OMH 460BTB - Radio OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OMH 460BTB OK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Connectivité | Bluetooth |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Fréquences | FM, AM |
| Puissance de sortie | 5W |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur de carte SD, port USB |
| Utilisation | Écoute de la radio, musique via Bluetooth, lecture de fichiers audio |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - OMH 460BTB OK
Questions des utilisateurs sur OMH 460BTB OK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OMH 460BTB - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OMH 460BTB de la marque OK.
MODE D'EMPLOI OMH 460BTB OK
Nous vous remercions d'avoir fait I'acquisition de ce produit ok., Veuillez dire le present manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y referrer ulterieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIÉTUREMMENT.
1.

DANGER! Rayonnement laser invisible lorsque l'appareil est ouvert et que le verrouillage de protection est débloqué. Éviter une exposition directe au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille.
- Le symbole d'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral a pour objectif d'alerter
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit, pouvant être suffisamment forte pour constituer un risque d'électrocution.
- Le point d'exclamation dans un triangle équilateral vise à alerter l'utilisateur de la
Présence d'instructions importantes pour l'utilisation et l'entretien dans les documents accompagnant l'appareil.
- Pour des raisons de sécurité, ce produit de catégorie II est fourni avec une isolation
double ou renforcée comme l'indique ce symbole.
5.

Danger! Un volume sonore excessif durant I'ecoute avec des écouteurs ou un casque peut entrainer une perte auditive. L'écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Regler le volume raisonnablement.
- Cet apparéil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin d'éviter une situation
dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la garantie caduque. - Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet apparéil à l'extérieur.
- Danger! Un volume sonore excessif durant I'ecoute avec des écouteurs ou un casque peut entrainer une perte auditive. L'écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Regler le volume raisonnablement.
- Risque d'asphyxie! Garder tous les emballages hors de portée des enfants.
- Utiliser uniquement dans des conditions normales de tempereature et d'humidite.
- Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.
- Ne pas déplacer le produit d'un endroit froid à un endroit chaud et vice versa. Le condensation peut endommager le produit et les pieces électriques.
- Ne pas utiliser d'accessoires non commandés par le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon cette notice.
- Ne pas installer pas pres de toute source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, une cusinière ou autre appareil (y compris amplificateur) qui émet de la chaleur.
- Ne pas déplacer le produit lorsqu'il est en marche.
- Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants ou durs.
- Danger! Pour réduire le risque d'incendie et de chic électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité.
- L'appareil ne doit pas etre exposé auxégouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y etre posé.
- Veiller à ne pas laisser enterr d'objet ni de liquide dans le produit par les ouvertures.
-
Ne pas poser de flamme telle qu'une bougie allumée sur l'appareil.
-
Confier l'entretien et les réparations à un réparateur/agree. Ne pas essayer de réparer l'appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommaged de quelles manières que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été repandu sur l'appareil, si des objets sont tombés dedans, si le boitant est endommaged, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si l'appareil est tombé.
- Avant de brancher l'appareil sur une prise électrique, vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à celle du secteur.
- Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre réparé par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
- Vérifier régulièrement que le cordon d'alimentation, le produit ou la rallonge ne sont pas défectueux. S'ils sont défectueux, ne pas utiliser le produit. Débrancher immédiatement le fiche d'alimentation.
- Placer le cordon d'alimentation et, si nécessaire, une rallonge appropriée de manière à ce qu'il soit impossible de trèbucher dessus. Ne pas laisserPENDREle cable d'alimentation facilement accessible.
- Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon d'alimentation sur des bords tranchants.
- La fiche d'alimentation sert de dispositif de débranchement et doit rester accessible. Pour déconnecter complètement l'entrée d'alimentation, débrancher la fiche du secteur.
- Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux boutons en raison d'une décharge electrostatique. Éteindre et débrancher l'appareil, puis le rebrancher quelques secondes plus tard.
- Protégér le cordon d'alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas être pince en particulier au niveau de la prise), les prises de courant et le point où la prise sort de l'appareil.
- Ne jamais tirer sur la fiche par le cordon d'alimentation ou avec les mains mouillées.
- Debrancher la fiche d'alimentation en cas de defaillance pendant l'utilisation, pendant les orages, avant le nettoyage et si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue durée.
- Danger! Avant un nettoyage, eteindre l'appareil et debrancher la fiche d'alimentation de la prise electrique.
