Eco Smart Control 300 - Moniteurs pour bébé NUK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eco Smart Control 300 NUK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur vidéo numérique avec écran LCD de 3,5 pouces, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, vision nocturne infrarouge, fonction de communication bidirectionnelle. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour surveiller les bébés à distance, avec possibilité de régler le volume et de sélectionner les niveaux de sensibilité du microphone. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité des appareils électroniques pour enfants, sans BPA, avec cryptage des données pour protéger la vie privée. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles rechargeables, autonomie de 10 heures en mode veille, garantie de 2 ans, compatible avec d'autres appareils NUK. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Eco Smart Control 300 NUK
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eco Smart Control 300 - NUK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eco Smart Control 300 de la marque NUK.
MODE D'EMPLOI Eco Smart Control 300 NUK
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Composants du babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Mise en marche de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Utilisation de l'application d'Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Enregistrements vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. Fonctionnement du réseau Powerline (Communication Powerline) . . . 50
9. Raccordement d'un haut-parleur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10. Nettoyage et entretien de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11. Dysfonctionnements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
15. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remarque : Les écrans pris en photo et qui apparaissent dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents par rapport à leur apparence réelle, sitôt que vous utilisez un nouveau système d'exploitation. Les fonctions affichées restent cependant les mêmes.
1. Description de l'appareil
Ce babyphone audio et vidéo vous permet de surveiller votre bébé ou vos jeunes enfants dans leur chambre. Les signaux de la caméra et du microphone sont reçus par un smartphone ou une tablette. Pour la transmission du signal, il est possible d'utiliser au choix la technologie WiFi ou Internet. Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l'intérieur, dans des pièces sèches. Cet appareil est destiné à un usage privé. Il n'a pas été conçu pour un usage commercial.
1.2 Étendue de la livraison
- Babyphone : – 1 caméra vidéo (pour la chambre de l'enfant) – 1 anneau en silicone (pour poser et orienter la caméra) – 1 câble secteur
- Accessoires Powerline : – 1 câble LAN (pour routeur Internet ou modem) – 1 adaptateur Powerline (prise de courant pour câble LAN)
- Non inclus dans la livraison : –Carte SD –Smartphone
1.3 Fonctionnement de
l'adaptateur Powerline La technologie Powerline ou CPL (également appelée dLAN direct Local Area Network, Réseau Local direct) utilise le réseau électrique existant pour la transmission de données.39 Les signaux vidéo et audio enregistrés par la caméra vidéo sont modulés, chiffrés puis injectés dans le réseau électrique par le biais d'un câble secteur. Le chiffrement des données à l'aide d'un code de sécurité permet d'en empêcher l'interception par des tiers. Les données transmises peuvent être réceptionnées au niveau d'une autre prise électrique du même réseau électrique. L'adaptateur Powerline est utilisé à cet effet. Dans cet adaptateur, les données sont à nouveau déchiffrées puis transmises par un câble à un modem ou un routeur. Un adaptateur Powerline permet de recevoir les signaux de plusieurs émetteurs (babyphones). La transmission des données au moyen de la technologie Powerline est rapide et sûre. La modulation des signaux permet d'éviter que le réseau électrique et la transmission des données ne se perturbent mutuellement.
2. Consignes de sécurité
- Veuillez lire attentivement cette notice d’emploi avant l’utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être disponible à tout moment.
- N'utilisez l'appareil et ses accessoires que dans le cadre de l'usage prévu décrit ici (voir « 1.1 Usage prévu » à la page 38).
- N'utilisez que les accessoires fournis ou ceux qui sont autorisés expressément dans la présente notice d'utilisation.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à de fortes chaleurs. Le rayonnement UV et la surchauffe peuvent fragiliser les matières plastiques et endommager le système électronique.
- Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur et ne recouvrez pas l'appareil pour éviter toute surchauffe.
- N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou exposés à l'eau.
- N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements poussiéreux. Cela pourrait réduire la durée de vie du produit.
- Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de trébucher sur les câbles et que personne ne puisse tomber à cause d'eux.
- Ne tentez pas de réparer la caméra ou l'adaptateur Powerline. Seul un personnel spécialisé est autorisé à les ouvrir.
- La caméra, l'adaptateur Powerline ou le câble ne doivent pas être utilisés s'ils sont endommagés.
- Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers et par conséquent peuvent se blesser. Respectez les points suivants : – Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) affectées par un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes qui ne disposent pas d'une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne responsable ne les instruise en ce qui concerne les modalités d'utilisation de l'appareil. – Surveillez les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. – Attention : La carte microSD pouvant être insérée en option dans l'appareil est une petite pièce avec laquelle les enfants peuvent s'étouffer. – Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec le film d’emballage. Il représente un danger mortel pour les enfants, et les expose à un risque de suffocation. Les films d'emballage ne sont pas des jouets.40
- N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs. Ils pourraient endommager l'appareil.
