Christopeit TM 500S - Tapis de course

TM 500S - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM 500S Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit TM 500S - page 25
Caractéristiques techniques Tapis de course Christopeit TM 500S
Dimensions de la surface de course 130 x 40 cm
Vitesse maximale 0 - 14 km/h
Inclinaison Manuelle, 3 niveaux
Poids maximal de l'utilisateur 120 kg
Fonctions d'entraînement 12 programmes d'entraînement préenregistrés
Écran Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories
Utilisation Convient pour un usage domestique, idéal pour la marche et la course à pied
Maintenance Lubrification régulière de la bande de course recommandée
Sécurité Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence
Informations générales Assemblage requis, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TM 500S Christopeit

Comment assembler le tapis de course Christopeit TM 500S ?
Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Comment régler la vitesse du tapis de course ?
Utilisez les boutons situés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la vitesse. Vous pouvez également utiliser les touches de raccourci pour des ajustements rapides.
Pourquoi le tapis de course ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est activé.
Comment lubrifier la ceinture du tapis de course ?
Appliquez un lubrifiant silicone sur la surface de la ceinture en suivant les instructions du manuel. Évitez d'utiliser des lubrifiants à base d'huile qui pourraient endommager la ceinture.
Quel est le poids maximal supporté par le Christopeit TM 500S ?
Le tapis de course Christopeit TM 500S peut supporter un poids maximal de 120 kg.
Comment résoudre un problème de ceinture qui glisse ?
Vérifiez la tension de la ceinture et ajustez-la si nécessaire. Consultez le manuel pour les instructions sur le réglage de la tension de la ceinture.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit TM 500S ?
Vous pouvez contacter le service client de Christopeit ou visiter leur site web pour commander des pièces de rechange.
Comment nettoyer le tapis de course ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du tapis de course. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Le tapis de course fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si tous les boulons sont bien serrés et si la ceinture est correctement alignée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser les programmes d'entraînement du Christopeit TM 500S ?
Sélectionnez l'un des programmes d'entraînement préenregistrés en utilisant le panneau de contrôle. Suivez les instructions à l'écran pour démarrer votre séance d'entraînement.

Questions des utilisateurs sur TM 500S Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM 500S - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM 500S de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI TM 500S Christopeit

1. Aperçu des pièces Page 3

2. Recommandations importantes et règles

4. Notice de montage avec écorchés Page 29 - 31

5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 32 - 34

6. Recommandations pour l’entraînement Page 35

Exercices d‘échauffement (Warm Up) Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon- tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2

mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-

exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit

être utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine

ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,

ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 130 kg. Avant de

commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.

19. Si la direction de correspondance de cet appareil est endommagée,

celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.

20. Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN ISO 20957-

1:2013, EN 957-6:2010/A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées

comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Français26 Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adres- ser à : Service- Internet et les pièces de rechange base de données www.christopeit-service.de Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1 Cadre de base 1 2+3 33-1570-01-SW 2 Cadre principal 1 1 33-1570-02-SI 3L Tube d’appui gauche 1 1+4 33-1570-03-SW 3R Tube d’appui droit 1 1+4 33-1570-04-SW 4 Support d’ordinateur 1 3+12 33-1570-05-SI 5 Commande du niveau de difficulté 1 37 33-1570-06-SI 6 Soutenir de planche de glisse 2 2 33-1570-07-SI 7 Roulette avant 1 2 33-1570-08-SI 8 Roulette arrière 1 2 33-1570-09-SI 9 Amortisseur à gaz 1 1+2 33-1570-10-SI 10 Ressort pour commande de niveau de difficulté 2 2+5 33-1570-11-SI 11 Fixer 2 2+11 36-1570-11-BT 12 Ordinateur 1 4 36-1570-03-BT 13 Revêtement d’ordinateur inférieure 1 12 36-1570-10-BT 14 Bouton feuilles 1 12 36-1570-29-BT 15 Dépôt 2 12 36-1570-04-BT 16 Planche de glisse 1 2 36-1570-09-BT 17L Revêtement de tube d’appui gauche 1 3L 36-1570-05-BT 17R Revêtement de tube d’appui droit 1 3R 36-1570-06-BT 18 Revêtement 1 2 36-1570-01-BT 19 Surface de course 1 7+8 36-1570-30-BT 20 Carénage latéral 2 2 36-1570-02-BT 21L Capuchon d’extrémité gauche 1 2 36-1570-07-BT 21R Capuchon d’extrémité droit 1 2 36-1570-08-BT 22 Roulette de transport 2 1 36-1352-23-BT 23 Protection de câble 2 1+2 36-1352-44-BT 24 Suppression du moteur 1 2 36-1241-19-BT 25 Courroie de transmission 1 7+77 36-1570-12-BT 26 Plaque de montage 1 2 33-1570-12-SI 27 Pièce d’écartement en caoutchouc 6 2+16 36-1350-17-BT 28 Pièce d’écartement 2 38 36-1570-13-BT 29 Buchons rectangulaire 2 1 36-1570-14-BT Liste des pièces de rechange - TM 500S N° de commande 1738 Technical data: Issue: 01. 09. 2019

