BOMANN FW 447 CB - Hachoir

FW 447 CB - Hachoir BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW 447 CB BOMANN au format PDF.

📄 66 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN FW 447 CB - page 17
Caractéristiques techniques Hachoir électrique, puissance de 500 W, capacité de hachage de 1,5 kg/min.
Matériaux Acier inoxydable pour les lames, plastique robuste pour le boîtier.
Utilisation Idéal pour hacher viande, poisson, légumes et fruits secs.
Accessoires inclus Grille de hachage fine et moyenne, poussoir, brosse de nettoyage.
Maintenance Nettoyage à la main recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - FW 447 CB BOMANN

Comment assembler le BOMANN FW 447 CB ?
Pour assembler le hachoir BOMANN FW 447 CB, commencez par fixer la cuve sur le moteur. Ensuite, placez la lame et le disque de hachage en veillant à ce qu'ils soient bien en place. Enfin, fixez le couvercle de sécurité.
Comment nettoyer le BOMANN FW 447 CB ?
Démontez les pièces amovibles du hachoir et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les lames. N'utilisez pas de produits abrasifs. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Le hachoir ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le hachoir est correctement assemblé et que tous les composants sont bien fixés. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je hacher des aliments congelés avec le BOMANN FW 447 CB ?
Il est recommandé de ne pas hacher des aliments congelés, car cela peut endommager les lames et le moteur. Laissez les aliments décongeler légèrement avant de les hacher.
Comment ajuster la taille de hachage des aliments ?
La taille de hachage peut être ajustée en utilisant différents disques de hachage fournis avec le hachoir. Choisissez le disque qui correspond à la taille souhaitée et remplacez-le selon les instructions du manuel.
Quelles garanties sont offertes avec le BOMANN FW 447 CB ?
Le BOMANN FW 447 CB est généralement couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Veuillez consulter votre manuel ou le site Web du fabricant pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Le moteur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si le moteur émet un bruit étrange, arrêtez immédiatement l'appareil. Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames ou si des pièces sont mal assemblées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le BOMANN FW 447 CB pour hacher des noix ou des graines ?
Il est possible de hacher des noix ou des graines, mais faites-le en petites quantités pour éviter de surcharger le moteur. Nettoyez les lames soigneusement après utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BOMANN FW 447 CB ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site Web du fabricant ou auprès de revendeurs autorisés. Vérifiez le modèle exact pour garantir la compatibilité des pièces.
Le hachoir a une odeur de brûlé, que faire ?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surcharge du moteur. Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez si des aliments sont coincés et ne dépassez pas les quantités recommandées lors de l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur FW 447 CB BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW 447 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW 447 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI FW 447 CB BOMANN

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction.

Symboles utilisés dans ce manuel

Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil.

AVERTISSEMENT:

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

ATTENTION:

Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.

NOTE:

Souligne les conseils et informations donnés à l'utilisateur.

Table des matieres

Situation des commandes 3
Illustrations A-D 4
Conseils généraux de sécurité 17
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil. 17
Description des pieces/pièces fournies 19
Utilisation prévue 19
Déballer l'appareil 19
Preparation 19
Montage du hachoir à viande 19
Montage de l'accessoire à saucisse 19
Montage de l'accessaire à Kebbe 20
Montage de l'accessoire à biscuit 20
Branchement electrique 20
Consignes d'utilisation 20
Nettoyage 21
Rangement 21
Dépannage 21

Données techniques 21

Elimination 22

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.

  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussilot le cable d'alimentation.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissiez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
  • Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'apparil ne doit plus être utilisé.
    N'utilisez que les accessoires d'origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT!

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!

Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil

AVERTISSEMENT:Risque de blessure!

  • Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre piece en mouvementpendant l'utilisation, l'appareil doit etreint et débranché de l'alimentation.
  • Ne touchez pas les pieces en mouvement.

BOMANN FW 447 CB - AVERTISSEMENT:Risque de blessure! - 1

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !

  • Avant de changer les accessoires, attendez que le couteau soit au repos.
  • Avant d'allumer, assurez-vous que les accessoires ont ete correctement installés et poses en sureté.
  • Utilisez toujours le tasseur fourni. N'introduisez jamais vos doigts ou outils dans le goulot de replissage!
  • Manipuler le couteau avec le soin nécessaire lors du démontage et du nettoyage!
  • Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
  • Ne réparez pas vous-même l'appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d'éviter les risques, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplace par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elle comprend le risques encourus.
  • Ne broyez pas d'objets durs comme les os ou les coquilles.
  • Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.

Description des pieces/pieces fournies

1 Poussoir
2 Plateau de replissage
3 Bouton OPEN (Ouvrir)
4 Compartiment à accessoires
5 Moteur
6 Interrupteur ON/O/R (Marche/Arret/Inversion)
7 Bouton de fonctions I/II (Marche/Inversion)
8 Bouton de libération PUSH (Pousser)
9 Logement de la vis sans fin

Illustrations A à D:

10 Vis sans fin
11 Couteau
12 3 Disques (fin, moyen, épais)
13 Bouchon
14 Accessoire à saucisse
15 Gamiture en 2 parties "Kebbe"
16 Accessoire à biscuit
17 Glissiere pour les petits biscuits

Utilisation prévue

  • Découper les aliments.
  • Vous pouvez modeler des nouilles ou de la pâte avec différents accessoires.