- La liaison vidéo s'effectue par le biais de l'Internet public. Du point de vue des standards actuels la liaison est sûre, mais il est tout de même possible qu'une technologie avancée puisse l'intercepter. Nous n'engageons pas notre responsabilité par rapport à cette éventualité. Nous vous recommandons de modifier immédiatement le code de sécurité standard et d'utiliser de préférence une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux pour le nouveau code de sécurité (voir «Réglages du code de sécurité :» à la page46).
3. Composants du babyphone
1 Touche Reset 2 Logement pour carte microSD – pour cartes microSD de 32 Go maxi. 3 Sortie audio – Prise femelle pour la fiche jack de 3,5 mm d'un haut-parleur externe 4 Microphone 5 Touche Sécurité réseau 6 LED infrarouges (LED IR) – éclaire d'une lumière infrarouge invisible pour l'homme la pièce plongée dans l'obscurité 7 LED jaune – S'allume lorsque la liaison au serveur P2P (interconnexion des circuits) est établie 8 LED rouge – S'allume lorsque la caméra vidéo fonctionne correctement 9 LED bleue – S'allume lorsque la liaison à l'adapta- teur dLAN AV (adaptateur Powerline) qui reçoit le signal est établie 10 LED verte – S'allume lorsque la caméra est alimentée en courant. 11 Caméra 12 Capteur de luminosité – détermine si les LED IR doivent être ou non allumées 13 Étiquette avec code QR et adresse MAC 14 Filetage pour le support de la caméra 15 Branchement au secteur 16 Anneau en silicone 17 Adaptateur Powerline 18 LED – Allumée : l'alimentation électrique fonctionne – Éteinte : pas d'alimentation électrique – Clignote : Mode stand-by 19 LED (connexion des données au réseau électrique) – rouge : transmission lente des données – orange : transmission normale des données – verte : transmission rapide des données – éteinte : pas de liaison 20 LED (connexion des données au réseau PC/Ethernet) – verte : l'interconnexion des circuits fonctionne – éteinte : pas d'interconnexion des circuits41
4. Description du fonctionnement
La caméra 11 est installée dans la pièce à surveiller. Elle peut transmettre des images et du son. La caméra est dotée de lampes infrarouges qui permettent d'éclairer des objets plongés dans l'obscurité et situés dans un rayon de 2 mètres autour de la caméra. Lorsqu'elle détecte des bruits ou des mouvements, la caméra s'active et peut transmettre les images en direct sur un smartphone (ou une tablette) ou enregistrer le signal vidéo si une carte SD a été insérée dans la caméra. De plus, une notification (Notification Push) apparaît sur le smartphone. Elle peut être soit installée dans le 16 socle, soit montée au moyen du filetage 14 sur un pied pour caméra. Le câble secteur fourni permet de brancher la caméra sur le secteur. La caméra peut être reliée à n'importe quelle prise électrique du foyer. La caméra abrite un programme (Powerline AV) qui chiffre les images et le son et fait passer les signaux sur les lignes électriques par le biais du câble secteur. Au sein du foyer, l'adaptateur Powerline 17 est branché dans une prise située à proximité d'un routeur WiFi (WLAN) pour pouvoir lire les signaux du réseau électrique. Smartphone Smartphone42 Il est alors important de raccorder les deux prises (caméra et adaptateur Powerline) à des phases qui se correspondent, ce qui est généralement le cas lorsque les prises sont raccordées à un même compteur électrique. Jusqu'à quatre caméras peuvent fonctionner avec un adaptateur Powerline commun. L'adaptateur Powerline est raccordé au routeur ou au modem avec le câble réseau fourni pour injecter les signaux. Votre routeur WiFi (WLAN) transmet les signaux directement à votre smartphone (ou tablette) dès que vous vous situez dans la largeur de la bande de transmission. Si vous vous trouvez en dehors de la largeur de bande de votre routeur WiFi local, vous pouvez aussi transmettre les signaux à votre smartphone par téléphonie mobile (3G/ UMTS) ou à l'aide d'un point d'accès wifi.
5. Mise en marche de l'appareil
- N'installez pas la caméra pendant un orage.
1. Branchez le câble secteur fourni à la prise
2. Branchez la fiche secteur dans une prise
de courant conforme aux caractéristiques techniques (voir « 12. Caractéristiques techniques » à la page 53).