  • 1,25CV (0,93KW) Moteur et Peak performance, 2,5PS (1,8KW)
  • vitesse réglable entre 1km/h et 18 km/h (à 0,1 km / h incréments)
  • 9 programmes d’entraînement avec programmation de la vitesse
  • 3 programme manuel du temps, de la distance et du nombre approximatif de calories brûlées
  • Touches Start/Stop et de réglage de la vitesse sur les poignées
  • Capteurs des pulsations cardiaques sur les poignées
  • Trois niveaux de difficulté manuellement réglables
  • Tapis roulant absorbeur de vibrations
  • Bande d’arrêt d’urgence
  • Repliable pour un gain de place
  • Blue Back Light LCD écran avec affichage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées et de la fréquence cardiaque
  • Touches rapides de réglage de la vitesse pour 2, 5, 9 et 15 km/h
  • Analyse de graisse corporelle
  • Système de goutte souple pour pli silencieuse et confortable bas
  • Caractéristiques techniques 220-240Volt~50-60Hz/900Watt
  • Poids d‘appareils: 54Kg Dimensions approximatives : L 165 x l 75 x H 133 cm Dimensions approximatives en position repliée: L 80 x l 75 x H 150 cm Espace de formation: au moins 6m² 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm27 Français Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 30 Revêtement de poignée 2 4 36-1570-15-BT 31 Pieds en caoutchouc 4 1 36-1570-16-BT 32 Tapis antidérapant 2 20 36-1570-17-BT 33 Bouchon rond 2 1 36-1352-26-BT 34 Revêtement de roulette 2 1 36-1570-18-BT 35 Revêtement de tube d’appui 2 4 36-1570-19-BT 36 Rôle de soutien 2 37 36-1570-20-BT 37 Titulaire de commande de niveau de difficulté 2 1+5 33-1570-13-SI 38 Vis d’axe 2 1+2 33-1570-14-SI 39 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x45 4 22+36 39-9914-SW 40 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x40 3 3+9 39-10000 41 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x25 1 9 39-10455 42 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x15 8 3 39-9888 43 Vis à tête ronde et 6 pans creux M6x20 2 3 39-9960 44 Vis á tête hexagonal M8x35 3 2 39-9912-SW 45 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x50 1 26 39-9811 46 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x18 4 77 39-9823-CR 47 Vis à tête ronde et 6 pans creux M6x55 3 7+8 39-10141 48 Vis à tête ronde et 6 pans creux M6x12 4 6 39-9911 49 Vis à tête fraisée M6x30 6 16 39-10306 50 Phillips vis M5x8 9 18+26 39-9907 51 Phillips vis M4x8 2 69 39-10188 52 Phillips vis 4x32 6 4+70 36-9210-31-BT 53 Phillips vis 4x16 4 31 39-10187 54 Phillips vis 4x12 25 13+17 39-10188 55 Phillips vis 4x12 6 21 39-10187 56 Phillips vis 3x10 14 75,84+87 39-10078 57 Phillips vis 2.2x8 8 68 39-10127-SW 58 Phillips vis 3x6 2 76 39-10076-SW 59 Phillips vis M4x8 4 81+82 36-9210-30-BT 60 Rondelle dentée 8//16 12 42 39-9862-CR 61 Rondelle dentée 6//12 3 47 39-10007-SW 62 Rondelle 8//16 6 44+46 39-9862-CR 63 Rondelle 4//8 2 58 39-10097 64 Rondelle élastique bombée pour M4 2 58 39-10058 65 Rondelle élastique bombée pour M8 6 46 39-9864-VC 66 Ecrou M8 4 39+40 39-9818 67 Ecrou M6 12 48+49 39-9891-CR 68 Touche domaine 1 14 36-1570-21-BT 69 Régulateur 1 2 36-1570-22-BT 70R Unité de pulsation et touché (+/-km/h) 1 4 36-1570-23-BT 70L Unité de pulsation et touché (start/stop) 1 4 36-1570-24-BT 71 Câble d’ordinateur 1 12 36-1570-25-BT 72 Câble de connexion 1 71+73 36-1570-26-BT 73 Câble de régulateur 1 72 36-1570-27-BT 74 Clip de sécurité 1 12 36-1352-31-BT 75 Capteur 1 76 36-1350-26-BT 76 Fixation du Capteur 1 77 36-1570-28-BT 77 Moteur 1 2 33-1570-15-SI 78 Interrupteur 1 2 36-1352-29-BT 79 Fusible 1 2 36-1352-30-BT 80 Câble d’électrique 1 2 36-1352-22-BT 81 Transformateur 1 2 36-1570-31-BT 82 Filtre électrique 1 2 36-1570-32-BT 83 Jeu d’outils 1 36-1738-01-BT 84 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-1638-01-BT28 Instructions de montage Mettez clairement tout sur le terrain et sous contrôle l‘exhaustivité basé sur les étapes de montage. Attention: Le processus d‘assemblage simplifié nécessite 100% d‘attention en particulier dans les sites de pliage et de dumping. Le temps de montage est d‘environ 20min. Etape n° 1

