaveta do congelador está aberta. Certique-se de que o frigoríco está nivelado. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Não deixe alimentos ou recipientes a bloquear a porta. O controlo do frigoríco tem uma regulação demasiado fria. Ajuste o controlo do frigoríco para uma regulação menos fria até ser atingida a temperatura desejada para o frigoríco. A junta da porta ou da gaveta está suja, desgastada ou partida. Limpe ou substitua a junta. Fugas na vedação da porta fazem com que o frigoríco funcione durante mais tempo para manter as temperaturas desejadas. As luzes não funcionam. O frigoríco está equipado com iluminação LED que não necessita de ser substituída. Se a alimentação de corrente do frigoríco estiver ligada e as luzes não se acenderem quando a porta ou gaveta for aberta, chame a assistência ou serviço. As portas estiveram abertas durante mais de 10 minutos. Feche as portas e a gaveta para fazer um reset e abra para retomar a tarefa com iluminação. O interruptor da porta não deteta a abertura da porta. Certique-se de que não há ímanes ou dispositivos eletrónicos num raio de 7,6 cm (3”) da cobertura da dobradiça. A UI de controlo da temperatura não se acende. A UI de controlo da temperatura entrou em hibernação. Prima um botão qualquer na UI para acordar a UI de controlo da temperatura. Os botões da UI de controlo da temperatura não funcionam bem. Tente desligar e voltar a ligar o frigoríco para que os botões façam reset. Se o problema continuar, chame a assistência ou o serviço. A UI de controlo da temperatura não recebe corrente elétrica. Verique o chicote de cabos na dobradiça da porta. Impossível ajustar a denição na UI de controlo da temperatura. A porta está aberta e é emitido o respetivo alarme. Feche a porta. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.478

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Ruído anormal Para ouvir sons normais do frigoríco, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “sons normais”. Em baixo encontram-se listados alguns sons normais com explicações. O frigoríco parece barulhento. O compressor no seu frigoríco novo regula a temperatura de forma mais eciente, utilizando menos energia e funcionando mais silenciosamente. Devido a esta redução do ruído de funcionamento, pode detetar ruídos não familiares que são normais. O som do compressor funciona durante mais tempo. Compressor e ventiladores de alta eciência. Os frigorícos maiores, mais ecientes, funcionam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais ecientes energicamente. Pulsar/roncar Ventiladores/compressor a ajustar- se para otimizar o desempenho durante o funcionamento normal do compressor. Isto é normal. Estouros Contração/ expansão das paredes interiores, especialmente durante o arrefecimento inicial. Isto é normal. Sibilar/pingar Fluxo de refrigerante ou de óleo no compressor. Isto é normal. Vibração O frigoríco pode não estar estável. Ajuste os parafusos de nivelamento e baixe os pés de nivelamento para tocar bem no chão. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Crepitar Água a pingar no aquecedor durante o ciclo de descongelação. Isto é normal. Água a correr/gorgolejar Pode ouvir-se quando o gelo derrete durante o ciclo de descongelação e a água corre para o recipiente de recolha. Isto é normal. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.479