- Quand le produit est en fin de durée de vie, le rendre inutilisable en débranchant la fiche du secteur et en coupant le cordon en deux.
- Attention! Risque d'explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d'un type équivalent.
- Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des piles usagées et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents.
- Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une Explosion.
- Retirez les piles usages. Retirez les piles si vous savez que l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager.
- Si les piles fuient, retirez-les à l'aide d'un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l'acid de les piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec de l'eau et du savon.
- Lors de l'installation de l'appareil, laisser suffisamment d'espace pour une ventilation adequate. Ne pas I'installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.
- Ne pas générer la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.
- AVENTISSEMENT! Ne pas ingérer les piles, risque de brûlle chimique.
- Ce produit (telecommande) contient une pile bouton. Avaler la pile bouton peut cause de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
- Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont pu etre avalees ou se trouvent a l'intérieur d'une partie du corps, consultez immediatement un medecin.
- Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le compartment des piles, cessez d'utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants.
UTILISATION RECOMMANDEE
Ce produit sert à dire de la musique via Bluetooth, CD, radio FM et entree audio (AUX IN). Tout autre usage peut occasionner des dommages matériels et corporels. Cet appeareil est réservé à un usage familial. Il n'est pas destiné à un usage commercial.
COMPOSANTS
| Mini-chaine hi-fi | Télécommande |
| A. Prise AUX IN | a. Bouton POWER (interrupteur marche/arrêt) |
| B. Prise droite/gauche de haut-parleur | |
| C. Antenne filaire | b. Bouton STOP |
| D. Cordon d'alimentation avec prise | c. Bouton REPEAT (lecture repétée) |
| E. Prise casque | d. Bouton V-/AL1 |
| F. Porte de lecteur CD avec SNOOZE/SLEEP | e. Bouton PRE-/ALBUM |
| G. Touche d'ouverture de la portedu lecteur CD | f. Bouton EQ |
| H. Haut-parleur | g. Batterie |
| I. Écran | h. Bouton AMS/MODE |
| J. AMS/MODE(mémoire/mode) | i. Bouton PRE+/ALBUM |
| K. Bouton Lecture/Pause | j. Bouton V+/AL2 |
| L. Bouton VOL+/ALARM2 | k. Bouton avancer |
| M. Bouton avancer | l. Bouton PLAYBACK/PAUSE |
| N. Bouton CLK SET/PRE/FOLDER | |
| O. Bouton STOP | |
| P. Bouton FUNC.(Sélection de la source) | |
| Q. Prise USB | |
| R. Cordon d'alimentation avec prise | |
| S. Bouton Retour | |
| T. Bouton VOL-/ALARM1 | U. Bouton EQ/FM ST. |
| U. Bouton EQU/FM ST. | |
| V. Capteur infrarouge | |
| W. Capteur Bluetooth | |
| X. Haut-parleur |

Nb
Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que celles sur l'appareil. Toutes les fonctions principales peuvent etre accededes avec la telecommande. Si la telecommande ne fonctionne pas, veuillage vérifier les éléments suivants:
- Si un objet cause une obstruction entre l'appareil et la télécommande.
- Essayez d'assombrir la piece ou de diminuer la distance entre l'appareil et la télécommande.
Les piles sont-elles inserees selon laonne polarite (+a + , - a - )? - Essayez avec des piles neuves.
AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Vérifiez que le contenu est complét et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
PILE DE LA TELECOMMANDE
Ouvrez le compartment des piles. Installez une pile neue de type CR2025 en respectant les polarités + et - comme indiqué sur la pile et à l'intérieur du compartment à pile.
INSTALLATION
2 Placez la chaîne hi-fi et les haut-parleurs sur une surface plane, horizontally et stable. Les haut-parleurs doivent être placés de part et d'autre du système hi-fi.
3 Branchez les fiches RCA des deux haut-parleurs sur les prises RCA correspondantes.
4 Etirez l'extremité de l'antenne filaire de manière à receivevoir la plus haute puissance de signal. Branchez la fiche d'alimentation au secteur.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
- Lorsque l'appareil est branché au secteur, 0:00 apparait sur l'écran en mode veille.
- Maintenez enforcé le bouton CLK SET pendant 2 secondes. Sélectionnez avec les boutons « ou « le format de l'heure 24H/12H et confirmez avec CLK SET.