3. Installez la caméra 11 dans la chambre
d'enfant de manière à ce qu'il ne puisse pas l'atteindre. Remarques concernant le rayonnement électromagnétique : – La caméra fonctionne sans transmission radio. Ainsi, votre bébé n'est pas exposé à des ondes électromagnétiques. Mode infrarouge Lorsque l'éclairage de la pièce surveillée est trop faible, la caméra passe automatiquement en mode infrarouge. Les LED infrarouges (LED IR) 6 sont à cet effet automatiquement activées, pour diffuser dans la pièce une lumière infrarouge. L'image transmise est alors en noir et blanc. Remarque : La portée de l'éclairage infrarouge est d'environ 3-4 m.
5.2 Raccordement du routeur
1. Brancher le câble réseau fourni à une
prise adaptée de votre routeur (modem).
2. Branchez l'autre extrémité du câble
réseau à l'adaptateur Powerline 17.
3. Branchez l'adaptateur Powerline 17 à une
- Branchez toujours les câbles avant de brancher l'adaptateur Powerline dans la prise secteur.
- N'utilisez pas de multiprises avec protection contre la surchauffe. Celles-ci pourraient bloquer le signal.
- La caméra et l'adaptateur Powerline doivent être raccordés à des phases qui se correspondent. Cela est généralement le cas lorsque les deux prises sont raccordées à un même compteur électrique.
1. Connectez votre smartphone/tablette à
votre réseau sans fil. Pour plus d'informations sur la connexion à un réseau sans fil, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre smartphone/ tablette.
2. Si vous n'avez pas encore installé
d'application pour la lecture de codes QR sur votre smartphone : – Connectez-vous à Google Play. – Téléchargez une application permettant de lire les codes QR, par exemple « Barcode scanner », et installez-la.
3. Téléchargez l'application gratuite « NUK
LiveCam » à partir de « Google PlayStore ».
4. Démarrer l'appli NUK LiveCam.
5. Appuyez sur « Cliquez ici pour ajouter
6. Activez la caméra. Pour ce faire, trois
options s'offrent à vous : Option 1 : – Appuyez sur « Scan » ; – Scannez le code QR (code UIC, code d'identification utilisateur) situé à l'arrière de la caméra. Option 2 (ne fonctionne que si le smartphone est relié au même réseau sans fil que l'adaptateur Powerline) : – Appuyez sur « Chercher » : toutes les caméras trouvées apparaissent dans une fenêtre pop- up ; – Sélectionnez une caméra. Option 3 (saisie manuelle) : – Appuyez sur le champ vide situé à côté de « UID ». – Saisissez manuellement le numéro UID de la caméra de votre choix. Vous trouverez celui-ci à l'arrière de la caméra.
7. Appuyez sur le champ vide situé à côté
de « Code de sécurité ».
8. Saisissez le code de sécurité. « 888888 »
est réglé départ usine. Remarque : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier immédiatement le code de sécurité pour protéger vos données (voir «Réglages du code de sécurité :» à la page46).
9. Appuyez sur le champ vide situé à côté
de « Nom ». 10.Donnez un nom à la caméra, par exemple « Chambre d'enfant ».44 11.Mettez fin à la saisie en appuyant sur « OK ». La connexion à la caméra s'établit alors. Pendant la recherche d'une caméra, « Établissement connexion... » apparaît à l'écran. Dès que la connexion est établie, « En ligne » apparaît à l'écran. 12.Pour afficher les signaux de la caméra, appuyez sur le nom de la caméra de votre choix et l'image filmée par la caméra apparaît sur le smartphone. 13.Si le message « Appareil inconnu » ou « Échec de la connexion » apparaît, lancez une nouvelle recherche : – Appuyez sur la touche . – Appuyez sur la touche . La recherche de caméra reprend.
6. Utilisation de l'application d'Android
6.1 Démarrage de l'application
et observation des images en direct
1. Pour démarrer l'appli NUK
LiveCam, appuyez sur l'icône correspondante de votre smartphone. L'écran de démarrage apparaît. Si aucune caméra n'est encore connectée, la caméra NUK n'apparaît pas dans la liste. Effectuez dans ce cas les étapes de la section « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43.
2. Pour pouvoir observer les images en
direct, appuyez sur la caméra NUK. Les images en direct vous fournissent les informations suivantes (non disponibles sur les tablettes) . – En ligne : indique que la connexion à la caméra est établie. – 640 x 480 : indique la résolution des images vidéo transmises. – En ligne 1 : indique le nombre de smartphones (ou tablettes) reliés à la caméra. – Qualité : indique la qualité de la liaison ou du signal de l'image.45 Sous l'image filmée en direct (pour les tablettes en haut), vous trouvez les fonc- tions les plus importantes indiquées ici :
3. Appuyez sur la touche de
l'appareil photo pour prendre un instantané des images en train d'être filmées.