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Temperatura e humidade A temperatura está demasiado alta. O frigoríco acabou de ser instalado. Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigoríco arrefecer totalmente. Os controlos não estão ajustados corretamente para as condições envolventes. Ajuste os controlos para uma denição mais fria. Verique a temperatura após 24 horas. Consulte a secção “Utilizar os controlos”. A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completamente. Deixa entrar ar morno nofrigoríco. Minimize a abertura das portas e mantenha-as totalmente fechadas. Foi introduzida recentemente uma grande quantidade de alimentos. Aguarde algumas horas para o frigoríco regressar à temperatura normal. O Demo mode (Modo de demonstração) está ligado. Desligue o Demo mode (Modo de demonstração). Consulte a secção “Utilizar os controlos”. O Holiday mode (Modo de férias) está ligado. Desligue o Holiday mode (Modo de férias). Consulte a secção “Utilizar os controlos”. A temperatura está demasiado baixa no frigoríco/gaveta. A(s) abertura(s) de ventilação do frigoríco está(ão) bloqueada(s). Se a abertura de ventilação localizada a meio da traseira do compartimento de alimentos frescos estiver bloqueada por itens colocados diretamente à frente, o frigoríco ca demasiado frio. Afaste os itens da abertura de ventilação. Os controlos não estão ajustados corretamente para as condições envolventes. Ajuste os controlos para uma denição mais quente. Verique a temperatura após 24 horas. Consulte a secção “Utilizar os controlos”. A temperatura está demasiado baixa na gaveta com temperatura controlada. O controlo não está regulado corretamente para os itens guardados na gaveta. Ajuste a denição da temperatura. Consulte “Utilizar os controlos” na secção “Utilização do frigoríco”. Há acumulação de humidade interior. NOTA: É normal alguma acumulação de humidade. A divisão é húmida. Um ambiente húmido contribui para a acumulação de humidade. A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completamente. Deixa entrar ar húmido nofrigoríco. Minimize a abertura das portas e feche-as totalmente. A(s) porta(s) não pode(m) ser fechada(s). Afaste as embalagens da porta. Um recipiente ou prateleira está no caminho. Empurre o recipiente ou a prateleira para a posição correta. Armazenar líquido em recipientes abertos. Isto aumenta a humidade dentro do frigoríco. Mantenha todos os recipientes bem fechados. Há acumulação de gelo no compartimento do congelador. A porta é aberta com frequência ou é deixada aberta. Minimize a abertura das portas e feche a gaveta totalmente depois da utilização. A porta tem uma junta fraca. Certique-se de que as juntas da porta fazem bom contacto com o armário do frigoríco para permitir uma vedação adequada. Os controlos da temperatura não estão regulados corretamente. Consulte a secção “Utilizar os controlos” para as denições de temperatura recomendadas. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.480

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Gelo e água O gerador de gelo não está a produzir gelo ou não está a produzir gelo suciente. O frigoríco não está ligado a uma alimentação de água ou a válvula de corte da alimentação de água não está ligada. Ligue o frigoríco à alimentação de água e rode a válvula de corte de água para abrir totalmente. Há uma dobra na linha da fonte de água. Uma dobra na linha pode reduzir o uxo de água. Endireite a linha de alimentação deágua. O gerador de gelo não está ligado. Certique-se de que o gerador de gelo está ligado. Consulte a secção “Gerador de gelo e recipiente de armazenamento”. O frigoríco acabou de ser instalado. Aguarde 24 horas após a instalação do gerador de gelo para começar a produção de gelo. Aguarde 3 dias para a produção total de gelo. A porta do frigoríco não fecha totalmente. Feche bem a porta. Se a porta não fechar bem, consulte “As portas não fecham bem” nesta tabela. Uma grande quantidade de gelo foi recentemente removida. Dê tempo suciente para o gerador de gelo produzir mais gelo. Consulte as taxas de produção de gelo na secção “Gerador de gelo e recipiente de armazenamento”. Os cubos de gelo são ocos ou pequenos. NOTA: Isto é uma indicação de baixa pressão de água. A válvula de corte da água não está totalmente aberta. Abra totalmente a válvula de corte da água. Há uma dobra na linha da fonte de água. Uma dobra na linha pode reduzir o uxo de água. Endireite a linha de alimentação deágua. Está instalado um ltro de água nofrigoríco. Retire o ltro e opere o gerador de gelo. Sea qualidade do gelo melhorar, o ltro pode estar entupido ou instalado incorretamente. Substitua o ltro ou volte a instalá-lo corretamente. Um sistema de ltração de água por osmose inversa está ligado à rede de alimentação de água fria. Isto pode diminuir a pressão da água. Consulte a secção “Requisitos de alimentação de água”. Permanecem dúvidas sobre a pressão daágua. Chame um canalizador licenciado equalicado. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.481