- Reglez les heures et les minutes avec les boutons I ou et confirmez a chaque fois en appuyant sur CLK SET.
REGLAGE DE L'ALARME
Remarque:
L'alarme peut seulement être réglée lorsque le produit est éteint, c'est à dire en veille
- Vérifiez que l'heure est correctement régée
ALARME 1
- Maintenez le bouton ALARM1 enforcé (AL1 sur la télécommande) jusqu'à ce que le symbole 1 et l'heure de l'alarme clignote sur l'écran. Remarque: Si aucun réglage n'est effectué dans les 5 secondes, l'écran se mettra sur veille.
-
Réglez les heures et les minutes avec les boutons ou. Confirmez a chaque fois avec le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande).
-
Utilisez pour électionner l'un des modes d'alarme suivants: BELL > tun > CD > USB
- Confirmez à chaque fois avec le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande).
- Appuyez sur le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande) pour activer ou désactiver l'alarme.
ALARME 2
Pour le réglage, l'activation/la désactivation de ALARM 2, suive les instructions données pour le réglage de ALARM 1. Mais au lieu d'appuyer sur le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande) appuyez sur le bouton ALARM2 (AL2 sur la télécommande).
ARRET DE L'ALARME
- Fonction de rappel d'alarme: Appuyez sur le bouton SNOOZE pour interrompre le son de l'alarme pendant quelques minutes. L'alarme se déclenchera à nouveau 9 minutes environ plus tard. Le mode d'alarme réglé clignotera.
- Appuyez sur le bouton STANDBY pour arreter l'alarme. Appuyez sur ALARM1 ou ALARM2 pour annuler (désactiver) l'alarme.
FR
34
MODE D'EMPLOI
Allumer et teinde
5 Appuyez sur le bouton STANDBY de la chaine hi-fi ou de la télécommande pourmettre l'appareil sous tension. Pourmettre hors tension. Appuyez sur le bouton STANDBY sur la chaine hi-fi pendant au moins 2 secondes ou appuyez sur le bouton de la telecommande.
Sélection du mode
6 Appuyez sur le bouton STANDBY de la chaîne hi-fi ou sur le bouton FUNC. (fonction)de la télécommande pour sélectionner le mode dans l'ordre tuner(Radio) >CD(mode CD) >USB >BT(Bluetooth) >AUX(Aux IN).
Réglage du volume
7 Le volume des haut-parleurs se regle facilement grace aux boutons VOL + / V+ ou VOL - / V de la chaine hi-fi ou de la telecommande. Le volume s'affiche brièvement.
Réglage du son
Le profil audio est personalisable. Cinq profils de son sont disponibles : ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC/NORMAL
C = Classique
P=Pop
J = Jazz
F = Normal
R = Rock
8 Appuyez sur EQ pour passer d'un profil à l'autre. Si aucun profil audio ne s'affiche, alors le son est régé sur NORMAL, ce qui n'est pas indiqué.
Fonction Sommeil
9 Maintenez le bouton SNOOZE/SLEEP sur la porte du lecteur CD enforcé jusqu'à ce que OFF s'affiche sur l'écran. Appuyez brièvement sur SNOOZE/SLEEP (mise en voille) pour régler le minuteur de mise en voille par paliers de 10 minutes de 120 à 10 puis 5 minutes.
10 1. Maintenez enforcé le bouton ou pendant 2 secondes pour lancer la syntonisation automatique.
-
Lorsqu'une station de radio est trouvée, la recherche s'arrête automatiquement et vous pouvez écouter cette station.
-
Pour sélectionnner manuellement ou régler finement la fréquence, appuyez brievement (< 0,5 s) sur le bouton pour changer la fréquence par paliers de ± 0,05 MHz.
Mémorisation de stations de radio
L'appareil peut memoriser au maximum 30 stations de radio.
-
Sélectionnéz le mode Radio FM (rAd). Sélectionnéz une station en réglant la fréquence, voir chapitre Réglage de la fréquence radio.
-
Appuyez sur le bouton AMS/MODE pour commencer la mémorisation de station.
-
P01 clignote sur I'ecran.
-
Appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour régler l'emplacement de station.
-
Rappuyez sur le bouton AMS/MODE pour enregistrer la station de radio à l'emplacement de mémoire youlu.
