Windwaker Eco - Climatisation Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Windwaker Eco Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur mobile Klarstein Windwaker Eco, capacité de refroidissement de 7000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de Fonctionnement | Fonction de refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Niveau sonore | 35 dB(A) en mode silencieux. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile : 30 x 30 x 70 cm. |
| Poids | Environ 25 kg. |
| Consommation Énergétique | Consommation électrique de 800 W. |
| Utilisation | Facile à installer, télécommande incluse pour un contrôle à distance. |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations Générales | Idéal pour les pièces jusqu'à 20 m², design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Windwaker Eco Klarstein
Questions des utilisateurs sur Windwaker Eco Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Windwaker Eco - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Windwaker Eco de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Windwaker Eco Klarstein
| Minimale Raum-größe (m2) | Ladungs- mange (kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Bodenlage | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Fenster- montage | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Wand- montage | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Decken- montage | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |

Vorder Installation
| Minimale Raum-größe (m2) | Ladungs- mange (kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Bodenlage | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Fenster- montage | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Wand- montage | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Decken- montage | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |
Geräteübersicht
| Minimum room area \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) | Charge amount (kg) | \( \leq 1,2 \) | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Floor location | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Window mounted | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Wall mounted | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Ceiling mounted | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |

Before Installation
| Minimum room area \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) | Charge amount (kg) | \( \leq 1,2 \) | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Floor location | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Window mounted | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Wall mounted | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Ceiling mounted | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |
Device Overview

| Tamaño minimo de la habitación (m2) | Volumen dearga(kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Posición delsuelo | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Montaje dela ventsa | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Montar en lapared | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Montaje enel techo | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |

| Tamaño minimo de la habitación (m2) | Volumen de energia (kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Posición del suejo | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Montaje de la ventsa | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Montar en la pared | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Montaje en el techo | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |
Vista general del aparato

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

SOMMAIRE
Remarques concernant le
réfrigérant R32 180
Consignes de sécurité 181
Démarrage rapide 184
Aperçu de l'appareil 184
Télécommande 185
Mise en marche et utilisation 186
Fonctions supplémentaires et combinaisons de touches 196
Bouton d'urgence 197
Installation de l'unité interieure 198
Installation de l'unité extérieure 212
Test de fonctionnement 223
Ajustement de la conduite de raccordement 223
Nettoyage et maintenance 228
Résolution des problèmes 232
Informations sur le recyclage 236
Fabricant et importateur (UK) 236
FICHE TECHNIQUE
| Numéro d'article 10033600, | 10033601, 10033602, 10033603 |
| Alimentation 220-240 V ~ 50/ | 60 Hz |
| Plage d'utilisation (unité extérieure) | -22 °C à 43 °C |
| Température régblable 16 °C à | 30 °C (61 °F à 86 °F); |
REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R32
Mises en garde
- Le climatiseur doit être entreposé et transporte à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l'appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de lemettre en service.
- Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Verifi ez que l'appareil produit un flux d'air continu! Assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne soient pas obstruées.
- Pour éviter les fuites, utilisez l'appareil sur un support horizontal uniquement.
- Toute personne effectuant des travaux sur un circuit de fl uide frigorigène doit être titulaire du certifi cat à jour d'un organisme d'évaluation accréité par l'industrie. Cela garantit sa compétence pour la manipulation des réfrigerants en toute sécurité selon une spécifi cation d'évaluation reconnae par la branche d'activité.
- Si l'appareil ne fonctionne plus, éliminez-le en respectant les règles d'usage.
- En cas de non-utilisation, conserve l'appareil dans un endroit bien ventilé.
- Rangez l'appareil de façon à ne pas l'endommager.
- Les réparations ne doivent être effectues que par le fabricant ou par un spécialiste agréé.
- Les conduites connectées à l'appareil peuvent containir des sources d'infl ammation potentielles.
- N'endommagez:aucun des composants du circuit réfrigerant. La fuite de réfrigerant peut passer inaperçue car le produit est inodore.
- La maintenance et les réparations doivent être effectuées sous la surveillance des spécialistes de l'utilisation des réfrigerants infilammables.
Informations pour les pièces contenant des conduites de réfrigerant
- Encastrez le moins possible les conduites de réfrigerant.
Veillez a ne pas endommager les conduites. - Les apparèils contenant du réfrigerant infl ammable ne doivent être installés que dans des pièces bien ventilées.
- Conformez-vous à la réglementation nationale sur le gaz.
- Toutes les connexions mécaniques doivent rester librement accessibles pour la maintenance.