1. Retirez tous les matériels et matériaux d‘emballage en vrac

hors de la boîte et viendra vous chercher à l‘aide d‘une deu- xième personne le tapis de course complètement préassemblé sur. Pas encore couper à travers la ceinture. Étape n° 2:

1. Couper à travers la bande en placer les boulons (42) et des

rondelles de blocage (60) droite et gauche du cadre de base (1) d‘une manière accessible.

2. Plier les tubes de support (3L+3R) soigneusement élevée.

Prêter attention à droite soutenant tube (3R) sur la connexion du câble, de sorte qu‘ils ne seront pas pincés

3. Fixer de tubes de support (3L+3R) par les vis (42) et rondelles

4. Plier l’ordinateur (12) soigneusement élevée et fixez avec vis

(42) et rondelles (60).29 Étape n° 3:

1. Insérez les revêtements de tubes de support (17L+17R) adap-

tées aux tubes de support (3L+3R) et visser avec les vis (54) sur le cadre de base (1). Étape n° 4: Contrôle et mise en marche:

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués

correctement et fonctionnent.

2. Si tout est en ordre, branchez la câble d’alimentation (80) dans

une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l’appareil sous in- terrupteur (78).

3. Accrochez le clip de sécurité (74) à votre tenue de sport (par

exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur (12). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (32) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis (19) après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Brancher se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers réglages de la vitesse.

4. Aller du centre de la bande de roulement (19), prise en doute

lors de la marche sur la main courante (4) fixes et ne pas aller sur les coussinets latéraux (32). Marche seulement avec une vue sur la Poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez côté d‘urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la main cou- rante (4). Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et com- mander le pièces de rechange. Français30 Déguisement de montée : Retournez le tapis de course vers le haut jusqu’à ce que ce soit arrêté. Déplacez la commande du niveau de difficulté (5) dans une autre position. Le ruban de cours peut succéder de nouveau sont rabattus. Le déguisement de montée s’est souvenu en plus pour augmenter la charge de l’accumulation de montagne. Comment déplacer / ranger votre tapis de course :

1. Retournez le tapis de course vers le haut.

2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le

cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (9).