-
Une fois que toutes les stations sont allouées, appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour écouter une station méorisée.
Recherche automatique et stations méorisées
Ce produit est muni d'une fonction de recherche automatique et de mémorisation de stations de radio.
12 1. Maintenez enforcé le bouton AMS/MODE (bouton arrêt et recherche) pendant 3 secondes. La radio FM recherche automatiquement et enregistrera toutes les stations de radio disponibles.
- Une fois que toutes les stations sont allouées, appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour écouter une station méorisée.
MODE CD
13 Ouvrez le couvercle du lecteur CD en appuyez sur le bouton du couvercle. Le couvercle s'ouvre doucement. Enlevez le disque en carton de protection de transport.
14 Inserez un CD. Verifie qu'il est bien dans l'axe. Fermez le couvercle du lecteur CD en appuyant dessus.
- Sélectionnez le mode Lecteur CD.
- Pour lire le CD, appuyez sur Lecture
- Pour changer de piste, appuyez sur les boutons I d .
- Pour faire une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enforcé les boutons I.
- Pourmettre en pause une chanson, rappuyez sur Lecture II
- Pour cesser de dire, appuyez sur les boutons
Remarque: En changeant de piste, le numero de la piste s'affiche brièvement (I). Pendant la lecture, le temps de lecture s'affiche (II).
FONCTIONS REPÉTITION ET ALEATOIRE
Pendant la lecture, appuyez sur AMS/MODE plusieurs fois pour selectionner les modes de lectures comme suit :
| Pression Écran Résultat | ||
| 1x OFF Lecture normale | ||
| 2x REP 1 Répéter une piste | ||
| 3x REP FOLD Répéter album (pour MP3 seulement) | ||
| 4x REP ALL Répéter toutes les pistes | ||
| 5x RAND Lire les pistes aléatoïrement |
Remarques:
- Cet apparéil lit les disques CD, CD-R/-RW et MP3-CD. Aucun autre disque n'est pris en charge.
Lorsque you lisez des disques CD-R/RW, la qualite de lecture peut etre affectee par la qualite des disques gravés. Nous you recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque you gravez des disques CD-R/RW comontant des fichiers audio.
LECTURE PAR USB
15 Branchez une clé USB sur le port USB.
- Sélectionnez le mode USB.
- L'appareil analyse la clé USB et lance automatiquement la lecture de la première piste.
- La lecture se commande de la même manière que le lecteur CD. Toutes les fonctions de base telles que lecture/pause▶, piste suivante, piste précédente, avance rapide ou retour rapide « ou « sont disponibles.
Remarque: Toutes les pistes à dire doivent être dans le même dossier sur la clé USB. Les musiques enregistrées dans des sous-dossiers ne peuvent pas être lues. L'ordre de lecture dépend de l'ordre des pistes dans le dossier.
Remarque: Brancher la cle USB directement sur le port USB de l'appareil. Il est deconseille d'utiliser une rallonge car cela peut cause des interferences et faire echouer le transfert de données. Ce produit prend en charge USB 1.1 et 2.0.
PROGRAMMER DES LECTURES CD/USB
Remarques:
- Jusqu'à 20 pistes CD ou 99 MP3 peuvent être programmées pour une lecture dans n'importe quels ordre.
-
La lecture programmée n'est disponible qu'à partir d'une seule source. Elle ne peut inclure des pistes de disque CD et d'une clé USB en même temps.
-
Arrête la lecture : Appuyez sur le bouton
- Saisir les paramétres du programme: Appuyez sur le bouton AMS/MODE. P01 clignote sur l'écran.
- Sélectionner une piste voulue: Appuyez sur b#.
- Enregistrer une piste selectionnée dans la mémoire du programme : Appuyez à nouveau sur le bouton AMS/MODE. P02 clignote sur l'écran.
- Repetez les étapes 3 et 4 pour programmer d'autres pistes.
- Une fois les pistes voulues toutes programmes, appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture du programme.
- Arrête la lecture : Appuyez une fois sur le bouton
- Annuler la lecture programmée: Appuyez deux fois sur le bouton
MODE BLUETOOTH
Ce mode vous permet d'utiliser la radio comme un haut-parleur pour un apparéil externe (ex : téléphone mobile ou lecteur MP3). Le signal est transmis sans file par Bluetooth®.