4. Appuyez sur la touche de l'album
pour afficher l'album photo contenant tous les instantanés. – Vous pouvez agrandir les photos en les effleurant brièvement ou les supprimer par un appui long. – La touche Retour d'Android vous permet de revenir à l'image filmée en direct.
5. Appuyez sur SILENCE pour ouvrir une
fenêtre pop-up pour la transmission audio : – À l'activation de l'appli, la transmission audio est toujours en mode silencieux. – Silence : pas de transmission audio. – Écouter : écouter les sons enregistrés par la caméra. – Voix : parler au bébé. Pour que votre bébé puisse entendre ce que vous dites dans votre smartphone, un haut- parleur externe doit être branché sur la caméra (voir « 9. Raccordement d'un haut-parleur externe » à la page 51).
6.2 Fonctions de l'écran de
démarrage, quitter l'application
1. Si vous visualisez l'image filmée en
direct, appuyez sur la touche Retour d'Android. L'écran de démarrage apparaît.
2. Maintenez le champ de la caméra
enfoncé ou appuyez brièvement sur l'icône située tout à droite de celui-ci. Un menu pop-up apparaît : – Reconnecter : le smartphone (ou la tablette) réessaye d'établir la connexion à la caméra. – Changer de caméra : pour pouvoir sélectionner une autre caméra si disponible (voir « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43). – Visualiser les enregistrements : montre tous les enregistrements vidéo des 12 dernières heures (voir « 7. Enregistrements vidéo » à la page 49). – Visualiser les instantanés : montre l'album contenant tous les instantanés enregistrés. – Supprimer une caméra : coupe la connexion à la caméra actuelle et supprime celle-ci de la liste des caméras.
3. Appuyez sur la touche Retour d'Android.
Un menu pop-up apparaît : – Annuler : permet d'annuler et de revenir à l'écran de démarrage. – Arrière-plan : l'appli continue de fonc- tionner en arrière-plan. Les notifica- tions entrantes sont affichées. – Quitter : ferme l'appli.
4. Appuyez sur l'icône située à côté de
« NUK LiveCam ». Un menu pop-up apparaît : – Ajouter : permet d'établir la liaison à une caméra. – À propos de : information sur la version du logiciel – Quitter : permet de quitter l'appli.
6.3 Paramètres de la caméra
Un menu spécial de la caméra vous permet de régler tous les paramètres de la caméra. Remarque : Pensez à appuyer sur OK après avoir réglé un paramètre, faute de46 quoi les données paramétrées ne sont pas enregistrées.
1. Si vous visualisez l'image filmée en
direct, appuyez sur la touche Retour d'Android. L'écran de démarrage apparaît.
2. Maintenez le champ de la caméra
enfoncé ou appuyez brièvement sur l'icône située tout à droite de celui-ci. Un menu pop-up apparaît.
3. Sélectionnez « Changer de caméra ».
Le menu de la caméra apparaît.
4. Appuyez sur le nom de la caméra.
Les données de la caméra sont lues. Cela peut prendre un certain temps. Puis le bouton « Paramètres avancés » apparaît.
5. Appuyez sur le bouton « Paramètres
avancés ». Le menu de réglage de la caméra apparaît. Ce menu, que vous pouvez feuilleter vers le bas, vous permet d'accéder à tous les réglages possibles.
6. Pour modifier des paramètres, appuyez
sur le champ en question et sélectionnez le réglage de votre choix dans le menu pop-up qui s'ouvre.
7. Confirmez les réglages en appuyant sur
« OK ». Réglages du code de sécurité : Le code de sécurité réglé départ usine est 888888. Vous devez le modifier pour éviter que des personnes non autorisées ne puissent accéder à la caméra :
1. Appuyez sur « Modifier le code de
2. Appuyez sur le champ de l'ancien code
de sécurité « Ancien : » et saisissez l'ancien code de sécurité.
3. Appuyez sur le champ « Nouveau : »
pour le nouveau code de sécurité et saisissez le nouveau code de sécurité. Remarque : Le nouveau code de sécurité doit contenir entre 1 et 15 caractères. Il ne doit comporter aucun caractère spécial, seuls des lettres et des chiffres peuvent être utilisés.47
4. Appuyez sur le champ « Confirmer » et
saisissez à nouveau le nouveau code de sécurité.
