OMH 460BTB - Radio OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OMH 460BTB OK au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OK OMH 460BTB - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OMH 460BTB

Catégorie : Radio

Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Connectivité Bluetooth
Alimentation Alimentation secteur et batterie rechargeable
Fréquences FM, AM
Puissance de sortie 5W
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Fonctionnalités supplémentaires Lecteur de carte SD, port USB
Utilisation Écoute de la radio, musique via Bluetooth, lecture de fichiers audio
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée
Informations générales Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils

FOIRE AUX QUESTIONS - OMH 460BTB OK

Comment appairer mon OK OMH 460BTB avec mon téléphone Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Allumez la radio OK OMH 460BTB et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Recherchez le nom de l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le pour l'appairage.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations FM ?
Vérifiez que l'antenne est correctement déployée et orientée. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception. Essayez de rechercher à nouveau les stations en utilisant la fonction de recherche automatique.
Est-ce que l'OK OMH 460BTB peut fonctionner sur batterie ?
Oui, l'OK OMH 460BTB peut fonctionner sur batterie. Assurez-vous que des piles neuves sont installées correctement. Sinon, vous pouvez également l'utiliser avec le câble d'alimentation fourni.
Comment réinitialiser mon OK OMH 460BTB ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes. Cela remettra l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi le son de ma radio est-il faible ?
Vérifiez le volume de l'appareil. Assurez-vous également que l'égaliseur ou les réglages de son ne sont pas configurés de manière à réduire le volume. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon OK OMH 460BTB ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via USB et visitez le site Web du fabricant pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
L'OK OMH 460BTB peut-il lire des fichiers audio à partir d'une clé USB ?
Oui, l'OK OMH 460BTB peut lire des fichiers audio à partir d'une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, comme MP3, et branchez la clé USB dans le port approprié.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre choix.
Que faire si l'écran de ma radio reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Si vous utilisez des piles, remplacez-les par des nouvelles. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
L'OK OMH 460BTB est-il étanche ?
Non, l'OK OMH 460BTB n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive pour prévenir tout dommage.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OMH 460BTB - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OMH 460BTB de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OMH 460BTB OK

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DANGER ! Rayonnement laser invisible lorsque l’appareil est ouvert et que le verrouillage de protection est débloqué. Éviter une exposition directe au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille.

2. Le symbole d’éclair avec une èche dans un triangle équilatéral a pour objectif d’alerter

l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être susamment forte pour constituer un risque d’électrocution.

3. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la

présence d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien dans les documents accompagnant l’appareil.

4. Pour des raisons de sécurité, ce produit de catégorieII est fourni avec une isolation

double ou renforcée comme l’indique ce symbole.

5. Danger ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque

peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

6. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. An d’éviter une situation

dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la garantie caduque.

7. Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

8. Danger! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut

entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

9. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de portée des enfants.

10. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et d’humidité.

11. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale

ou dans un climat particulièrement humide.

12. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud et vice versa. Le condensation peut

endommager le produit et les pièces électriques.

13. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus avec ce produit.

Installer selon cette notice.

14. Ne pas installer pas près de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur,

une cuisinière ou autre appareil (y compris amplicateur) qui émet de la chaleur.

15. Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.

16. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants ou durs.

17. Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la

pluie ou à l’humidité.

18. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli

de liquide comme un vase ne doit y être posé.

19. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le produit par les ouvertures.

20. Ne pas poser de amme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.

21. Coner l’entretien et les réparations à un réparateur agréé. Ne pas essayer de réparer l’appareil

vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets sont tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé.

22. Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique, vérier que la tension indiquée sur le produit

correspond à celle du secteur.

23. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son représentant ou

une personne qualiée pour éviter tout danger.

24. Vérier régulièrement que le cordon d’alimentation, le produit ou la rallonge ne sont pas

défectueux. S’ils sont défectueux, ne pas utiliser le produit. Débrancher immédiatement le che d’alimentation.

25. Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire, une rallonge appropriée de manière à ce qu’il soit

impossible de trébucher dessus. Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation facilement accessible.

26. Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants.

27. La che d’alimentation sert de dispositif de débranchement et doit rester accessible. Pour

déconnecter complètement l’entrée d’alimentation, débrancher la che du secteur.

28. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux boutons en raison d’une décharge

électrostatique. Éteindre et débrancher l’appareil, puis le rebrancher quelques secondes plus tard.

29. Protéger le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas être pincé en

particulier au niveau de la prise), les prises de courant et le point où la prise sort de l’appareil.

30. Ne jamais tirer sur la che par le cordon d’alimentation ou avec les mains mouillées.

31. Débrancher la che d’alimentation en cas de défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages,

avant le nettoyage et si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue durée.

32. Danger! Avant un nettoyage, éteindre l’appareil et débrancher la che d’alimentation de la prise

33. Quand le produit est en n de durée de vie, le rendre inutilisable en débranchant la che du secteur

et en coupant le cordon en deux.

34. Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement

les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent.

35. Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des piles usagées et les piles neuves, ou des

piles avec des états de charge diérents.

36. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la

pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.

37. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant

longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager.

38. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des

piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec de l’eau et du savon.

39. Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment d’espace pour une ventilation adéquate. Ne

pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.

40. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme des journaux, du

linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.

41. AVERTISSEMENT! Ne pas ingérer les piles, risque de brûlure chimique.

42. Ce produit (télécommande) contient une pile bouton. Avaler la pile bouton peut causer de graves

brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.

43. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

44. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se trouvent à l'intérieur d'une partie du corps,

consultez immédiatement un médecin.

45. Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le compartiment des piles, cessez d'utiliser le

produit et maintenez-le hors de portée des enfants. IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 31 13/11/17 1:47 pm32

UTILISATION RECOMMANDEE Ce produit sert à lire de la musique via Bluetooth®, CD, radio FM et entrée audio (AUX IN). Tout autre usage peut occasionner des dommages matériels et corporels. Cet appareil est réservé à un usage familial. Il n’est pas destiné à un usage commercial. COMPOSANTS Mini-chaîne hi- Télécommande A. Prise AUX IN B. Prise droite/gauche de haut-parleur C. Antenne laire D. Cordon d'alimentation avec prise E. Prise casque F. Porte de lecteur CD avec SNOOZE/ SLEEP G. Touche d’ouverture de la porte du lecteur CD H. Haut-parleur

V. Capteur infrarouge

W. Capteur Bluetooth

a. Bouton POWER (interrupteur marche/arrêt) b. Bouton STOP c. Bouton REPEAT (lecture répétée) d. Bouton V-/AL1 e. Bouton PRE-/ALBUM f. Bouton EQ g. Batterie h. Bouton AMS/MODE

Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que celles sur l’appareil. Toutes les fonctions principales peuvent être accédées avec la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas, veuillez vérier les éléments suivants:

  • Si un objet cause une obstruction entre l’appareil et la télécommande.
  • Essayez d’assombrir la pièce ou de diminuer la distance entre l’appareil et la télécommande.
  • Les piles sont-elles insérées selon la bonne polarité (+ à +, - à -)?
  • Essayez avec des piles neuves. AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vériez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 32 13/11/17 1:47 pm33

Ouvrez le compartiment des piles. Installez une pile neuve de type CR2025 en respectant les polarités + et – comme indiqué sur la pile et à l'intérieur du compartiment à pile. INSTALLATION

Placez la chaîne hi- et les haut-parleurs sur une surface plane, horizontale et stable. Les haut- parleurs doivent être placés de part et d’autre du système hi-.

Branchez les ches RCA des deux haut-parleurs sur les prises RCA correspondantes.

Étirez l’extrémité de l’antenne laire de manière à recevoir la plus haute puissance de signal. Branchez la che d'alimentation au secteur.

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

1. Lorsque l’appareil est branché au secteur, 0:00 apparaît sur l'écran en mode veille.

2. Maintenez enfoncé le bouton CLK SET pendant 2 secondes. Sélectionnez avec les boutons

le format de l’heure 24H /12H et conrmez avec CLK SET.