NB:
Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l'appareil (transmetteur). Bluetooth® ID: OMH 460BT-B.
COMPATIBILITE
Cet apparéil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique actifs sur Bluetooth. Il compte la version Bluetooth® 2.1+EDR. Il fonctionne aussi avec les appareils comportant d'autres versions de Bluetooth supportant par exemple : Ecoute stéreo sans fil
A2DP (Profil de Distribution d'Audio Avancé)
Commandes sans fil de musique
AVRCP (Profil Audio/Video à distance)
Remarque:
La portée doit être de 8 mètre lors de l'appariement.
- Avant d'apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d'emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité et l'utilisation avec d'autres appareils.
LECTURE PAR BLUETOOTH
16 Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur Bluetooth®.
- Sélectionnéz le mode Bluetooth® (BT).
- Connectez votre lecteur Bluetooth à la chaîne hi-fi qui est indiquée comme l'appareil OMH 460BT-B. Si OMH 460BT-B ne s'affiche pas, lancez une recherche avec votre lecteur Bluetooth. Cette connexion ne nécessite pas de mot de passer.
- Une fois que les deux apparciels sont connectés, vous pouvez lancer la lecture sur votre lecteur Bluetooth®.
- Dans ce mode, les fonctions de base telles que lecture/pause , piste suivante, piste precedente, avance rapide ou retour rapidel ne dont pas disponibles sur la chaine hi-fi. Utilisez les commandes de votre lecteur Bluetooth® pour commander la lecture. Seul le volume se regle grâce aux boutons VOL+/V+ (monter le volume) ou VOL-/V- (baiser le volume) de la chaine hi-fi ou de la télécommande.
- Pour terminer, arrêtez la lecture et désactivez la connexion Bluetooth® sur votre lecteur Bluetooth®.
MODE AUX IN
17 Branchez your lecteur audio et la chaine hi-fi avec un cable audio doté de prises stéreo de 3,5 mm.
- Une fois que les deux apparciels sont connectés, vous pouvez lancer la lecture sur votre lecteur audio.
- Utilisez les commandes de votre lecteur Bluetooth® pour commander la lecture.
- Le volume se regle grâce aux boutons VOL + / V+ (monter le volume) ou VOL - / V (baiser le volume) de la chaine hi-fi ou de la télécommande.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez le produit de l'alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide et un nettoyant doux. Terminez en l'essuyant avec un chiffon sec. N'utilise pas d'alcool, d'acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le produit. N'utilise pas de brosses dures ou d'objets métalliques.
- Avertissement! Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
- Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
FR
38
CHARACTERISTIQUES
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Entree:230V\~,50Hz
Consommation électrique en fonctionnement : 10 W
Consommation electrique en veille: < 1 W
Radio
Gamme de fréquence : 88 - 108 MHz
Lecture de CD
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 KHz
Compatibilité : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA
Telecommande
Piles:CR2025,3V(non inclus)
Connectique
USB:USB2,0
Bluetooth:F-6188
Profils Bluetooth : HFPV1,5 , A2DPV1,2 , AVRCPV1,4 HSP1,2 , GAVDP1,2 IOP
Portee Bluetooth : 2,402 GHz - 2,480 GHz
Version Bluetooth: V 2,1 + EDR
Gamme de frequenc : 2,4 GHz - 2,480 GHz
Puisance de radiofrequence maxime: -3,92 dBm
AUX :3,5mm
Haut-parleur
Puisance de sortie (RMS) : 2 x 2 W
Amelioration audio Amplificateur IC:TA8227P
Sonorisation : Enceintes 2 voies
Dimensions
Appareil principal ( × H× P) 135× 165× 224mm
Enceinte des haut-parleurs ( × H× P) 98× 162× 152mm
Poids (Appareil principal et deux haut-parleurs) : 2,05 kg
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [Imtron GmbH], déclare que l'équipment radioélectrique du type [OMH 460BT-B] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html
MISEAU REBUT

Ne pas éliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protégger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

Jetez les piles en respectant l'environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures menagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit.
ΣYΓXAPHTHPIA
Zac euxapiotoume yia tnv ayopa tou npoiovtoc ok.. iiaβaote npooektikto napov exyeipidio kai qualaTe to ia uavapopá.
SHMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA.ΔIABAETIIGAI ΦYΛEETIIGIA MEΛONTIKH ANAFOPA.