5. Appuyez sur « OK ».
Si d'autres smartphones ou tablettes sont connectés à la caméra pendant ce réglage, cette liaison reste établie tant que l'appli n'est pas fermée sur chaque appareil. Une nouvelle connexion à la caméra n'est alors possible que si le code de sécurité est aussi remplacé par le nouveau code pour cet appareil. Installation vidéo : Qualité vidéo : ici sont réglées la résolution et la compression des données. En règle générale, le réglage est sur « Haute ». Il n'est recommandé de choisir une qualité inférieure qu'en cas de lenteur de transmission des données. Rotation vidéo : vous choisissez ici la représentation des images filmées en direct. Mode environnement : cette option vous permet d'adapter la caméra en fonction de l'éclairage : – Intérieur (50 Hz) : en cas d'éclairage artificiel avec une alimentation électrique de 50 Hz. – Intérieur (60 Hz) : en cas d'éclairage artificiel avec une alimentation électrique de 60 Hz. – Extérieur : en cas d'éclairage naturel. – Nuit : pas d'éclairage. La fonction infrarouge de la caméra est utilisée. Détection des sons : Niveau sonore : Vous pouvez régler ici la sensibilité de détection des sons, c'est-à- dire le niveau sonore à partir duquel la caméra s'active automatiquement et qui déclenche une notification sur le smartphone. Détection de déclenchement : Vous pouvez régler ici le temps durant lequel un son doit être audible pour que la caméra s'active automatiquement et qu'une notification se déclenche sur le smartphone. Notification : Vous paramétrez ici le type de notification que vous souhaitez recevoir lorsque la caméra s'active en raison d'un son. Vous avez le choix entre Silencieux, Sonneries et vibrations. Configuration des évènements : La caméra peut être activée par des sons, mais aussi par des mouvements sur l'image. Détection de mouvements : Vous pouvez régler ici la sensibilité de détection des mouvements, c'est-à-dire le type de mouvements qui entraînent l'activation automatique de la caméra et déclenchent une notification sur le smartphone. Notification : Vous paramétrez ici le type de notification que vous souhaitez recevoir lorsque la caméra s'active en raison d'un son. Vous pouvez choisir entre Silencieux, Sonneries et vibrations.48 Réception de notifications : Selon la version d'Android, une notification peut être envoyée via un serveur de notification. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans la gestion d'application (versions les plus récentes d'Android). Elle est activée par défaut. Autrement dit, lorsque l'application est fermée et qu'une alarme est générée parce que la caméra a détecté un mouvement ou un bruit, une notification est reçue. Si vous appuyez sur cette notification, l'écran de synthèse de la caméra apparaît et vous pouvez voir les images filmées en direct. Si l'appli fonctionne en arrière-plan et qu'une notification arrive, appuyez sur celle-ci ; la fenêtre avec l'enregistrement apparaît, à condition d'avoir inséré une carte SD dans la caméra. Configuration d'enregistrements : La caméra peut être dotée d'une carte microSD (voir « 7. Enregistrements vidéo » à la page 49) et est alors en mesure d'enregistrer des vidéos. Mode : Vous paramétrez ici le moment où vous souhaitez enregistrer des vidéos : toujours (Temps total), jamais (Éteint) ou uniquement après avoir détecté un bruit ou un évènement (Alarme). Lorsque vous réglez le mode « Alarme », une vidéo est enregistrée à chaque fois qu'un bruit ou un mouvement est détecté. Une fois l'enregistrement effectué, une notification est envoyée au smartphone (ou à la tablette) et vous pouvez visualiser la vidéo (voir «Réception de notifications :» à la page48). Formater la carte SD : Une carte SD insérée pour la première fois doit être formatée. Toutes les données en sont alors supprimées. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour supprimer intentionnellement toutes les données de la carte SD. Fuseau horaire : Vous pouvez ici sélectionner le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Informations sur la caméra : Vous ne pouvez rien paramétrer ici, mais lire les informations relatives à l'appli en utilisation.
6.4 Modification de la
connexion Une fois que la caméra a été correctement connectée au smartphone, l'appli NUK LiveCam recherche automatiquement la connexion la plus favorable : Si le smartphone se trouve dans la portée de radio du routeur WLAN auquel elle a été connectée, c'est cette connexion qui est choisie. Si vous vous trouvez en dehors de la portée du routeur WLAN et que vous vous êtes connecté à un point d'accès WiFi, cette connexion est sélectionnée. Si aucun réseau WiFi n'est disponible, l'appli utilise Internet pour établir une49 connexion avec la caméra, à condition que votre smartphone puisse établir une connexion suffisamment rapide (au moins 3G/UMTS) à Internet. Il faut garder ici à l'esprit que la qualité de transmission peut être limitée et que des coûts peuvent être facturés par votre fournisseur d'accès à Internet si votre forfait illimité n'est pas suffisant.
7. Enregistrements vidéo
La caméra est capable d'enregistrer les images filmées en direct. Pour ce faire, il faut y insérer une carte microSD (non fournie).
1. Insérez la carte microSD dans le
logement prévu à cet effet 2. Remarques : – Le logement pour carte SD est conçu de telle sorte que la carte SD ne puisse être correctement insérée que dans une position. – Poussez la carte SD dans le logement 2 jusqu'à ce qu'un léger clic la verrouille et qu'elle disparaisse complètement dans le boîtier de la caméra.