Il est exclusivement concu pour cet usage et doit être utilisé de façon appropriée.

Il ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce manuel d'instructions.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

Son utilisation à toute autre fin serait considérée comme étant inappropriée et non conforme et pourrait engendrer des dommages matériels et corporels.

Le fabricant n'est aucunement responsable des dégats liés à un usage non prévu.

Déballer l'appareil

  1. Enlevez l'appareil de son emballage.
  2. Enlevez tout le matériel d'emballage tel que les feuilles, les matériaux de remplissage, les supports de cable et le carton.
  3. Vérifiez l'intégralité des éléments livrés.
  4. Si le contenu de l'emballage n'est pas complét ou en cas de dégats, n'utilisez pas l'appareil. Rapportez-le immidiatement au distributeur.

NOTE:

  • Des résidus de poussière et de production peuvent rester sur l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil comme indiquedans "Nettoyage".

NOTE:

  • Les accessoires sont emballés dans des sachets refermables. Conserve ces sachets pour protégger/ranger l'appareil.

Preparation

Merci de vous conformer également à nos tableaux aux pages 3 et 4.

  1. Placez le boitier en spirale (9) dans le réglage deux heures dans la conduite en spirale.
  2. Maintenez le bouton de libération (8) enforcé. Tournez le boitier en spirale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en même temps, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
  3. Placez le plateau de replissage sur le bac de façon à ce qu'il se trouve au-dessus du bloc moteur.
  4. Introduisez l'hélice (10) dans la partie horizontale du bloc jusqu'à ce que l'axe s'enclenche mécaniquement.

Voir plus loin aux paragraphs montage du hachoir à viande, de la gamiture "Kebbe", de l'accessoire à saucisses ou de l'accessoire pour biscuits.

Montage du hachoir à viande

  • Veuillez également consulter les illustrations de la dette "A" (Page 4).
  • Procedez comme indiquedans les paragraphs 1-4 "Preparation".

  • Introduisez le couteau avec le bord tranchant vers l'extérieur, sur l'axe de la vis sans fin.

  • Sélectionnez un disque (12).

iNG

Les guides sont situés dans les rainures sur le logement de la vis sans fin.

  1. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Placer les morceaux de viande sur le plateau de replissage (2) et dans le bec de replissage.

Consultez la section "Branchement électrique/Consignes d'utilisation".

Montage de l'accessoire à saucisse

  • Veuillez également consulter les illustrations de la dette "B" (Page 4).
  • Proceder d'abord comme décrit sous "Préparation" et "Montage du hachoir à viande" art.1 à art.6.

  • Placez l'accessoire à saucisse sur le logement de la vis sans fin.

  • Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Placez la chair à saucisse sur le plateau puis versez-la dans le bac.

Consultez la section "Branchement électrique/Consignes d'utilisation".

Montage de l'accessoire à Kebbe

NOTE:

Des tubes de viande ou de pâté à biscuit peuvent être réalisés avec l'accessoire à Kebbe.

  • Veuillez également consulter les illustrations de la dette "C" (Page 4).
  • Procedez comme indiquedans les paragraphs 1-4 "Preparation".
  • Placez l'accessoires à 2 parties sur l'axe de la vis sans fin.

NOTE:

Les guides sur l'accessoire sont situés dans les rainures sur le logement de la vis sans fin.

  1. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Placer votre pâte de viande ou de pâte sur le plateau de replissage et dans le bec de replissage.

Consultez la section "Branchement électrique/Consignes d'utilisation".

Montage de l'accessoire à biscuit

NOTE:

Voussouspoucez modeler differentes formes avec cet accessoire après avoir preparé une pate à biscuit. Il est particulièrement adapté pour les biscuits sables.

  • Veuillez également consulter les illustrations de la dette "D" (Page 4).
  • Procedez comme indiquedans les paragraphs 1-4 "Preparation".
  • Insérez l'accessoire à biscuit (16).
  • Faites tourer la fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Faites glisser la glissiere (17) à travers les encoches sur l'accessoire à biscuit.

Consultez la section "Branchement électrique/Consignes d'utilisation".

Branchementélectrique

Assurez-vous que l'interrupteur de fonction se trouve en position d'arrêt "O".
- Branchez l'appareil à une prise courant de correctement installée et reliée à la terre.

Bouton de fonctions (I/II)

Utilisez le bouton (7) pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite du bouton (6).

Fonctions de l'interrupteur avancer / reculer (ON/O/R)

L'appareil est doté d'une fonction avance et return. Si la vis sans fin se bloque, vous pouvez utiliser la fonction de return afin de la libérer.

- Avance :

  • Toumez le bouton (7) sur "I".
  • Placer l'interrupteur (6) sur "ON". L'appareil est en mode Avance.