- KINADNOA Apatn akivoblaia lecpeotav n ouokeun eivai avoiknt kai to oowtepkoc kIiotpo aqafaleic dev leitoupynoe iomega ta n dev leitoupye kaohou.Aopuyete Tnv aleon ekthetaon otn degoun twv aktivw.Mnv ayiciTE to paKO.
- To aou avoosnvei e nTv kepaan toou mea o eva ionleupo tpiyuvo npooipctai oTo va npoeidonoiei tv xhoatn yia tn yapouia un movomegavnc "Eikivduvcntaoc" 0to eooteiko tou nepiBmuatoc Tou pioovtoc, n onoi a mopei va eivai enapkouc evtaonc etoi wote va anotalei kivduvo nektonlaic ia avpwnouc kai zwa.
- To 8aataiko oTo eotwepiko Tou Ioanleupou Tpiyovou npoopietai otnv npoeioloinon Tou xpnoTn yia tnV napouia onmuvtikow odnyiw λeitoupyiac kat ouvtnpnnc ot n BiIbIoypapia nou ouvodevt n ouakeun.
- Tiaovou aopaaieac, to npoiov auto klaoc II napexetai dInn n eevxuevn onwc deixyeteai e auTo to oUmoAo.
- Kivδuvoc! Tuxov unepBoIaIkn pieon nXou aIIO akouotika kai nxEia mIopei va npokaloei anwlaia tnc aKoNC. Av aKoute MauoiKn duvata yia eYaloo xpviok oiaotma, n akOac mIopei va unoote i EIIaBaeic ouveinec. PuOtiote oia uetpiévtaon nXou.
- To npoiov auto npoopicietai yia yuxaywia nxou kai mvo. Mn xpoiopoioite to npoiov auto yia okoiodeltaopotiko ano ekivnoou nepiyapafetai o auto to exyepidio ia va anopuyente tvv onoiadnote eikivdvun kataoan. H akataaannxpon eival eikivdvun kai a kataotnei akupn tnv onoiadnote eyyunan.
- Ia oikiakn xpon kai movo. Na un xpnoiopoioietal e EeWTepiKoC xwpouc.
- Kivδuvoc! Tuxov unepBoλiKn πieon nXou ano akouotika kai nxéia μntopei va npokαeoi aWλeia tnc akɔnc. Av akoute mouakn duvata yia eya o xpovko δiaotma, n akon oac μntopei va unootεi επβλaβεic ouvenieic. Puθiote σ iμ aetpi évtan nXou.
- Kivduvoacquxiac! DualeoTa uika oukeuaiac paikpa ano ta naia.
- H xpron npEe va yivetai movkatao tic kavovikc ouvthetaepokpaoic kai uypaiaac.
- To npoiov evai katalnnlo yia xpnon mvo oe meoaia yewpapika natn. Mny to xnpoiponoite e Tponikexwpec n oe idaitepa uypa klauma.
- Mn μετakivite to ποιov ano ζεστα σε κρua μεσα kai avtioptpøa. H ouμπukvωη atμων μπopei va επιφερει ημia στο ποιov kai στa ηλεκτρικα του ερη.
- Mn xnpoiuonoite npoapntmuata n Eapntmuata a aa ano ekiva nou ouviotwvta ano tov kataokevuaotn n wauvtai me to npoiov auto. H ykataotaon npenei va yivetai oupwva e auto to Exyepidio xnotn.
- Mny kavete Tny EykaTaoT KovTa OE nnyec 0epoTntac onw caKALOPIeP, aepo0epmu, oounc naalpaioovta (ounepiiaaBavovevuv twv evioxutuw) nou npayouv 0epoTnta.
- Mn μετατοπιζετη μετακίνειτο προίον ὄταν βριόκεται σελειουργία.
- Mny ayyiTe, mny o npovvete n Evete Tnv enipaveia tou npoiovtoc e onoiadhnotae aixnpa n kI npa avikeiEvva.
- Kivduoc! Mny ekTeTe To poiov oE bpoxn n uypaia yia va anopuyete tok kivduvo npkapayiac n nAektpoanlnc
- To npoiov npenei va ektiotai o otayovec kai o nioiaouata kai npenla v tooetouvtai avtkeiueva ymuata uypa, onwc ta bca, na wto npoiov.