2. Redémarrez la caméra en débranchant la
fiche secteur du câble de la caméra puis en rétablissant la connexion.
3. Formatez la carte SD (voir «Formater la
carte SD :» à la page48).
4. Réglez la configuration d'enregistrement
de votre choix (voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48).
5. Pour visualiser les enregistrements
vidéo, appuyez sur « Visualiser l'enregistrement » dans l'écran de démarrage. Remarque : Vous ne pouvez visualiser les enregistrements sur votre smartphone ou votre tablette que si votre appareil est connecté à la caméra et si celle-ci est activée. Une liste des enregistrements apparaît.
6. Pour visualiser un enregistrement,
appuyez sur la ligne correspondante.
7. Si vous appuyez sur « Chercher », un
nouveau menu apparaît, dans lequel vous pouvez délimiter la période de recherche. En choisissant la fonction « Custom period », vous pouvez indiquer une période de recherche en indiquant une date et une heure.
8. Pour visualiser les enregistrements vidéo
sur un PC, vous avez besoin : – d'un adaptateur USB, pour relier la carte microSD au PC ou à un lecteur ou d'un PC avec logement pour microSD. – d'un logiciel de lecture de vidéos pou- vant lire et restituer le format HD264 de la caméra (la mise à niveau d'un codec adapté peut s'avérer nécessaire) ou d'un logiciel de conversion vidéo qui transforme le format HD264 de la caméra vidéo en un format usuel tel que mp4.
9. Pour supprimer tous les enregistrements
vidéo, il faut reformater la carte microSD (voir «Formater la carte SD :» à la page48). La suppression d'enregistrements vidéo uniques n'est pas possible.50
8. Fonctionnement du réseau Powerline
(Communication Powerline)
8.1 Fonctions de base
Un adaptateur Powerline 17 est intégré à votre réseau électrique par le biais d'une prise. Un câble réseau permet en outre de le relier à Internet par l'intermédiaire de votre routeur ou modem existant. Un adaptateur Powerline est également intégré dans la caméra et échange alors des données avec l'adaptateur Powerline 17 par le biais de vos lignes électriques. L'adaptateur Powerline 17 établit alors un propre réseau WiFi/WLAN par le biais duquel votre smartphone peut accéder à 4 caméras raccordées maximum, y compris lorsque vous êtes en déplacement (voir « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43). Le réseau Powerline est sécurisé par un chiffrement standard.
8.2 Mise en place d'un
deuxième réseau Dans le cas d'une utilisation normale (avec une seule caméra 11 et un adaptateur Powerline 17), le chiffrement standard effectué départ usine n'est pas critique. Celui-ci est identique pour la caméra et l'adaptateur Powerline 17 , pour que les deux puissent communiquer. Seuls les installations plus complexes avec plusieurs caméras et adaptateurs Powerline qui doivent fonctionner indépendamment les uns des autres nécessitent la mise en place d'un deuxième réseau. Étant donné que les deux réseaux fonctionnent avec les mêmes lignes électriques, ils doivent être chiffrés différemment. Pour pouvoir configurer un nouveau chiffrement pour le deuxième réseau, procédez comme suit :
1. Débranchez la caméra et l'adaptateur
Powerline du premier réseau.
2. Mettez en place le deuxième réseau,
constitué d'une ou plusieurs caméras et d'un adaptateur Powerline, avec un chiffrement standard (voir « 5. Mise en marche de l'appareil » à la page 42).
3. Appuyez sur le bouton situé
sur la face inférieure de l'adaptateur Powerline 17 pendant 1 à 3 secondes.
4. L'adaptateur Powerline crée alors un
nouveau chiffrement.
5. Appuyez dans un délai de 120 secondes
sur la touche Sécurité réseau 5 de toutes les caméras du deuxième réseau. Les caméras acceptent le nouveau chiffrement de l'adaptateur Powerline et fonctionnent alors avec celui-ci. Pour des raisons de sécurité, le délai d'acceptation est limité à 120 secondes. Ne réglez pas d'emblée toutes les caméras sur la nouvelle clé durant ce délai, recommencez au point 3..
6. Raccordez à nouveau l'adaptateur
Powerline et les caméras du premier réseau à l'alimentation électrique. Les deux réseaux travaillant désormais avec un chiffrement différent, ils peuvent fonctionner séparément.51
8.3 Réinitialisation du
chiffrement Pour réinitialiser le deuxième réseau sur le chiffrement standard, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton situé
sur la face inférieure de l'adaptateur Powerline 17 pendant au moins 15 secondes. Le chiffrement de l'adaptateur Powerline est réinitialisé sur la clé standard.
