2812 - Remorque pour vélo enfant Prophete - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2812 Prophete au format PDF.
| Type de produit | Remorque pour vélo enfant |
| Marque | Prophete |
| Modèle | 2812 |
| Capacité | 1 ou 2 enfants |
| Âge recommandé | 18 mois à 4 ans |
| Poids total autorisé | 34 kg |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Pression des pneus | 1,7 – 2,0 bars |
| Hauteur d’assise maximale | Environ 50 cm |
| Fonctions principales | Système 2 en 1 (remorque vélo et poussette/jogging), capote avec fenêtres enroulables et moustiquaire, ceintures de sécurité 5 points, roues à largage rapide, fanion de signalisation, éclairage à piles, frein de stationnement |
| Utilisation conforme | Transport d’enfants sur voies publiques et chemins stabilisés, de jour ; possibilité de transport de bagages |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des pièces avec un chiffon humide ; textiles avec lessive pour linge délicat à l’eau froide ; vérification régulière des fixations |
| Sécurité | Attache des ceintures obligatoire, port du casque, ne pas laisser les enfants sans surveillance, fermeture de la capote en roulant, éclairage allumé à la tombée du jour |
| Pièces détachées et réparabilité | Liste de pièces fournie ; service après-vente et réparateur agréé disponible ; kit de réparation des pneus recommandé |
| Informations générales | Certifiée TÜV/GS ; emballage à éliminer selon réglementations locales ; fabriquée pour 33378 Rheda-Wiedenbrück, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2812 Prophete
Questions des utilisateurs sur 2812 Prophete
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Remorque pour vélo enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2812 - Prophete et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2812 de la marque Prophete.
MODE D'EMPLOI 2812 Prophete
Votre nouvelle remorque se caractérisse par sa qualité exceptionnelle, sa facilité d'utilisation, son haut niveau de sécurité et sa grande variabilité.
Le système 2 en 1 vous permet de vous promener, de faire du jogging ou du velo avec vos enfants sans que vous ayez besoin de tout un « parc automobile ».
CHARACTERISTIQUES
Poids total autorisé 34 kg
Age max. des enfants 4 ans
Age min. des enfants 18 mois
Hauteur d'assise max. env. 50 cm
Vitesse maximale 16km / h
Pression des pneus 1,7-2,0 bars
BUT D'UTILISATION
Utilisation conforme
Ce vehicule est destiné au transport d'enfants correspondants aux données listées ci-dessus, dans le secteur privé, de jour, sur des voies publiques et des chemins stabilisés.
Un transport supplémentaire de bagages est possible grâce à un compartment à bagages prévu à cet effet, dans la mesure où les enfants ne sont pas mis en danger.
En cas d'utilisation du vehicule en remorque pour velo, dans de mauvaises conditions de visibilité, à la tombée du jour ou de nuit, mettez en marche l'équipement optique.
Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. Une utilisation non conforme à l'usage prévu est avant tout le transport de personnes conjointement avec des animaux, l'utilisation de la remorque sur des chemins non stabilisés, une surcharge, une vitesse trop élevée et une élimination de defaults non conforme.
L'utilisateur assume le risque des dommages resultant d'une mauvaise utilisation, et dans un tel cas, le fabricant decline toute responsabilité.
NOTICE DE MONTAGE & D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITÉ
- Notice d'utilisation et remarques sur l'utilisation 32
- Listedespieces 38
Montage des pieces laterales et du cadre 40
Montage de la tige de liaison et de la housse de siege 40
Montage des roues 41
Démontage des roues 41 - Consigne d'utilisation des ceintures de sécurité 42
Montage de la capote 42
Montage de I'eclairage 43
Montage du fanion de signalisation 43
Montage sur l'axe de la roue de la liaison entre la remorque et le velo ....44
Montage de la roue de jogging 45
Montage de la main courante de pousette 45
Actionnement du frein de stationnement 46

Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et suivre les consignes indiquées. Vous garantissez ainsi un fonctionnement sur et une longue durée de vie de la remorque. Conservez l'emballage et la notice d'utilisation pour les remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
REMORQUE VÉLO POUR LE TRANSPORT D'ENFANTS
- Montage et manipulation rapides et simples et stockage peu encourrant
- Cadre tubulaire solide avec arceau de sécurité, protection latérale et capote avec moustiquaire
- Capote avec fenêtres enroulables
- Place pour 1 ou 2 enfants
- Position assise orientee dans le sens de la marche
- Ceintures de sécurité 5 points
- Roues à largage rapide
- Certifiée par le service technique (TÜV/GS)
ENTRETIEN OPTIMAL
Nettoyez toutes les pieces avec un chiffon humide puis sechez-les.
Nettoyez tous les textiles avec une lessive pour linge delicat et a I'eau froide.
- Contrôlez régulierement que les vis, rivets et écrous sont bien fixés et replacez les pieces endommagées.
PRIÈRE DE RESPECTER IMPÉRATIVÉMENT LA NOTICE D'UTILISATION ET LES CONSIGNES DE SECURITÉ !!!
- Toujours attacher la ceinture des enfants pendant le transport. Les enfants doivent toujours porter un casque.
La remorque enfants est autorisée pour le transport de 2 enfants au maximum. - Veillez à ce que les enfants ne portent pas les mains aux rayons, ne se penchant pas vers l'extérieur et ne puissant pas toucher des pieds la chaussée.
- Les écharpes pendantes risquent de se prendre dans les rayons et de provoquer un accident mortel. Veillez à ce que les enfants ne portent pas d'écharpe dans la remorque.
- Ne laissez pas les enfants dans la remorque sans surveillance.
- En cas de températures élevées, assurez une aération suffisante.
- Respectez les règles générales du code de la route. Comportez-vous toujours de manière extrémement prudente dans la circulation routière afin d'éviter toute mise en danger.
- La personne tractant la remorque enfants doit être âgée d'au moins 16 ans. Elle doit avoir une bonne condition physique.
-
Pour tracter la remorque, n'utilisez que des velos dont les fabricants stipulent explicitement dans la notice d'utilisation qu'ils peuvent etre utilisés comme vehicules tracteurs. En cas de doutes, consultez notre réparateur de bicyclettes et faites-vous conseiller.
-
Du fait que le maniement du velo est différent lorsqu'il tracte la remorque, nous vous conseillons de vous y préparer en procédant à des essais de conduite sans enfant.
En utilisant des poids (charge max.) dans la remorque, familiarisez-vous avec le comportement différent de votre velo dans un lieu non dangereux.
Entrainez-vous en particulier à faire des virages, à conduire dans des pentes et des côtes, à faire des freinages d'urgence et à démarrer avec la remorque sur différents revêtements routiers.
Ce faisant, respectez également les points suivants :
I) La distance de freinage du vehicule est plus longue.
Le concessionnaire doit contrôler la décelération afin que les valeurs suivantes soient respectées.
Décelération (à l'aide de la décelération totale) avec un poids total de 140 kg.
Frein avant: a 3,4 m/s ^2 (sec) a 2,2 m/s ^2 (humide).
Frein arrirè: a 2,2 m/s ^2 (sec) a 1,4 m/s² (humide).
II) Veillez à une répartition homogène du poids.
Pour la sécurité des enfants et pour garantir la longévité du produit, précisé régulièrement aux contrôles suivants :
I) Contrôle visuel
II) Contrôle fonctionnel
- La transformation du vehicule du mode remorque pour vélo au mode jogging ou inversement, ainsi que tous les travaux d'entretien et de maintenance, doivent se faire sans infant à bord.
- Ne modifiez enaucun cas la remorque pour enfants ni le dispositif d'attelage. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation d'accessoires de marque étrangère à la notre.
- Aucune charge supplémentaire ne doit être ajoutée à la remorque ou au bras d'attelage.
- Si possible, equipez le velo tracteur d'un retroviseur.
- Ne pas utiliser la remorque sur des routes pierreuses ou autrement dangereuses. Ne pas stationner la remorque sur le bord d'un fossé ou sur une route dangereuse.
F
- Pendant le trajet, fermez toujours la capote pour éviter que les enfants ne soient blessés par des salissures de la route et des graviers.
- À la tombée du jour, l'éclairage doit toujours être allumé.
- Contrôlez avant chaque trajet avec votre remorque pour le transport d'enfants, que les piles sont suffisamment chargées.
- Tenez les emballages hors de portée des enfants en raison du risque d'étouffement.
- En cas de crevaison, respectez la notice d'utilisation du kit de réparation des pneus.
Pour vous facilitier la routine avec l'utilisation quotidienne de la remorque, tenez compte de la liste de vérification suivante avant chaque départ :
- Les ceintures des enfants sont attachées?
- Le poids total ne dépasse pas 34 kg ?
- Les enfants ne dépassent pas avec leur casque la ligne sur la housse du siège?
- Est-ce que l'attelage est solidement fixé ?
- Les enfants ne touchent pas les roues?
- Est-ce que le système est entierement fonctionnel? (Les piles sont-elles chargées?)
- Est-ce que les roues sont bien enchiquétées?
- Les pneus sont-ils suffisamment gonflés?
- Est-ce que le poids est régulierement réparti ?
- Pas plus de 2 enfants sont assis dans la remorque?
- Est-ce que toutes les pieces de la remorque sont bien fixées ?
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez contacter notre
Centre de Service :
33378 Rheda-Wiedenbrück, Allemagne
Service-Hotline: +49 (0) 5242-4108-59
www.si.zweirad.de
Ou contactez le réparateur de bicyclettes le plus proche de chez vous.