- Pnpéπi va λαμβávetai πρóvoia ετοι ωσεν αμην ειοερxovtai στο περβλημα αντικειμενα n uγpá μεω των ανογματων.
- npéπi va toTOnoTeouvtai yuvc cfoyec, oNWC avaumc kepi, naW oTo npoiov.
GR
40
- Kaθε ειδούς σερβις πρέπεινγινειαστόν Εξουσίδοημένον αυτιρόωπο τοῦ σερβις. Mνν επιχερησετον επιοκεύσετεν προίον μονοι αος. Απαίπειλ σερβις ὄταν το προίον εχει unθοτει Κημία έποιουδήσετο τύου, σπως Κημία στό το καλώδιο τροροδόσιας ἡτό το φις, εχει στάξει uρό, εχόνου πεόει αντικίμενα στό προίν, το περβλημα εχει unθοτει Κημία, το προίν εχει εκτέθει σε βροχή σε uypασία, δεν λειουργει κανονία, ἡ εχει πεόει.
- Pivva ouvdeoet to npoiov o e iia npica napoxic nkektipkoemuatoc, baiwte ot taon nou unodeikvueta naovto npoiov avtoioxel otnyt tonik oc taon tropodooiac.
- Av to kaλωδιο tropoδσοίας ἐχει Ανοθεί Βημία, πρέπειν αντικataσαθει αὐτον καταοκευασή ἡπό τον αντιπροσωπό του για το σέρβις, ἡπό ἀτομο με παρομία εξειδικεύη, ἡτοι ωτεν αποφεύχθεί τυχόν κίνδυνος.
- EeeyTe e Taikn bao av to kalwio Tpoopodooia, to npoiov n enektaon tou kalwdiou exouv unootei zmuia. Se nepintwn nou i to onoiodnoTE eaattwa, u n thoeote to npoiov o eitoupyia. ByaTe aoeowc to qic ano tvnpia.
- TOnoTheTTo KaawdoI Tpoopooiaic Kai, av xpeiaCetai, ia katalnnn Eektaon kaawoiu kata TeTOIO TPOIO WOTe va unipoei va byei ano Tnv npicaa nva okvotayiei kanoioc enavw tou. Mny apivete To KaawdoI Tpoopooiaic va Kpeetai Ota nlaiaia Tnc aueocnpoaac.
- Mny eunlambdae, u n luyicete kai ntpaabe to kalwio tropoosooia navw ano Koptepc akpc.
- To ic tpoxpodooiac xpnoionoieitai wc n diatae anooovdeoan c n diatae anooovdeoan c th a npapaevei aedeaaeioiun. Ia va diakokoyte tLeiw c Tnv npoxn nEKTpiKoU peuatoC, aoouvdelta to ic tpoxpodaoiac.
- To npoiov mnpoei va n aeitoupye owo ta n va unv avtipa otn aeitoupyia onoioundnoTE eEyxou nEeKtpoostatiknc ekpoptionc.Anevepyonoiote kai anouuvdeote to npoiov- enavaouvdeote ana loiya deutepolnta.
- PpOToTeUTo KaIomega ToPpODooiac Wote va un nIopoei va nepnatake i Kaveic enavw Tou na TpuHoei to pic, 1iaitepa, ta noLunpica kaTheta cai to onueio onou to auto byaivei ano to npoiov.
- Ionte TpaBATE TO ano To Kaawdo Tpoopodooiaac n Uypa Xepia.
- Anouvdeote to qic tropofooiaoc e nepiinwn nou napouoiaotouv balec kata tn xphon, kata tn diapkeia kataiyidwv me aotpanec, npiv ano tov kaagioko kal otav dev xpnoiopoite to npoiov yia eva maekpoxpovio diaotnua.
- kivduoc! npiv ano tov kathetaiou, aenevepyonoiote to npoiov kal anoouvdeote to qic ano thnpici
- Otav o xpovoc cwhc tou npoiovtoc exi aoei oTo teo tou, kataotote to eattwpatiko anouvdeovtac to fic ano tynpica kal koovtc to kalwdio ota duo.
- Poooxn! YIaPexI KIVduovoc EKPNENC ano akataaann avtikataaotaan twv mntapiw. Avtikataotne TIC mntapiec movo me thv idia n e 100duvamou tunou mntapia.