2. Appuyez sur la touche Sécurité réseau 5
des caméras pendant au moins 15 secondes. Le chiffrement de la caméra est réinitialisé sur la clé standard.
9. Raccordement d'un haut-parleur externe
Pour pouvoir parler à votre bébé grâce à votre smartphone, il faut raccorder un haut- parleur externe à la caméra vidéo. Les hauts-parleurs pour PC sont bien adaptés à cela. Remarque : En raison de vitesses de transmission fluctuantes des données avec le WLAN ou la téléphonie mobile, la voix peut être entendue entendue avec du retard. Le haut-parleur est raccordé à la prise femelle 3 avec une fiche jack de 3,5 mm. Caractéristiques techniques :
- Impédance : 8 ohm ou enceinte active
- Branchement : fiche jack stéréo de 3,5 mm
10. Nettoyage et entretien de l'appareil
Avertissement ! Pour éviter les risques de chocs électriques, de blessures ou tout autre endommagement : – débranchez toujours le câble secteur de la caméra de la prise secteur avant de nettoyer l'appa- reil. – ne plongez jamais les différents éléments de l’appareil dans l’eau. Attention ! N'utilisez jamais de détergents décapants, corrosifs ou abrasifs. Cela risque d'endommager l'appareil.
1. Si nécessaire, essuyez les différents
éléments de l'appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
2. Vérifiez que tous les éléments sont
entièrement secs avant de réutiliser le Babyphone.
3. Si nécessaire, nettoyez
précautionneusement la lentille de la caméra avec un chiffon doux, par exemple un chiffon pour le nettoyage des lunettes.52
11. Dysfonctionnements et solutions
Dysfonctionne- ment Cause Solution La caméra n'affiche aucune image ou ne transmet aucun son La caméra n'est pas branchée « 5.1 Branchement de la caméra » à la page 42 L'adaptateur Powerline n'est pas correctement branché « 5.2 Raccordement du routeur WLAN » à la page 42 La caméra n'est pas connectée au smartphone (ou à la tablette) « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43 Le logiciel de la caméra ne réagit pas Débrancher la caméra du réseau électrique, attendre 10 secondes puis la rebrancher Le code de sécurité est incorrect „Réglages du code de sécurité :” auf Seite 46 Le chiffrement de la caméra est défaillant Réinitialiser le chiffrement (voir « 8.3 Réinitialisation du chiffrement » à la page 51). Le logiciel installé sur le smartphone s'est bloqué Éteindre puis rallumer le smartphone. Rétablir la connexion à la caméra (voir « 6.1 Démarrage de l'application et observation des images en direct » à la page 44) La liaison WiFi/WLAN ne fonctionne pas Établir la liaison WiFi/WLAN (voir le mode d'emploi de votre smartphone/tablette). La transmission par radiocommunication mobile ne fonctionne pas Établir la transmission par radiocommunication mobile (voir le mode d'emploi de votre smartphone/tablette). La caméra et l'adaptateur Powerline ne sont pas raccordés à la même phase du courant Le cas échéant, un électricien doit modifier les connexions pour que les prises utilisées soient sur la même phase de courant (ne peut être effectué que par du personnel qualifié). Effet de papillotement de l'image L'éclairage de la pièce à surveiller n'est pas bon Augmenter ou réduire l'éclairage L'image apparaît en noir et blanc L'éclairage est tellement faible que l'éclairage infrarouge se met automatiquement en route. L'image infrarouge est toujours noire et blanche. Si cela n'est pas souhaité, la pièce surveillée doit être éclairée (voir «Mode infrarouge» à la page42). L'image n'est pas nette ou le son n'est pas clair La transmission des données est trop lente. Réduire la résolution de l'image (voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48) Le smartphone reçoit l'image et le son avec un certain retard. Le codage et le décodage des signaux vidéo nécessitent toujours un certain temps Impossible à corriger, puisque propre au système.53
12. Caractéristiques techniques
La consommation de données est trop élevée pendant l'accès via Internet Résolution de l'image trop élevée. Réduire la résolution de l'image (voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48) Si possible, utiliser le réseau WiFi. Caméra Capteur d'image Capteur d'image 1/4” CMOS à balayage progressif Lentille F1.2 6.0mm Angle de champ min. 56 degrés diagonal Éclairage vidéo Éclairage IR à 2 mètres de distance Compression H.264 Résolution 640 X 480 Audio Bidirectionnel (full-duplex) par le biais du microphone et audio par le biais de la caméra Mémoire de la caméra Logement pour cartes microSD/SDHC (jusqu'à 32 Go) Utilisateur 4 utilisateurs simultanés Standards Powerline AV Interface réseau Un port pour ligne électrique RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) via PN928-EB 200 Mbit/s sur PN928-EB et PC10g chaque chiffrement Link AES 128 bits avec gestion de clé Modulation OFDM Symbol Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/ 64/16/8 - Modulation de l'onde porteuse QAM, QPSK, BPSK, ROBO Bande de fréquences 2 ~ 28 MHz Périmètre