ATTENTION
Risque d'incendie! cet appeareil contient du liquide réfrigerant infl ammable R32. S'il y a une fuite de réfrigerant et que le gaz est exposé à une source d'ignition externe, il y a risque d'incendie.
CONSIGNES DE SECURITE
Consignes generales
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition d'avoir été formés à l'utilisation de l' apparéil, d'être capables de l'utiliser en toute sécurité tout en ayant conscience des dangers encourus.
L'appareil n'est pas un jouet. - Ne laïsez les enfants nettoyer et entretenir l'appareil que sous surveillance.
- Ne connectez jamais l'apparéil à une prise multiple car cela pourrait provoquer un incendie.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil pour ne pas vous électrocuter.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente ou une personne de même qualification pour éviter tout danger.
- Ne lavez pas l'appareil à l'eau car cela pourrait provoquer un choc électrique.
- Ne vaporisez jamais d'eau dans l'unité interieure du climatiseur. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne touchez jamais les ailettes de l'appareil après avoir retiré le filtrre car vous pourriez vous blesser.
- N'utilisez jamais le feu ou un sèche-cheveux pour secher le filtré après le nettoyage car il pourrait se déformer ou provoquer un incendie.
- La maintenance doit être effectuee par un personnel qualifie car cela peut entrainer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles.
- N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil, vous risqueriez de vous électrocuter ou de l'endommager. Contactez le service client si l'appareil nécessite une réparation.
- Ne mettez jamais vos doigs ts ou d'autres objets étrangers dans les entrées et les sorties d'air pour ne pas provoquer de dommages matériels et / ou de blessures corporelles.
- Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne renversez pas d'eau sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
- L'utilisation du climatiseur dans des conditions inhabituelles peut entrainer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
-
Si vous allumez ou éteignez l'appareil par le bouton d'urgence, appuyez dessus avec un objet bien isolé et jamais avec un objet en métal.
-
Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez pas d'objets lourds dessus, car cela pourrait entrainer des dommages matériels et / ou des blessures corporelles.
-
L'installation doit être effectuee par des personnes qualifiées. Dans le cas contraire, des dommages matériels et / ou des blessures peuvent en résultat.
-
Les reglementations de sécurité électrique doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation et le disjoncteur sont installés et utilisés conformément aux réglementations de sécurité locales.
-
Installez un disjoncteur. Ne pas installer un disjoncteur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
-
Dans le câblage fixe, un disjoncteur omnipolaire avec un écart d'au moins 3 mm entre les pôles doit être installé.
L'appareil doit être complètement mis à la terre. Une mise à la terre insuffisante peut entrainer un choc électrique.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation recommendé par le fabricant.
Assurez-vous que l'alimentation repOND aux exigences de I'appareil. Une alimentation electrique insuffisante ou un cablage incorrect peuvent entrainer un dysfonctionnement de I'appareil. Installez les lignes electriques et les cables appropriés avant d'utiliser I'appareil.
-
Branchez les fils sous tension, neutres et terre correctement.
-
Débranchez bien l'appareil avant d'effectuer tout travail électrique.
-
Ne branchez pas l'appareil dans la prise tant que l'installation n'est pas terminée.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente ou une personne de même qualification pour éviter tout danger.
- La température du circuit de réfrigerant est élevée. Tenez le cable de connexion à l'écart des conduites en cuivre.
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Le climatiseur est un apparéil électrique de haute valeur. Il doit être mis à la terre par une personne qualifiée utilisant un dispositif spécial de mise à la terre. Vérifiez que la mise à la terre a été effectue correctement, faute de quoi il y a risque de chocoléctrique.
Le cable jaune-vert du climatiseur est le cable de mise a la terre et ne peut pas etre utilise a d'autres fins.
- La résistance à la terre doit être conforme aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
L'appareil doit être installé de manière à ce que la fiche secteur soit facilement accessible.
-
Tous les cables et les dérivations de l'appareil doivent être connectés par une personne qualifiée.
-
Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffi sante, contactez le service après vente pour obtenir un cable plus long. N'essayez jamais de rallonger le cable vous-même.
- Pour les climatiseurs sans fi che secteur, il est nécessaire d'installer un disjoncteur dans le circuit.
- Si vous souhaitez utiliser le climatiseur dans un endroit différent, faites-le démonter et réinstaller par une personne qualifiée. Faute de quoi des dommages matériels et / ou des blessures peuvent en résultat.
- Choisissez un lieu d'installation hors de portée des enfants et à distance de sécurité des plantes et des animaux. Si cela n'est pas possible, installez une clôture pour des raisons de sécurité.
L'unité de climatisation interieure doit être installée pres du mur. - Les instructions d'installation de cet appareil sont fournies par le fabricant.
Consignes particulieres
- Utilisez uniquement les méthodes recommendées par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation ou effectuer le nettoyage.
- Si des réparations sont nécessaires, contactez le service clientèle. Les réparations effectuees par des personnes non qualifiées peuvent être dangereuses.
L'appareil doit être rangé dans une piece sans aucune source d'infl ammation potentielle, telle qu'une fl amme nue, un apparéil à gaz ou un radiateur électrique. - Ne pas pervers ou brûler l'appareil.
L'appareil est rempli de gaz infl ammable R32. - Suivez précisé les instructions pour les réparations.
- Sachez que le réfrigerant est inodore. Lisez les instructions d'utilisation appropriées pour le réfrigerant.
-
Dans l'un des cas suivants, éteignez le climatiseur, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise et contactez le service clientèle ou une personne de qualifi cation similaire pour la réparation
-
Le cable d'alimentation surchauffe ou est endommagé,
- Le disjoncteur saute régulierement,
- Le climatiseur repand une odeur de brûlé,
- L'unité interieure du climatiseur fuit.