- Na aλλαετε παντοτε to oλόκληρο πακετο μπαταρίας. Mγν ανακατεύετε παλιες και κανουργιες μπαταρίες, ἡ μπαταρίες με διαφορετική κατασταη φόρτισς.
- Beβaiωθeite οti oι μηatapiec ἐχούν εἰοαχθεί ωοτά. Napatηρείοτη τήν πολικότητa (+) θεικί / (-) apνητική πάνω στην μηatapia kai στο περιβλημα. Mηatapiec Σου δεν ἐχούν εἰαχθεί ωοτά μιποείν αδηγήσουν σε διαρροες, η, Εακραείς περιπώεις, Επιρκayία ἡ Εκρηξη.
- Apaipote TIC xnpoiomoinvec matapiec. Apaipote TIC matapatiec av wwpicte ot n ouokun dev npoketai va xpniouonoi thei yia eyautepo xpviko diatma. diaopopetik, oI matapiec mtopei va napouoiadooov diappo n kalva pokaaleouv cmuic.
- Av unapéi diappoń twv μnatapiw, aφaipéote tic éva koμáti upaogaa kai anoppipye tnc avaloya. Mny aφivte to oóu tnc μnatapiaac va ερθei oε επaφη μe to δepma kai ta maia. Av πe i oóu μnatapiaoc tα maia oac, επλuvte ta nolu kaá μe nolu vepo kai ouμboεuteite aéoswc eva yiatpo. Av kanoio oóu tnc μnatapiac ερθei oε επaφη μe to δepma oac, nλuvte tnv npoaβληθεioa πepioxh μe nolu vepo kai anaouvi.
- 'Otau tonotheite tnsouokeun, apnveTe enapkn xwo yia tov efaepioMmTv nTv tonotheite oE 1iBaiOnkec, Evtoixoueva vtoulania n npoia onueia.
- Mny eonodiEe tov eaeipioo kaunovtac ta avoiymuata eepiouo uavkeiueva onwecnepeide, Tpaieouavla, kouptivec k.l. Mny iayete oioaodnnote avkeiueva meoa otoukeun.
- NPOEIAONOIHSH! EITpENeTaN KATANOON TNC mNATAPiAc, KIVduVOC EYkaUaTOc aTO xNmuKa.
- Autó to προίov (πηλεχειριστηρο) περεχε""koβιόσχμη"" μηαταρία (μορφή κουμιού ἡ Κέρματος). Eáv γένει κατάποση της""koβιόσχμη"" μηαταρίας, μηορουν va προκληθουν σοβαρά εωτερία εγκαύματα μέσα σε ρόλις 2 ωρες και μηορουν va σθηθουν σε θάνατο.
- KpatnoTe tic kaivoupyiec kai tic xpoiaopoioinueve c npataipc paikpia ano ta naidiia.
- Eav nioteuete oti iowc exei yivei katanoon n toothe tonan μntapaiwv evtoc kanoiou uouc tou uatoc, ctntoe aoeow icptikn bnoia.
- Eav to δiαμερισα tnc μηαταρίας εν κλείνει σταθερά, διακόψτε τη χρήσι του προίοντος και έρατηδετο μακρία anó τα παιδία.
IPOOPIZOMENH XPHSE
To npoiov auto npoopicietai yia avanapaywyn nxou meow Bluetooth, CD, paioovou FM kai eioodou nxou (AUX IN). Onoiahnote aaln xphon mnpoei va exei av anotelma tvnpoklanon cniuac oTo npoiov n tpaumatiouc. To npoiov auto exei oxediaotei mvo yi oikiakn xpnon kal dev npoopicietai yia emopikn xphon.
KOMPONENTEN
AUX (BOHOHTIKH) : 3,5 mm
Meyáφωvo
Iαxucεóδou (RMS) :2×2W
Kompatibilités : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA
Távirányító
Bluetooth profilok : HFPV1,5 , A2DPV1,2 , AVRCPV1,4 HSP1,2 , GAVDP1,2 IOP
Bluetooth tartomány : 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth verzio : V 2,1 + EDR
Frekvenciartomany:2,4GHz-2,480GHz
Profili Bluetooth : HFPV1,5 , A2DPV1,2 , AVRCPV1,4 HSP1,2 , GAVDP1,2 IOP
Gamma bluetooth : 2,402 GHz - 2,480 GHz
Versione bluetooth : V 2,1 + EDR