de fonctionnement Portée estimée à 300 mètres dans des lignes encastrées Câbles 100Base-T, Cat. 5 Câble UTP sur PN928-EB vers routeur Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Température de stockage Température ambiante : -20 °C à 70 °C Humidité de l'air Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation) Alimentation électrique 100 ~ 240V 50/60Hz intérieur Branchement au secteur Dispositions de l'UE Certification Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 / Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE Adaptateur dLAN AV (adaptateur Powerline) Alimentation électrique 100 - 240 V / 50/60 Hz Chipset principal Broadcom BCM60321 Interface informatique IEEE802.3 IEEE802.3u Standards Powerline AV Interface réseau 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) 1 X ligne de courant avec raccord 200 Mbit/s prend en charge la cohabitation avec HomePlug 1.0 (14/85 Mbit/s) Dysfonctionne- ment Cause Solution54
Le pictogramme avec la poubelle barrée signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays. Sécurité Chiffrement Link AES 128 bits avec gestion de clé Vitesse de transmission des données sur PHY 200 Mbit/s via Powerline et Ethernet 10/1000 Mbit/s sur OFDM Symbol Modulation Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/64/8. Modulation de l'onde porteuse
QAM, QPSK, BPSK, ROBO
Bande de fréquences 2 - 28 MHz Protocoles additionnels Mélange de TDMA et schéma d'accès aux canaux CSMA/CA, générations d'appareils CO créent une onde porteuse beacon pour le schéma d'accès aux canaux Périmètre de fonctionnement 300 mètres maximum dans des lignes encastrées Câbles 100Base-T, Cat. 5 câbles Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Température de stockage Température ambiante : -20 ºC à 70 ºC Taux d'humidité relative Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation) Type PN928-EBg Port nano AV1 Broadcom BCM60321 Ultra compact (64 x 46,5 x 24,5 mm) Optimisé pour les installations satellites et de télévision IP, la connexion DVR Bouton-poussoir Sécurité pour une configuration sans logiciel AES security 128 bits
Outre les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat d'achat, nous garantissons, en tant que fabricant, l'appareil pendant 24 mois à partir de l'achat en cas de maniement correct de l'appareil et de respect du mode d'emploi. La date d'achat et le type d'appareil doivent être justifiés par la facture d'achat. La présente garantie du fabricant ne restreint pas les droits de l'acheteur prévus par la loi. Nous nous engageons pendant la garantie à éliminer tous les défauts dus à des erreurs de matériau ou de fabrication. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. Les légères différences pouvant exister par rapport à la nature prévue du produit, insignifiantes pour la valeur et l'aptitude à l'emploi de l'appareil, ne rentrent pas dans le cadre de la garantie. De la même manière, nous excluons toute garantie en cas de défaut de l'appareil dû au transport et pour lequel nous ne sommes pas responsables, à une mauvaise utilisation ou à une absence d'entretien ou à l'intervention de personnes que nous n'avons pas autorisées à utiliser l'appareil. En cas de garantie, nous gardons le choix de décider d'une réparation, d'un remplacement de pièces ou du remplacement de l'appareil. L'exécution des prestations de garantie n'entraîne pas de prolongation de la durée de la garantie ni de recommencement de cette dernière.. La période de garantie pour les pièces de rechange montées prend fin avec la période de garantie de l'appareil complet. Toute autre revendication, en particulier toute prétention à réparation pour des dommages survenus à l'extérieur de l'appareil, à moins que nous soyons tenus légalement d'une obligation, est exclue. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les coûts et risques de transport. Si l'appareil est envoyé sans justificatif de la date d'achat, un dossier de réparation sera ouvert. Une réparation de l'appareil s'effectue uniquement après consultation du client. Veuillez conserver l’adresse et le numéro de référence pour une éventuelle demande de précisions.
Vous trouverez les adresses des S.A.V. au paragraphe (voir « Contact addresses » à la page 56). N° article : 10.256.351
Veuillez noter que cette adresse n'est pas une adresse de S.A.V. Veuillez contacter un S.A.V. indiqué ci-dessus. MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Allemagne www.nuk.com
15. Déclaration de conformité
L'appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et leurs transpositions nationales. Ces directives sont énumérées dans la déclaration de conformité UE pouvant être obtenue auprès du fabricant. Vous trouverez également la déclaration de conformité sous www.nuk.com.Contact addresses DE – DEUTSCHLAND MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven +49 180 1 62 72 46 (0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute)
Notice Facile