ATTENTION
Risque de blessure! Ne reparez ou n'entretenez en aucun cas le climatiseur vous-même. Si le climatiseur est utilisé dans des conditions inappropriées, cela peut provoquer un dysfonctionnement, une électrocution voire un incendie.
DÉMARRAGE RAPIDE
DÉMARRAGE RAPIDE
1Après avoir branché dans la prise la fiche de l'unité interieure du climatiseur, appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode souhaite: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT.
3 Appuyez sur les TOUCHES FLECHÉES pour régler la température (en mode automatique vous ne pouvez pas modifier la température).
4 Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse de ventilation : Auto > lente > moyenne lente> moyenne> moyenne élevé> élevé.
5 Appuyez sur les TOUCHES D'OSCILLATION pour fixer l'angle du flux d'air.
APERCU DE L'APPAREIL
Unité interieure


Remarque: l'appareil réel peut être légarement différent des illustrations. Référez-vous à votre apparéil réel.
TELECOMMANDE

Fonctions des touches
| 1 | POWER (marche/arrêt) | 9 | I FEEL (détection de température ambiente) |
| 2 | MODE | 10 | TIMER ON/OFF (marche/arrêt) |
| 3 | FAN (Ventilateur) | 11 | CLOCK (horloge) |
| 4 | TURBO | 12 | QUIET (mode silencieux) |
| 5 | TOUCHES FLÉCHÉES | 13 | WIFI |
| 6 | OSCILLATION droite/gauche | 14 | LIGHT (éclairage) |
| 7 | OSCILLATION haut/bas | 15 | Fonction santé /nettoyage |
| 8 | SLEEP (mode nuit) | 16 | TEMP (réglage de la température) |
Affichages de I'ecran et symboles