- Retour :

  • Placer l'Interrupteur (6) sur "O" et patienter jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
  • Placer l'Interrupteur (7) sur "Il". Appuyez sur "R" du bouton (6). L'appareil sera en mode "Retour" tant que vous maintainez le bouton enforcé.

Arret

  • Déplacez l'interrupteur de sécurité (6) sur "O" et débranche la fiche d'alimentation.

Consignes d'utilisation

BOMANN FW 447 CB - Consignes d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT: Risque de blessure!

Utilisez toujours le tasseur fourni. N'introduisiez jamais vos doigts ou outils dans le goulot de replissage!

BOMANN FW 447 CB - AVERTISSEMENT: Risque de blessure! - 1

ATTENTION :

N'utilise pas l'appareil pendant plus de 10 minutes consécu-tives. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau.

iNOTE:

  • Coupe la vienne en morceaux d'env. 2,5 cm. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'os ni de nerf.
  • Afin de couper en gros morceaux, utilisez le disque ayant les plus grands trouss.
  • Ensuite, Sélectionné le disque en acier ayant les trous fins ou de taillie moyenne en fonction de la finesse souhaïée des alimentés.
    D'abord, recouvre légarement les disques en acier d'huile végétale.

Fabrication de saucisses

  • Vous pouvez utiliser des boyaux naturels ou artificiens.
  • Si vous optez pour des boyaux naturels, faitesles d'abord tremper dans l'eau pendant quelques instants.
  • Effectuez un noeud à l'extrémité du boayu.
  • Enfilez le boyau sur l'accessoire à saucisse.
  • La chair de la saucisse est pressée à travers l'accessoire à saucisse et le boyau est rempli.
    Assurez-vous que le boyau de la saucisse n'est pas trop rempli pour évider de le faire éclater lors de l'expansion qui se produit durant la cuisson ou la frutta de la saucisse.

  • Àpres avoir obtenu la première saucisse de la longueur désirée, appuyez à l'extrémité de l'accessaire à saucisse avec vos doigts.

  • Vous pouvez arréter l'appareil après chaque section de saucisse jusqu'à accérir le mouvement de routine.
  • Toumez la saucisse une ou deux fois autour de son axe.

Accessoire à biscuit

  • Vissez l'accessoire à biscuit et réglez la forme de biscuit désirée.
  • Placez la pâté dans le plateau de remplissage et le remplisseur.
    Tenez les brins de pates à la sortie avec votre main et coupez à la longueur désirée.

Nettoyage

AVERTISSEMENT:

  • Débranche toujours la fiche d'alimentation avant le nettoyage et attende que l'appareil soit refroidi.
  • N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau pour le nettoyer. Il y aurait sinon risque de chocolélectrique ou d'incendie.

ATTENTION:

  • N'utilise pas de brosses métalliques ou d'autres types d'ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
  • N'utilise pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs.

Bloc moteur

  • Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide et séchez ensuite avec un chiffon sec.

Plateau de replissage, vis sans fin, logement de vis sans fin et tous les accessoires

ATTENTION:

Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaiselle. Les surfaces pouraient se ternir.

  • Ces pièces peuvent être lavées à la main dans l'évier.
  • Rincez les pièces à l'eau propre et séchez-les.

Rangement

  • Nettoyez l'appareil comme indiqué. Laissez entièrement sécher les accessoires.
  • Nous vous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
  • Rangez toujours l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de portée des enfants.

  • Rangez les accessoires dans le support pour accessoires (4). Appuyez sur le bouton OPEN (3) pour ouvir le support.

  • Recouvre régulierement les disques d'huile végétale. Utilisez les sachets refemables pour le rangement.

Dépannage

Défaut Raisonpossible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas alimenté.Vérifiez la sortie avec un autre apparéil.
Insérez correctement la fiche électrique.
Vérifiez le fusible principal.
L'appareil est défectueux.Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le bouton de fonctions (7) est réglé sur "I".Réglez le bouton de fonctions sur "I".
L'appareil est bloqué.Des restes de viande collent à la vis.1. Réglez le bouton (6) sur "O" et attendez l'arrêt du moteur.2. Réglez le bouton de fonctions (7) sur "II".3. Réglez le bouton de fonctions (6) sur "R" pour libérer les résidus de viande bloqués.4. Éteignez l'appareil et retirez la fiche.5. Enlevez maintainant tout résidu qu'qui colle.

Données techniques

Modèle: FW 447 CB

Alimentation electrique: 220-240 V\~, 50/60 Hz

Consommation electrique nominale: 550 W

Niveau de pression sonore : 82 dB(A)

Classe de protection :

Poids net (sans accessoire) :............environ 3,32 kg

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

BOMANN FW 447 CB - Données techniques - 1

Elimination

Signification du symbole de "Poubelle à roulettes"

Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparéils électriques avec les ordures menagères.

Porter les apparèels électriques obsolètes ou défectieux dans les centres de récapération municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparèils électriques usages.

Votre municipalite vous foumira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : FW 447 CB

Catégorie : Hachoir