3. Placez vos mains en haut des poignées et inclinez l’appareil vers

votre corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément. Attention: Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli!31 Maintenance et réglages :

1. Lubrification du tapis de course

Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lu- brifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injecter l’huile de silicone dans l’espace situé entre la bande et la base du tapis.

2. Réglage de la bande de roulement

Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.

1. Régler la vitesse à 3-5 km/h.

2. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la

bande, situés au bout du cadre système.

3. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la

gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.

4. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite,

tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes

ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer. Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.

3. La bande de roulement glisse :

1. Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas trop lâche.

2. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche.

4. L’écran ne s’allume pas :

1. Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement branchée.

2. Vérifiez que la clé de sécurité est en place sur l’ordinateur.

3. Vérifiez que le fil sur le poste droit est correctement branché.

Attention ! Avant de vérifier tout fil ou partie électrique, veuillez vous assurer que l’appareil est bien éteint.

5. L’appareil émet un bruit anormal :

1. Assurez-vous qu’aucun écrou n’est desserré.

2. Vérifiez que le moteur soit éteint.

3. Vérifiez que la bande de roulement soit éteinte.

Note : Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus. Français32 Description de l’ordinateur Affichages: Ecran Pulse (Pulsation): Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation) Ecran Speed (km/h): Indique la vitesse du tapis roulant en kilomètre par heure (Afficha- ge km/h) Ecran Distance (KM): Affichage de la distance en kilomètre (Km). Indique la distance parcourue en km. Ecran Time (temps): Affichage du temps en minute et seconde. Indique la durée de la course. Ecran Calories (kcal): Affichage du nombre approximatif de calories brûlées (kcal). Ecran de programme N° (P1-P9): Affichage de programmes de vitesse P1~P9. Ecran du profil de programme (P1-P9): Affichage du profil des programmes de vitesse P1~P9. Touches: Touches 2, 5, 9 et 15 (km/h): En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur la vitesse désirée. Touche Prog: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la vitesse P1–P9-FAT) Touche F: (Fonction) En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la manuel H1, H2, H3) Touche Start: (Marche) En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s’arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de 3 secondes. Touche-Stop/Pause: (Arrêts) En appuyant sur cette touche pendant l‘entraînement interrompt le programme sélectionné et le tapis roulant réagissant s’arrêtes avec un temps de réaction. À moins de 5 min., le programme peut se poursuivre en appuyant sur la touche Stop/Pause de démarra- ge ou terminé en appuyant sur la touche Stop/Pause. Les valeurs par défaut peuvent être définies en appuyant sur le bouton d‘arrêt

Touche «+»: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être augmentée. Touche «-» En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Mise en marche Programme manuel

1. Branchez la fiche mâle dans une prise conforme à la norme

(230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur (78) qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil.

2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis.

3. Accrochez le clip de sécurité à votre tenue de sport (par exemple

sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer.

4. Appuyez sur la touche Start (Marche) pour mettre

en route le tapis roulant. Après un décompte de 3 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Programme de temps, de distance ou de calories imposés. Programme Temps: Choisissez à l’aide de la touche F le programme Temps H-1; la durée de 30 :00 minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 5:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Distance: Choisissez à l’aide de la touche F le programme Distance H-2; la distance de 1,00 KM minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 1:00-99:00 KM). Commencez le programme avec la contrainte de distance en ap- puyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cet- te valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Calories: Choisissez à l’aide de la touche F le programme Calories H-3; la valeur de 500 kcal apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 20-990 kcal). Commencez le programme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche Start, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Différentes données possibles: Affichage Valeur Possibilité de Possibilité d’affichage contrainte d’affichage