Remarque: Cette illustration est une représentation générale de l'appareil. Certains modèles ont cette fonctionnalité, d'autres non. Reportez-vous à votre modele effectif.
Importants conseils d'utilisation
- Il s'agit d'une télécommande générale qui peut etre utilise pour tous les modeles de climatiseurs. Si vous appuyez sur un bouton de la telecommande et que le climatiseur ne possede pas cette fonction, le climatiseur continue de fonctionner dans le mode actuellement definite.
-
Un signal retentit au démarrage de la climatisation. Le témoin de marche s'allume (rouge, la couleur peut varier selon les modèles). ÀpRES la mise en marche, vous pouvez commander le climatiseur avec la télécommande.
Lorsque you appuyez sur un bouton de la telecommande allumée, l'icone Wifi de l'écran de la telecommande clignote brievement et le climatiseur émet un son „di“, ce qui signifie que le signal de la telecommande a été recu. -
Les climatiseurs d'intérieur avec fonction Wifi ou commande standard par cable doivent d'abord être utilisés en mode automatique. Ensuite, vous pouvez modifier la température en mode automatique via l'APP ou la commande câblée.
- Avec cette télécommande, vous pouvez ajuster la température en mode automatique. Si vous climatiseur ne dispose pas de cette fonction, une pression sur ce bouton de l'appareil indiquera fonction non disponible ou bien la température régée par la télécommande ne correspondra pas à la température réelle affichée sur la télécommande.
POWER - pour allumer ou eteindre l'appareil
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil.
MODE
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pur désir le mode de fonctionnement :

- Si vous avez sélectionné le mode automatique, l'appareil fonctionnera en fonction de la température mesurée. En appuyant sur la touche FAN, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur l'une des deux touches,如果您 pouvez régler l'angle du flux. En mode automatique, vous pouvez afficher la température; en mode automatique, la température de consigne peut être ajustée.
- Si vous sélectionnez le mode de refroidissement, l'appareil fonctionne en mode de refroidissement et l'icone correspondante parait sur l'appareil (pour certains modèles, il se peut que cet indicateur ne soit pas disponible). Appuyez sur les TOUCHES FLECHÉES pour régler la température. En appuyant sur l'une des deux touches d'oscillation, vous pouvez régler l'angle de flux.
-
Si vous sélectionnez le mode sec, le climatiseur fonctionnera à basse vitesse en mode sec. L'indicateur de mode sec s allume sur l'écrans de l'unité interieur (cet indicateur est indisponible sur certains modèles). En mode sec, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée. En appuyant sur l'une des deux touches d'oscillation , vous pouvez régler l'angle du flux.
-
Si vous sélectionnez le mode ventilateur, seul le ventilateur fonctionne et l'appareil ne refroidit pas et ne chauffe pas. Tous les voyageants sont eteints a I'exception du témoin d'alimentation. En appuyant sur le bouton FAN, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur l'une des deux touches , vous pouvez régler l'angle du flux.
- Si vous sélectionnez le mode de chauffage, le climatiseur fonctionnera en mode de chauffage. L'affichage sera affiché sur l'écran de la climatisation interieure (pour certains modèles, cet affichage peut ne pas être disponible). Utilizez les touches fléchées pour régler la vitesse. En appuyant sur le bouton FAN, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. En appuyant sur l'un des deux touches d'oscillation, vous pouze régler l'angle du flux. Un climatiseur qui n'a que la fonction de refroidissement ne receiveva pas l'ordre de chauffer. Si vous reglez le mode de chauffage, vous ne pourrez pas allumer l'appareil en appuyant sur la touche POWER.
Remarque: Pour éviter que le ventilateur ne souffle de l'air froid après avoir démarré le mode chauffage, l'appareil ne soufflera pas pendant les 1 à 5 premières minutes (cette durée dépend de la température ambiente.
FAN - vitesse du ventilateur
Appuyez plusieurs fois sur FAN pour selectionner la vitesse désirée : Auto > lente > moyenne lente > moyenne > moyenne élevé > élevé.