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Gelo e água (cont.) Sabor estranho, odor ou cor cinza no gelo ou na água O frigoríco recém-instalado requer a passagem de água pelo sistema de água. Passe água pelo sistema de água. Consulte a secção “Dispensadores de água e gelo” para obter instruções para a passagem de água pelo sistema de água. Ligações de canalização recentemente instaladas ou substituídas. Novas ligações de canalização podem causar gelo e água descoloridos ou com sabor estranho. Descarte o gelo e lave o recipiente de armazenamento de gelo. Passe 12 L (3 gal.) de água pelo sistema de água. Aguarde 24 horas para o gerador de gelo fazer novo gelo e descarte os 3 primeiros lotes de gelo produzido. Utilizar um tipo de ligação de alimentação de água diferente do recomendado Recomenda-se a utilização de tubos de cobre ou a linha de alimentação Whirlpool

referência 8212547RP. Consulte a secção “Ligar a alimentação de água”. O gelo esteve armazenado durante demasiado tempo. Descarte o gelo e lave o recipiente de armazenamento de gelo. Aguarde 24 horas para que o gerador de gelo faça gelo novo. A água este armazenada durante demasiado tempo. Dispense pelo menos 1 L (1 qt) de água por semana para manter a água fresca. O odor da comida armazenada foi transferido para o gelo. Utilize embalagens herméticas e à prova de humidade para guardar os alimentos. Existem minerais (como enxofre) na água. Pode ser necessário instalar um ltro de água para remover os minerais. O frigoríco tem um ltro de água instalado. A descoloração cinzenta ou escura no gelo pode indicar que o sistema de ltragem de água necessita de uma lavagem adicional. Passe água pelo sistema de água após a instalação e antes de utilizar um novo ltro de água. Consulte a secção “Dispensadores de água e gelo” para obter instruções para a passagem de água pelo ltro de água. O ltro de água tem de ser substituído. Substitua o ltro de água descartável pelo menos a cada 6 meses ou quando indicado. Consulte a secção “Sistema de ltragem de água”. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.482

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Gelo e água (cont.) O distribuidor de água e gelo não funciona corretamente. O frigoríco não está ligado a uma alimentação de água ou a válvula de corte da alimentação de água não estáligada. Ligue o frigoríco à alimentação de água e rode a válvula de corte de água para abrir totalmente. Há uma dobra na linha da fonte de água. Uma dobra na linha de água pode reduzir o uxo de água do dispensador de água e resultar em gelo oco ou de forma irregular. Endireite a linha de alimentação de água. O frigoríco acabou de ser instalado. Passe água pelo sistema de água e encha-o. Consulte a secção “Dispensadores de água e gelo”. A pressão da água para a casa não está a ou está acima de 35 psi (241 kPa). A pressão da água para a casa determina o uxo do dispensador. Consulte a secção “Requisitos de alimentação de água”. Um sistema de ltração de água por osmose inversa está ligado à rede de alimentação de água fria. Um sistema de ltração de água por osmose inversa pode diminuir a pressão da água. Consulte a secção “Requisitos de alimentação de água”. O ltro de água pode estar entupido. Remova o ltro de água e opere o dispensador. Seo uxo de água aumentar, o ltro está entupido e precisa de ser substituído. Consulte a secção “Sistema de ltragem de água”. O ltro de água está instalado incorretamente. Remova o ltro de água e reinstale-o. Consulte a secção “Sistema de ltragem de água”. O distribuidor de água e gelo não funciona corretamente. (cont.) A porta do frigoríco ou a gaveta do congelador não está bem fechada. Feche bem a porta ou a gaveta. Se a porta não fechar bem, consulte “As portas não fecham bem”. As portas do frigoríco foram retiradas recentemente. Certique-se de que o conjunto o/tubo do dispensador de água foi ligado de novo corretamente na parte superior da porta do frigoríco. Consulte a secção “Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco”. O gelo está entupido no recipiente de armazenamento de gelo ou o gelo está a bloquear o canal de fornecimento degelo. Se necessário, remova o gelo que esteja a obstruir o recipiente de armazenamento e o canal de fornecimento utilizando um utensílio de plástico. Limpe o canal de fornecimento de gelo e o fundo do recipiente de armazenamento de gelo com um pano quente e húmido e, em seguida, seque- os bem. Para evitar entupimento e manter um fornecimento de gelo fresco, esvazie o recipiente de armazenamento e limpe-o a cada 2 semanas. É difícil remover o recipiente do gelo da porta. O nível de gelo no recipiente pode ser alto e diferente da produção normal de gelo e aumento de gelo durante a dispensação. Dispense 2-3 copos de gelo, depois tente remover o recipiente de gelo. O dispensador de gelo bloqueia enquanto distribui gelo picado. O gelo picado está a bloquear o canal de fornecimento de gelo. Mude de gelo picado para gelo em cubos para limpar o dispensador de gelo. A seguir, mude de volta para gelo picado. A água está a verter ou a pingar do sistema dispensador. NOTA: Algumas gotas de água após a dispensação é normal. O copo não foi mantido debaixo do dispensador durante tempo suciente. Segure o copo por baixo do dispensador 2 a 3 segundos depois de soltar a alavanca dodispensador. Continua a sair gelo pelo dispensador. NOTA: É normal saírem alguns cubos depois de se soltar a alavanca do dispensador. O copo não foi mantido debaixo do dispensador durante tempo suciente. Segure o copo por baixo do dispensador 2 a 3 segundos depois de soltar a alavanca dodispensador. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.483

