HBS936801X - Hotte HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS936801X HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte décorative murale, largeur 90 cm, finition inox |
|---|---|
| Débit d'air maximal | 750 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED, 2 lampes |
| Filtre à graisse | Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Dimensions | 90 x 50 x 30 cm |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Utilisation | Contrôle par boutons, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, entretien de la surface inox |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS936801X HOOVER
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS936801X - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS936801X de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HBS936801X HOOVER
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact: Switch ON the hood at minimum speed when you start coo- king and kept it running for few minutes after cooking is fini- shed. Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed(s) only in extreme situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odor reduction efficiency. Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter effi- ciency. Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise.16 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les incon- vénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente noti- ce. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applica- tions domestiques et analogues telles que : - des coins cuisi- nes réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environ- nements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes.
- Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisa- tion l'accompagne.
- Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou méca- niques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun com- posant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des ac- cessoires optionnels fournis uniquement avec certains modè- les ou des pièces non fournies, à acheter. En appliquant la marque sur ce produit, nous décla- rons, sous notre responsabilité, le respect des exigences eu- ropéennes en matière de sécurité, santé et environnement établies par la loi pour ce produit. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à re- cyclage intérieur. Version aspirante Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un con- duit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au- dessus de la hotte. ATTENTION! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. ATTENTION! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performan- ces d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Installation La distance minimum entre la superficie de support des réci- pients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise mu- rale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électri- que), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur nor- malisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation élec- trique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez tou- jours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Montage La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La pa- roi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.17
1 ON/OFF moteur En appuyant sur cette touche, la hotte se met à la vitesse
En appuyant sur cette touche durant le fonctionnement, la hotte passe à l’état OFF. 2 Augmentation vitesse En appuyant sur cette touche, la hotte passe de l’état OFF à la vitesse 1. En appuyant sur cette touche (hotte à l’état ON), on augmente la vitesse du moteur de la vitesse 1 à celle in- tensive. A chaque vitesse correspond l’allumage du témoin re- spectif. Vitesse 1: 1 Vitesse 2: 2 Vitesse 3: 3 Vitesse intensive: 4 (clignotant) La vitesse intensive est temporisée. La temporisation standard est de 5’, à la fin de laquelle la hotte se place à la vitesse 2. Pour désactiver la fonction avant la fin de la durée, appu- yer sur la touche 2, la hotte se placera à la vitesse 1 ; en appuyant sur la touche 1, la hotte s’éteindra. 3 ON/OFF lumières 4 Temporisation vitesse 5 Indicateur état de fonctionnement Temporisation vitesse La temporisation des vitesses s’habilite en appuyant sur la touche 4, la hotte s’éteint à la fin de la temporisation. La temporisation est ainsi subdivisée: Vitesse 1 - 20 minutes (1 fixe, point clignotant) Vitesse 2 - 15 minutes (2 fixe, point clignotant) Vitesse 3 - 10 minutes (3 fixe, point clignotant) Vitesse intensive - 5 minutes (4 fixe, point clignotant) Durant le fonctionnement temporisé, en appuyant sur la tou- che 1 ou la touche 4, la hotte s’éteint, si l’on appuie sur la touche 2, la hotte sort du fonctionnement temporisé et se plaçe à la vitesse sélectionnée. Signal filtre anti-graisse Le signal filtre anti-graisse s’active après 80 heures d’utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 1 clignotant. Quand ce signal apparaît, le filtre anti-graisse installé doit être lavé. Le signal est visible avec la hotte en ON. Pour éliminer le signal du filtre anti-graisse, appuyer sur la touche “1” pendant plus de 3”, jusqu’à la coupure du signal. L’élimination du signal est possible avec la hotte en ON. Signal filtre charbon (uniquement pour version filtrante) Le signal filtre charbon s’active après 320 heures d’utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 2 clignotant. Quand ce signal apparaît, le filtre au charbon installé doit être remplacé. Le signal est visible avec la hotte en ON. Pour éliminer le signal du filtre au charbon, appuyer sur la touche “1” pendant plus de 3”, jusqu’à la coupure du signal. L’élimination du signal est possible avec la hotte en ON Dans le cas de signal simultané des deux filtres, les numéros 1 et 2 clignoteront alternativement sur le display. Le reset se fait en effectuant 2 fois la procédure décrite plus haut. La première fois, pour le reset du signal du filtre anti-graisse, la deuxième pour le reset du filtre au charbon. En modalité standard, le signal filtre au charbon n’est pas actif. Dans le cas où l’on utilise la hotte en version filtrante, il faut habiliter le signal filtre au charbon. Activation signal filtre au charbon: Placer la hotte sur OFF et maintenir enfoncées en même temps les touches “2” et “3” pendant 3”. Les numéros 1 et 2 clignoteront alternativement pendant 2”. Désactivation signal filtre au charbon: Placer la hotte sur OFF et maintenir enfoncées en même temps les touches “2” et “3” pendant 3”. Le numéro 1 clignotera pendant 2”. Alarme Température La hotte est équipée d’un détecteur de température qui active le moteur à la vitesse 3 au cas où la température dans la zone display est trop élevée. La condition d’alarme est indiquée par le display avec la lettre "t" clignotante. Cette condition perdure jusqu’à ce la température ne descen- de sous le seuil d’alarme. On peut sortir de cette modalité en appuyant sur la touche “2”. Toutes les 30”, le détecteur vérifie la température ambiante de la zone display.18 Entretien Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon hu- midifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'AL- COOL! Filtre anti-gras Fig. 11-28 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des déter- gents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristi- ques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décro- chement à ressort. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 27 Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lor- sque le système d’indication de saturation des filtres – si pré- vu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Remplacement des lampes La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la te- chnologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée ju- squ’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électri- que en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet appareil peut être utilisé par des en- fants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physi- ques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expériences ou de con- naissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des in- structions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout dan- ger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance.
- La pièce doit avoir une aération suffi- sante lorsque la hotte est utilisée conjoin- tement avec d'autres appareils fonction- nant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement netto- yée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d’aliments sous la hotte.
- Pour le remplacement de la lampe, utili- sez uniquement le type de lampe spécifié19 dans la section remplace- ment/maintenance lampe dans ce ma- nuel. L'utilisation d'une flamme nue est dom- mageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est dé- conseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de
cuisson est en fonctionnement, les par- ties accessibles de la hotte peuvent de- venir très chaudes.
- Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
- L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correcte- ment montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible.
- N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le pro- duit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type cor- rect de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION !
- Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des ri- sques électriques.
- Ne pas mettre en marche au moyen d’un programma- teur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEE- E). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documen- tation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par con- séquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la socié- té de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Rem- placer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de main- tenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.20 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones coloca- das en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.
Notice Facile