- En mode sec, seule la vitesse lente est disponible.
- Fonction X-FAN: Si vous appuyez sur la touche FAN pendant deux secondes en mode refroidissement ou mode sec, l'icone apparait à l'écran. L'appareil continue ensuite de fonctionner pendant quelques minutes, même si vous l'avez déjà étéint, pour secher le climatiseur interieur. Àpres séchage, la fonction est automatiquement désactivée. Cette fonctionnalité n'est pas disponible en modes Auto, Ventilateur et Chauffage. Cette fonction permet d'extraire le liquide accumulé dans l'appareil sous forme de vapeur après l'avoir étéint, évitant ainsi les moisissures.
- Fonction X-FAN activée : après avoir étéint l'appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt, l'appareil continue de fonctionner à basse vitesse pendant quelques minutes. Si vous souhaitez étéindre complètement l'appareil à ce moment-là, maintenez la touche FAN pendant 2 secondes.
- Fonction X-FAN désactivée : une fois l'appareil éteint en appuyant sur le bouton marche/arrêt, l'appareil s'arrête immédiatement et est complètement éteint.
TURBO - fonction turbo
- Si vous appuyez sur cette touche en mode de refroidissement ou de chauffage, l'unité refroidira ou chauffera au maximum. Le symbole turbo fiche sur la télécommande. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter la fonction turbo. Le symbole turbo disparaît alors de l'écran.
- Lorsque vous démarrez cette fonction, le ventilateur fonctionne au niveau le plus élevé pour que la température ambiente atteigne le plus rapidement possible la température définie sur l'appareil.
Touches fléchéées
Appuyez sur les TOUCHES FLECHÉES pour augmenter ou diminuer la température définie de 1^ ( ^ ). Si vous maintainez les touches pendant plus de 2 secondes, la température affichée sur la télécommande changera plus rapidement. Relâchez la touche lorsque la température souhaïée est régée. L'unité de climatisation interieure ajusté l'affichage de la température en conséquence.
Fonction oscillation gauche/droite
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous pouvez selectionner l'angle d'inclinaison (gauche droite). En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous reglez comme suit l'angle d'inclinaison :

- Si vous maintenez cette touche pendant plus de 2 secondes, l'appareil pivote de gauche à droite et de dos. Dans que vous relâchez la touche, l'appareilcessive d'osciller de gauche à droite et la position actuelle des rails de guidage est conservée.
- Si vous activez le mode oscillant et appuyez à nouveau sur la touche deux secondes plus tard, vous quitterce ce mode panoramicique. Si vous appuyez à nouveau sur la touche dans les 2 secondes, l'état d'inclinaison change dans l'ordre indiqué ci-dessus.
Remarque: cette fonction est disponible sur certains modèles.
Fonction d'oscillation haut/bas
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous pouvez selectionner l'angle d'inclinaison (haut/bas). En appuyant plusieurs fois sur ce bouton, l'angle d'inclinaison est regle comme suit:

Lorsque you selectionnez le premier niveau, le climatiseur souffle automatiquement. L'event horizontal oscille de haut en bas selon I'angle maximal.
- Si vous sélectionnez les 5 niveaux suivants, le climatiseur soufflera dans une position fixe définie. L'event horizontal s'arrête automatiquement à cette position.
- Si vous scélectionnez les 3 derniers niveaux, le climatiseur soufflera à un angle fixé défini. L'évent horizontal souffle l'air avec une inclinaison fixe.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la pendant 2 secondes pour définir l'angle d'inclinaison souhaite. Relâchez la touche une fois l'angle atteint.
- Les 3 derniers niveaux ne sont peut-être pas disponibles. Si tel est le cas, le climatiseur souffle l'air automatiquement lorsqu'elle recoit le signal.
- Si vous maintainez cette touche pendant plus de 2 secondes, l'appareil bascule de haut en bas. Dès que vous relâchez la touche, l'appareil cela d'osciller et maintient la position de l'évent horizontal.
- Si vous activez le mode oscillant et appuyez à nouveau sur la touche deux secondes plus tard, le mode oscillant s'arrête immédiatement. Si vous appuyez à nouveau sur la touche dans les 2 secondes, l'état d'oscillation change dans l'ordre indiqué ci-dessus.
SLEEP (mode nuit)
Lorsque you appuyez sur cette touche, vous pouvez selectionner les modes Veille1(Veille2(), Vaille3()) et Veille En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez désirir le profil souhaité.
Sleep1: En mode de refroidissement, avec la fonction de mode nuit 1 activée, la température du système de climatisation augmente de 1^ au bout d'une heures de fonctionnement. Au bout de deux heures de fonctionnement, la température augmente de 2^ . Puis l'appareil continue de fonctionner à cette température. En mode de chauffage, lorsque la fonction mode nuit 1 est activée, la température régée diminue de 1^ au bout d'une heures de fonctionnement. Au bout de deux heures, la température régée baisse encore de 2^ . L'appareil reprend ensuite son fonctionnement avec ce réglage de température.
Sleep2: Dans ce mode, l'appareil fonctionne selon le préroglage d'un groupe de courbes de température de sommeil.
Sleep3: Dans ce mode, tous les paramètres peuvent être définis par l'utilisateur lui-même.
1 Dans ce mode, si vous maintainez la touche TURBO, la télécommande ouvre le réglage personnelé de l'utilisateur pour le mode nuit 3. L'écran de la télécommande affiche alors la durée [1 HEURE] et la température correspondante de la dernière courbe de définie en mode nuit s'affiche à l'écran et clignote (Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, la valeur initiale de réglage de la courbe de repos définie en usine s'affiche).
2 Réglez la température en appuyant sur les touches de direction et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche TURBO.
3 L'écran de la télécommande passé automatiquement à l'heure suivant (c'est-à-dire: 2 HEURES, 3 HEURES, ... à 8 HEURES), elle affiche la température correspondante de la dernière courbe de sometime définie et clignote.
4 Repetez les etapes 2 et 3 jusqu'à ce que le réglage de température ait été effectué pour 8 heures et que le réglage de la courbe de repos soit terminé. Ensuite, l'écran de la télécommande revient à son affichage précédent.
Si vous souhaitez utiliser un réglage personnelisé de la courbe de sometimeil, mais que vous ne souhaitez pas modifier la température, appuyez sur la touche TURBO pour continuer.
Remarque: Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, le réglage de la courbe de sommeil est automatiquement annulé et les réglages d'origine s'affichent. Si vous souhaitez annuler le réglage de la courbe de sommeil, vous pouvez le faire en appuyant sur l'une des touches POWER, MODE, TIMER et SLEEP.
I FEEL - détention de la température ambiente
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fonction démarre et affiche sur l'écran de la télécommande. ÀpRES avoir activé cette fonction, la télécommande envoie la température ambiente mesurée à l'appareil. Le climatiseur ajuste ensuite la température en conséquence. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la fonction est annulée et l'icone disparait de l'écran de la télécommande.
- Placez la télécommande après chez vous lorsque vous utilisez cette fonction, en veillant à ne pas la placer trop après d'objets à température élevée ou basse, car cela risquerait de fausser la lecture de la température ambiente.
- Lorsque cette fonction est active, la télécommande doit être proche du climatiseur pour pouvoir receivevoir le signal transmis par la télécommande. TIMER - réglage de la minuterie
Réglage du démarrage différé :
Appuyez sur TIMER ON pour régler l'heure de mise en marche du climatiseur. Lorsque vous appuyez sur la touche, l'icone de l'horloge à l'écran s'éteint et le mot [ON] clignote sur la télécommande. Appuyez sur les touches de direction pour ajuster le réglage. Chaque pression augmente ou diminuè le réglage d'une minute. Si vous maintenez ces touches, la durée définie change plus rapidement. Relâchez la touche correspondanteès que vous avez atteint la durée souhaïée. Appuyez sur la touche TIMER ON pour confirmer votre réglage. Le mot [ON])cesse de clignoter et l'icone de la minuterie réapparait.
Remarque: Si vous souhaitez annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON.
Réglage de la minuterie d'arrêt :
Appuyez sur TIMER OFF pour régler l'heure d'arrêt du climatiseur. Lorsque vous appuyez sur la touche, l'icone de l'horloge à l'écran s'éteint et le mot [OFF] clignote sur la télécommande. Appuyez sur les touches de direction pour ajuster le réglage. Chaque pression augmente ou diminue le réglage d'une minute. Si vous maintenez ces touches, la durée définie change plus rapidement. Relâchez la touche correspondante des que vous avez atteint la durée souhaiée. Appuyez sur la touche TIMER ON pour confirmer votre réglage. Le mot [OFF])cesse de clignoter et l'icone de la minuterie réapparait.
- Les deux fonctions TIMER ON et TIMER OFF peuvent être activées simultanément.
- Reglez l'appareil sur l'heure actuelle avant d'activer la minuterie.
- Définisse les valeurs valides après avoir activé la fonction de minuterie correspondante. Le bouton POWER n'a aucune influence sur le réglage. Si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité, désactive-la avec la télécommande.
CLOCK - réglage de l'heure
- Appuyez sur la touche CLOCK pour régler l'horloge. L'icone de l'horloge clignote sur la télécommande.