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Causas possíveis Solução Gelo e água (cont.) A água continua a pingar do dispensador para além das primeiras gotas. O frigoríco acabou de ser instalado. A passagem de água pelo sistema remove o ar das linhas, fazendo com que pingue água do dispensador de água. Passe água pelo sistema de água. Consulte a secção “Dispensadores de água egelo”. O ltro de água foi recentemente instalado ou substituído. A passagem de água pelo sistema remove o ar das linhas, fazendo com que pingue água do dispensador de água. Passe água pelo sistema de água. Consulte a secção “Dispensadores de água egelo”. Pode haver uma ligação de água solta. Verique se há água no fundo do compartimento do frigoríco, na área das dobradiças ou à volta da ligação doméstica na parte de trás doproduto. Há uma fuga de água da parte de trás do frigoríco. As ligações da linha de água não foram completamente apertadas. Consulte a secção “Ligar a água”. As portas foram recentemente removidas e a ligação da linha de água não foi totalmente apertada. Consulte a secção “Retirar e voltar a colocar as portas do frigoríco”. O gelo triturado ou em cubos não atinge o copo ao dispensar gelo. O copo não é mantido sucientemente perto do sítio de onde o gelo sai do canal. Mantenha o copo perto do sítio de onde o gelo sai do canal. A água do dispensador está quente. A água do dispensador é refrigerada a 10°C (50°F). Isto é normal. O frigoríco acabou de ser instalado. Aguarde 24 horas após a instalação para deixar a alimentação de água arrefecer totalmente. Uma grande quantidade de água foi recentemente dispensada. Aguarde 3 horas para deixar a alimentação de água arrefecer totalmente. Não foi dispensada água recentemente. O primeiro copo de água pode não estar fresco. Descarte o primeiro copo de água dispensada. O frigoríco não está ligado a um tubo de água fria. Certique-se de que o frigoríco está ligado a um tubo de água fria. Consulte a secção “Requisitos de alimentação de água”. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência.484

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Para ver uma animação que mostra como ajustar e alinhar as portas, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “Fechar e alinhar a porta”. Sintoma Causas possíveis Solução Portas As portas não fecham totalmente. A porta não pode ser fechada. Afaste as embalagens da porta. Um recipiente ou prateleira está nocaminho. Empurre o recipiente ou a prateleira para a posição correta. Instalado recentemente Remova todo o material de embalagem. É difícil abrir as portas. As juntas das portas estão sujas oupegajosas. Limpe as juntas e as superfícies de contacto com água morna e sabão suave. Enxague e seque com um pano macio. As portas parecem estar desniveladas. As portas têm de ser alinhadas ou o frigoríco tem de ser nivelado. Se necessitar de alinhar as portas, chame a assistência. O frigoríco não está estável ou desloca-se para a frente quando as portas são abertas e fechadas. Os pés de travagem do frigoríco não estão bem encostados aochão. Rode os dois pés de travagem (um de cada lado) para a esquerda, o mesmo número de vezes, até estarem bem encostados ao chão. Consulte a secção “Nivelar o frigoríco e fechar a porta”. Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.485