Programme Vitesse P1-P9 Choisissez à l’aide de la touche Prog entre 9 différents pro- grammes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 10 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 3 secondes. Le programme est lancé en appuyant sur la touche Start. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait enten- dre et le tapis roulant s’arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Stop. F--1 sexe 01(homme) 02(femme) F--2 age 10------------99 F--3 Taille 100---------200 F--4 Poids 20-----------200 F--5 graisse % ≤ 19 L‘insuffisance pondérale graisse % =(20--24) poids normal graisse % =25--29) en surpoids graisse % ≥ 30 obese Analyse de graisse corporelle: Utilisez le bouton „PROG“ (FAT) à partir. Appuyez la touche „F“ pour les valeurs: F1 = sexe, appeler F2 = âge, F3 = taille (cm) et F4 = poids (kg) et utilisant les touches +/-, les valeurs (voir tableau) pour entrer. Après la dernière valeur a été entré apparaît F5 et l‘analyse peut être effectuée. La saisissant à la fois Mains les capteurs de pouls de la main pour 6-8 secondes pour Pourcentage de graisse cor- porelle peut être affichée en%. Comparez le valeur déterminée à l‘information dans le tableau. Le pourcentage de graisse corporelle est principalement fonction des proportions du corps taille et poids. La graisse corporelle est un important fournisseur de base personnes. Le montant exact de la masse grasse corporelle (20-24%) contribue à la santé obtenir tout un pourcentage de graisse corporelle trop basse ou trop hau- te (<19 //> 25) pour la santé ou peut causer une dégradation des performances. Tableau du deroulement des programmes P1 - P9 Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (81) à chaque entraînement, il veille à votre sécurité afin que le tapis rou- lant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une erreur „---“. En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordinateur est prêt à démarrer. Programmes 10 parties et la vitesse

Km/h 4 7 9 10 11 12 12 10 8 6 No. Français34 Les codes d‘erreur et dépannage En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentalement, les réparations électriques doivent être effectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page). Message d‘erreur cause possible Solution possible ------- Clip de sécurité n‘est pas sur l‘ordinateur

1. Insérez le clip de sécurité sur l‘ordinateur

2. Echange de clips de sécurité ou le capteur correspondant à l‘ordinateur

3. Si 1 et 2 n‘aident pas alors remplacer l‘ordinateur

E01 Interruption de communication ou une mauvaise communication entre l‘ordinateur et le contrôle

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez les connexions des câbles de connexion

3. Vérifiez les connecteurs sur le panneau de contrôle

E02 Décalage protection contre les sur- tensions Le système de commande détecte un problème de tension.

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

3. Si une odeur de brûlé du contrôleur, ce dernier doit être remplacé.

4. Insérez le câble du moteur à nouveau sur le panneau de contrôle.

E03 Capteur d‘impulsion est manquant 1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez le câble du capteur est bien en place et tout remplacement en cas de

détérioration E05 La protection contre les surcharges Le système de commande détecte une surcharge.

1. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

2. Vérifiez que la lubrification de la base de bande de roulement est en ordre et la

bande de roulement n‘est pas coincé sur le côté.

3. TT sont un bruit anormal peut être entendue par le moteur, le moteur doit être

4. Si une odeur de brûlé provenant du contrôleur doit contrôler remplacés

Ordinateur sans écran Connecteur transformateur défec- tueux ou défectueux

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez les connexions des câbles de connexion

3. Vérifiez les connecteurs sur le panneau de contrôle.

4. Vérifiez que vous remplacez le connecteur du transformateur si nécessaire

E09 Le régulateur est non planaire niveaux 1. Le tapis de course est réduit, aucune option de démarrage

2. Le tapis de course n‘est pas complètement sur un terrain plat

3. Le contact d‘inclinaison sur le tableau de commande peut être un problème

Remarque: Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation))35 Exercices d‘échauffement (Warm Up) Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési- stance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légère- ment au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jam- be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités. Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. Français36

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : TM 500S

Catégorie : Tapis de course