3. Réglez les heures et les minutes avec les boutons ou et conrmez à chaque fois en appuyant

  • L’alarme peut seulement être réglée lorsque le produit est éteint, c’est à dire en veille
  • Vériez que l’heure est correctement réglée ALARME 1

1. Maintenez le bouton ALARM1 enfoncé (AL1 sur la télécommande) jusqu’à ce que le symbole

l’heure de l’alarme clignote sur l’écran. Remarque: Si aucun réglage n'est eectué dans les 5 secondes, l'écran se mettra sur veille.

2. Réglez les heures et les minutes avec les boutons ou . Conrmez à chaque fois avec le bouton

ALARM1 (AL1 sur la télécommande).

3. Utilisez ou pour sélectionner l’un des modes d’alarme suivants :

BELL > tun > CD > USB

4. Conrmez à chaque fois avec le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande).

5. Appuyez sur le bouton ALARM1 (AL1 sur la télécommande) pour activer ou désactiver l’alarme.

ALARME 2 Pour le réglage, l’activation/la désactivation de ALARM 2, suivez les instructions données pour le réglage de ALARM 1. Mais au lieu d’appuyer sur le bouton ALARM1 (AL1sur la télécommande) appuyez sur le bouton ALARM2 (AL2 sur la télécommande).

1. Fonction de rappel d'alarme: Appuyez sur le bouton SNOOZE pour interrompre le son de l'alarme

pendant quelques minutes. L’alarme se déclenchera à nouveau 9 minutes environ plus tard. Le mode d'alarme réglé clignotera.

2. Appuyez sur le bouton STANDBY pour arrêter l'alarme. Appuyez sur ALARM1 ou ALARM2 pour

MODE D'EMPLOI Allumer et éteindre

Appuyez sur le bouton STANDBY de la chaîne hi- ou de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. Pour mettre hors tension. Appuyez sur le bouton STANDBY sur la chaîne hi- pendant au moins 2 secondes ou appuyez sur le bouton de la télécommande. Sélection du mode

Appuyez sur le bouton STANDBY de la chaîne hi- ou sur le bouton FUNC. (fonction)de la télécommande pour sélectionner le mode dans l’ordre tuner(Radio) >CD(mode CD) >USB >BT(Bluetooth) >AUX(Aux IN). Réglage du volume

Le volume des haut-parleurs se règle facilement grâce aux boutons VOL+/V+ ou VOL-/V- de la chaîne hi- ou de la télécommande. Le volume s'ache brièvement. Réglage du son Le prol audio est personnalisable. Cinq prols de son sont disponibles : ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC/ NORMAL C = Classique P = Pop J = Jazz F = Normal R = Rock

Appuyez sur EQ pour passer d’un prol à l’autre. Si aucun prol audio ne s’ache, alors le son est réglé sur NORMAL, ce qui n'est pas indiqué. Fonction Sommeil

Maintenez le bouton SNOOZE/SLEEP sur la porte du lecteur CD enfoncé jusqu’à ce que OFF s’ache sur l’écran. Appuyez brièvement sur SNOOZE/SLEEP (mise en veille) pour régler le minuteur de mise en veille par paliers de 10 minutes de 120 à 10 puis 5 minutes. IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 34 13/11/17 1:47 pm35

1. Maintenez enfoncé le bouton

ou pendant 2 secondes pour lancer la syntonisation automatique.

2. Lorsqu'une station de radio est trouvée, la recherche s'arrête automatiquement et vous pouvez

écouter cette station.

3. Pour sélectionner manuellement ou régler nement la fréquence, appuyez brièvement (< 0,5 s)

sur le bouton ou pour changer la fréquence par paliers de ± 0,05 MHz. Mémorisation de stations de radio L'appareil peut mémoriser au maximum 30 stations de radio.

1. Sélectionnez le mode Radio FM (rAd). Sélectionnez une station en réglant la fréquence, voir

chapitre Réglage de la fréquence radio.