LISTE DES PIECES
| N° | Désignation Nombre | ||
| 1 | Ossature de base avec parties latérales et siège | 1 | |
| 2 | Tige de liaison | 1 | |
| 3 | Équerre en plastique pour la tige de liaison | 1 | |
| 4 | Roue | 2 | |
| 5 | Protège-roue | 2 | |
| 6 | Bras d'attelage | 1 | |
| 7 | Dispositif d'attelage | 1 | |
| 8 | Capote | 1 | |
| 9 | Catadioptre avant (blanc) | 2 | |
| 10 | Catadioptre arrêté (rouge) | 2 | |
| 11 | Catadioptre pour rayons (jaune) | 4 |
| N° Désignation Nombre | ||
| 12 | Projecteur à piles | 1 |
| 13 | Feu AR à piles | 1 |
| 14 | Fanion de signalisation | 1 |
| 15 | Goupille de sécurité (petite) | 6 |
| 16 | Goupille de sécurité (grande) | 1 |
| 17 | Roue pour le jogging avec axe | 1 |
| 18 | Potence | 1 |
| 19 | Vis de fixation pour potentie | 1 |
| 20 | Main courante de pousette | 1 |
| 21 | Étrier de serrage | 2 |
| 22 | Vis de fixation pour étrier de serrage | 2 |


MONTAGE DES PIECES LATERALES ET DU CADRE
- Ouvrir les caches latéraux et insérer les goupilles de sécurité dans les fixations du plancher des parties laterales et les fermer.


MONTAGE DE LA TIGE DE LIAISON ET DE LA HOUSSE DE SIÉGE
Enfilier la tige de liaison dans le passant du dossier.
Fixer la tige de liaison à l'aide de la goupille de sécurité comme indiqué sur la figure.




MONTAGE DES ROUES
- Guider les roues sur les axes et les encliqueter. Pour ce faire, presser le blocage de roue. Guider le protège-roue dans la fixation en pressant les boutons à ressort et l'enclencher.

DÉMONTAGE DES ROUES
- Sortir le protège-roue des fixations en pressant les boutons à ressort.
- Retirer les roues de l'axe en déclenchant le blocage de roue.
- Contrôler la pression des pneus avant chaque trajet.


CONSIGNE D'UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
En cas d'utilisation avec 1 infant :
- Accrocher les deux ceintures centrales supérieures dans la ceinture centrale inférieure.
Enfiler une extrémité de la ceinture sous-abdominale dans le passant de la ceinture inférieure et fermer.
Puis serrer les ceintures.
En cas d'utilisation avec 2 enfants :
- Accrocher à chaque fois les deux ceintures supérieures dans les ceintures inférieures.
Enfilere une extrémité de la ceinture sous-abdominale dans les passants de la ceinture inférieure et fermer.
Puis serrer les ceintures.
Le casque des enfants ne doit pas dépasser la ligne.

MONTAGE DE LA CAPOTE
- Mettre en place la capote et bien la fixer au niveau des points de fixation avec le velcro.
- Ne jamais utiliser la remorque avec la capote ouverte.



MONTAGE DE L'ÉCLAIRAGE
- La capote a à l'avant 2 catadioptres blancs et à l'arrière 2 catadioptres rouges.
- Les rayons des roues disposent de chaque côte de 2 catadioptres jaunes.
- Fixer le projecteur à piles et le feu arrêté à piles sur le protège-roue gauche (tener compte de la notice de montage).

MONTAGE DU FANION DE SIGNALISATION
- Relier le fanion à la tige de rallongement et faire passer celle-ci à travers l'eelit de la capote pour l'encastrer dans la poche à fanion.

MONTAGE SUR L'AXE DE LA ROUE DE LA LIAISON ENTRE LA REMORQUE ET LE VÉLO
- Visser le dernier trou du bras d'attelage dans le trou intermédiaire du logement du bras d'attelage. Amener le bras d'attelage en position de traction et introduire la goupille de sécurité à travers les trous avant et la fixer.
- Retirer la goupille de sécurité de la partie avant de la piece d'attelage et fixer cette dernière sur le côte gauche de l'axe de la roue arrière. Avant de démarrer, relier la piece d'attelage du bras d'attelage à la piece d'attelage du velo et les sécuriser à l'aide d'une goupille de sécurité. Guider la bande de sécurité autour du montant de la roue arrière et la fixer à l'oeillet de sécurité du bras d'attelage.






MONTAGE DE LA ROUE DE JOGGING
- Insérer la roue de jogging dans le logement de roue et la serrer avec le dispositif de fixation rapide. Insérer la potentie de roue dans la fixation sur le cadre et serrer à fond la vis de fixation.


MONTAGE DE LA MAIN COURANTE DE POUSSETTE
- Mettre en place la main courante de poussette avec les étriers de serrage au niveau du cadre dans les échancrures du tissu.



ACTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT
- Pour bloquer les roues, pousser l'étrier vers le bas et pour desserrer, le tirer de nouveau vers le haut.

Mise au rebut de l'emballage :
Mettez l'emballage de la remorque enfants au rebut conformément aux reglementations actuelles.
Votre point de collecte communal vous fourniras les informations nécessaires.
Fabriquée pour :
33378 Rheda-Wiedenbrück, Allemagne
Telephone: +49 (0) 52 42/41 08-0
Abroncsnyomás 1,7 - 2,0 bar