2. Appuyez sur le bouton AMS/MODE pour commencer la mémorisation de station.

3. P01 clignote sur l'écran.

4. Appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour régler l'emplacement de station.

5. Rappuyez sur le bouton AMS/MODE pour enregistrer la station de radio à l'emplacement de

6. Une fois que toutes les stations sont allouées, appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour

écouter une station mémorisée. Recherche automatique et stations mémorisées Ce produit est muni d'une fonction de recherche automatique et de mémorisation de stations de radio.

1. Maintenez enfoncé le bouton AMS/MODE (bouton arrêt et recherche) pendant 3 secondes. La

radio FM recherchera automatiquement et enregistrera toutes les stations de radio disponibles.

2. Une fois que toutes les stations sont allouées, appuyez sur les boutons PRE- ou PRE+ pour

écouter une station mémorisée. MODE CD

Ouvrez le couvercle du lecteur CD en appuyez sur le bouton du couvercle. Le couvercle s'ouvre doucement. Enlevez le disque en carton de protection de transport.

Insérez un CD. Vériez qu'il est bien dans l'axe. Fermez le couvercle du lecteur CD en appuyant dessus.

1. Sélectionnez le mode Lecteur CD.

2. Pour lire le CD, appuyez sur Lecture

3. Pour changer de piste, appuyez sur les boutons ou .

4. Pour faire une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncé les boutons ou .

5. Pour mettre en pause une chanson, rappuyez sur Lecture .

6. Pour cesser de lire, appuyez sur les boutons .

Remarque : En changeant de piste, le numéro de la piste s'ache brièvement (I). Pendant la lecture, le temps de lecture s'ache (II). IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 35 13/11/17 1:47 pm36

FONCTIONS RÉPÉTITION ET ALÉATOIRE Pendant la lecture, appuyez sur AMS/MODE plusieurs fois pour sélectionner les modes de lectures comme suit : Pression Écran Résultat 1x OFF Lecture normale 2x REP 1 Répéter une piste 3x REP FOLD Répéter album (pour MP3 seulement) 4x REP ALL Répéter toutes les pistes 5x RAND Lire les pistes aléatoirement Remarques:

  • Cet appareil lit les disques CD, CD-R/-RW et MP3-CD. Aucun autre disque n'est pris en charge.
  • Lorsque vous lisez des disques CD-R/RW, la qualité de lecture peut être aectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R/RW comportant des chiers audio.

Branchez une clé USB sur le port USB.

1. Sélectionnez le mode USB.

2. L'appareil analyse la clé USB et lance automatiquement la lecture de la première piste.

3. La lecture se commande de la même manière que le lecteur CD. Toutes les fonctions de base

telles que lecture/pause , piste suivante, piste précédente, avance rapide ou retour rapide ou sont disponibles. Remarque : Toutes les pistes à lire doivent être dans le même dossier sur la clé USB. Les musiques enregistrées dans des sous-dossiers ne peuvent pas être lues. L'ordre de lecture dépend de l'ordre des pistes dans le dossier. Remarque : Brancher la cle USB directement sur le port USB de l’appareil. Il est deconseille d’utiliser une rallonge car cela peut causer des interferences et faire echouer le transfert de donnees. Ce produit prend en charge USB 1.1 et 2.0.

  • Jusqu’à 20 pistes CD ou 99 MP3 peuvent être programmées pour une lecture dans n'importe quel ordre.
  • La lecture programmée n’est disponible qu’à partir d’une seule source. Elle ne peut inclure des pistes de disque CD et d’une clé USB en même temps.

1. Arrêter la lecture : Appuyez sur le bouton

2. Saisir les paramètres du programme : Appuyez sur le bouton AMS/MODE. P01 clignote sur l'écran.

3. Sélectionner une piste voulue : Appuyez sur ou .

4. Enregistrer une piste sélectionnée dans la mémoire du programme : Appuyez à nouveau sur le

bouton AMS/MODE. P02 clignote sur l'écran.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres pistes.

6. Une fois les pistes voulues toutes programmées, appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture

7. Arrêter la lecture : Appuyez une fois sur le bouton .

8. Annuler la lecture programmée : Appuyez deux fois sur le bouton .

MODE BLUETOOTH® Ce mode vous permet d’utiliser la radio comme un haut-parleur pour un appareil externe (ex : téléphone mobile ou lecteur MP3). Le signal est transmis sans le par Bluetooth®. NB: Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l’appareil (transmetteur). Bluetooth® ID: OMH 460BT-B. COMPATIBILITE Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique activés sur Bluetooth. Il comporte la version Bluetooth® 2.1+EDR. Il fonctionne aussi avec les appareils comportant d’autres versions de Bluetooth supportant par exemple : Ecoute stéréo sans l A2DP (Prol de Distribution d’Audio Avancé) Commande sans l de musique AVRCP (Prol Audio/Vidéo à distance) Remarque:

  • La portée doit être de 8 mètre lors de l’appariement.
  • Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.

Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur Bluetooth®.

1. Sélectionnez le mode Bluetooth® (BT).

2. Connectez votre lecteur Bluetooth® à la chaîne hi- qui est indiquée comme l'appareil

OMH 460BT-B. Si OMH 460BT-B ne s'ache pas, lancez une recherche avec votre lecteur Bluetooth®. Cette connexion ne nécessite pas de mot de passe.

3. Une fois que les deux appareils sont connectés, vous pouvez lancer la lecture sur votre lecteur

4. Dans ce mode, les fonctions de base telles que lecture/pause

, piste suivante, piste précédente, avance rapide ou retour rapide ou ne sont pas disponibles sur la chaîne hi-. Utilisez les commandes de votre lecteur Bluetooth® pour commander la lecture. Seul le volume se règle grâce aux boutons VOL+/V+ (monter le volume) ou VOL-/V- (baisser le volume) de la chaîne hi- ou de la télécommande.

5. Pour terminer, arrêtez la lecture et désactivez la connexion Bluetooth® sur votre lecteur

Branchez votre lecteur audio et la chaîne hi- avec un câble audio doté de prises stéréo de 3,5 mm.

1. Une fois que les deux appareils sont connectés, vous pouvez lancer la lecture sur votre lecteur

2. Utilisez les commandes de votre lecteur Bluetooth® pour commander la lecture.

3. Le volume se règle grâce aux boutons VOL+/V+ (monter le volume) ou VOL-/V- (baisser le

volume) de la chaîne hi- ou de la télécommande.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chion doux et humide et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un chion sec. N’utilisez pas d’alcool, d’acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de brosses dures ou d’objets métalliques.
  • Avertissement ! Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
  • Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 37 13/11/17 1:47 pm38

CARACTERISTIQUES ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Entrée : 230 V~, 50 Hz Consommation électrique en fonctionnement : 10 W Consommation électrique en veille : <1 W Radio Gamme de fréquence : 88 - 108 MHz Lecture de CD Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 KHz Compatibilité : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Télécommande Piles : CR2025, 3 V (non inclus) Connectique USB : USB 2,0 Bluetooth : F-6188 Prols Bluetooth : HFPV1,5 , A2DPV1,2 , AVRCPV1,4 HSP1,2 , GAVDP1,2 IOP Portée Bluetooth : 2,402 GHz - 2,480 GHz Version Bluetooth : V 2,1 + EDR Gamme de frequence : 2,4 GHz - 2,480 GHz Puissance de radiofréquence maximale : -3,92 dBm AUX : 3,5 mm Haut-parleur Puissance de sortie (RMS) : 2 x 2 W Amélioration audio : Amplicateur IC: TA8227P Sonorisation : Enceintes 2 voies Dimensions Appareil principal (ℓ x H x P) : 135 x 165 x 224 mm Enceinte des haut-parleurs (ℓ x H x P) : 98 x 162 x 152 mm Poids (Appareil principal et deux haut-parleurs) : 2,05 kg

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Le soussigné, [Imtron GmbH], déclare que l'équipement radioélectrique du type [OMH 460BT-B] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit. IM_OMH 460BT_A_171113_V05_HR.indb 38 13/11/17 1:47 pm39