- Dans les 5 secondes, appuyez sur les touches de direction pour régler l'heure. En appuyant sur la touche correspondante, vous ajoutez une minute à l'heure ou bien vous en soustrayez une.
- Si vous maintainez les touches de direction, le nombre de minutes change plusrapidement. Relâchez la touche correspondanteès que l'heure souhaïée a été réglée.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer votre réglage. L'icone de l'horloge cette de clignoter.
Remarque: l'heure est affichée au format 24 heures. Le salarié entre les deux saisies ne doit pas excéder 5 secondes faute de quoi vous quitterez le mode de réglage. Voir le point 10 pour l'activation de la minuterie.
QUIET - mode silencieux
Un appui sur la touche QUIET active le mode silencieux automatique (les icones et AUTO s'affichent à l'écran). Un deuxième appui active le mode silencieux normal (seule l'icone du casque est affichée à l'écran) et un troisième désactive le mode silencieux (l'icone du casque n'est pas affichée à l'écran). Au démarrage, le mode silencieux est désactifé par défaut.
- Le mode silencieux est accessible dans tous les modes. Le réglage de la vitesse du ventilateur n'est pas possible dans ce mode.
- Le mode silencieux activé a l'effect suivant sur les différents modes :
- Le climatiseur interieur fonctionnera à la vitesse 4. 10 minutes plus tard, ou lorsque la température interieure est ≤ 28^ , l'appareil continue en vitesse 2 ou en mode silencieux, en fonction de la différence entre la température ambiente et la température définie.
-
En mode chauffage, le climatiseur fonctionne à la vitesse 3 ou en mode silencieux, en fonction de la différence entre la température ambiente et la température définie.
-
En mode sec, l'appareil fonctionne automatiquement en mode silencieux.
- En mode automatique, l'appareil fonctionne en mode silencieux automatique, correspondant au mode de refroidissement, de chauffage ou de ventilation.
- Cette fonction est disponible sur certains modèles uniquement.
WIFI
Pour activer ou désactiver la fonction Wifi, appuyez sur la touche WIFI. Lorsque le Wifi est activé, l'écran de la télécommande affiche WIFI. Lorsque la télécommande est eteinte, appuyez simultanément sur les touches MODE et WIFI pendant une seconde pour réinitialiser cette fonction à la valeur par défaut.
Remarque: Cette fonction est disponible sur certains modèles uniquement.
LIGHT - pour allumer ou éteindre l'éclairage
Appuyez sur la touche LIGHT pour eteindre le retroeclairage du climatiseur interieur. L'icone de I'ampoule disparait de I'ecran de la telecommande. Appuyez a nouveau sur la touche LIGHT pour allumer le retroeclairage de I'appareil et I'icone de I'ampoule apparait sur I'ecran de la telecommande.
Mode santé et fonctions de nettoyage
1 Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les fonctions de nettoyage et de santé de l'appareil en état de fonctionnement. Si vous appuyez une fois sur cette touche, la fonction de nettoyage démarre et l'écran de la télécommande affiche
2 Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, les fonctions de nettoyage et de santé seront exécutées simultanément. L'écran de la télécommande affiche:
3 Appuyez une troisième fois sur la touche pour quitter les deux fonctions.
4 Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, la fonction santé démarre et l'écran de la télécommande s'affiche
5 Si vous appuyez de nouveau sur la touche, l'appareil redémarre à l'étape 1.
Remarque: Cette fonction est disponible sur certains modèles uniquement.
TEMP - réglage de la température
Lorsque vous appuyez sur la touche TEMP, vous pouvez afficher la température réglée et la température interieure ou extérieure réelle sur l'écran du climatiseur. La télécommande permet de selectionner les réglages dans l'ordre suivant:

| Si vous choisissez ce réglage, l'écran de température de l'unité interieure affiche la température réglée. | |
| Si vous choisissez ce réglage, l'écran de température de l'unité interieure affiche la température ambiente effective. | |
| Si vous choisissez ce réglage, l'écran de température de l'unité interieure affiche la température ambiente extérieure. |
- L'affichage de la température extérieure n'est pas disponible sur certains modèles. Dans ce cas, si le climatiseur interieur reçoit le signal de la température extérieure, la température interieure reste affichée.
- Le climatiseur interieur est reglé en usine pour afficher la température définie lorsqu'il est allumé. Il n'y a pas de fonction distincte sur la télécommande.
- Si vous affichez la température interieure ou extérieure sur l'écran du climatiseur interieur, l'appareil revient automatiquement à l'affichage de la température définie au bout de 3-5 secondes.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES ET COMBINAISONS DE TOUCHES
Fonction economie d'énergie
En mode de refroidissement, pour activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie, appuyez simultanément sur les touches TEMP et CLOCK. Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, [SE] s'affiche sur la télécommande et le climatiseur interieur ajusté automatiquement la température régée à la valeur d'usine par défaut pour obtenir le meilleur effet d'économie d'énergie. Pour quitter la fonction d'économie d'énergie, appuyez à nouveau simultanément sur les touches TEMP et CLOCK.
- En mode économique d'énergie, la vitesse du ventilateur est régée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
- En mode d'économie d'énergie, la température définitie ne peut pas être modifiée. Si vous appuyez sur la touche TURBO dans ce mode, la télécommande n'enverra pas le signal.
- La fonction de nuit et la fonction d'économie d'énergie ne peuvent pas être activées simultanément. Si vous avez activé la fonction d'économie d'énergie en mode de refroidissement, elle se désactive lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP. Si la fonction nuit est activée en mode de refroidissement et que vous activez le mode d'économie d'énergie, la fonction nuit se désactive.
Fonctionchauffage
En mode de chauffage, appuyez simultanément sur les touches TEMP et CLOCK pour activer ou désactiver la fonction de chauffage à 8^ . Une fois cette fonction demarrée, la télécommande affiche [8°C] et le climatiseur maintain le chauffage à 8^ afin que la température ambiente ne puisse pas être inférieure à 8^ . Pour quitter la fonction de chauffage à 8^ , appuyez à nouveau simultanément sur les touches TEMP et CLOCK.
- Lorsque la fonction de chauffage à 8^ est activée, la vitesse du ventilateur est régée automatiquement et ne peut pas être ajustée.
- Lorsque la fonction de chauffage à 8^ est activée, la température définie ne peut pas être modifiée. Si vous appuyez sur la touche TURBO dans ce mode, la télécommande n'enverra pas le signal.
- La fonction de chauffage à 8^ et la fonction nuit ne peuvent pas être activées simultanément. Si vous avez activé la fonction de chauffage à 8^ en mode de refroidissement, elle se désactive lorsqu vous appuyez sur la touche SLEEP. Si la fonction nuit est activée en mode de refroidissement et que vous activez la fonction de chauffage à 8^ , la fonction nuit se désactive.
- La fonction de chauffage à 8^ est indiquée comme étant la fonction de chauffage Fahrenheit 46°F.
Verrouillage parental
Appuyez simultanément sur les touches fl échéées pour activer ou désactiver le verrouillage parental. Une fois le verrouillage parental actif, le symbole affi che sur la télécommande. Si vous essayez maintainant d'utiliser la télécommande, celle-ci n'enverra pas de signal au climatiseur et l'icone de verrouillage clignotera trois fois.
Pour basculer entre les unités Celsius et Fahrenheit
L'appareil étant eteint, appuyez en meme temps sur les touches MODE pour passer des ^ C aux O et reciproquement.
BOUTON D'URGENCE
Si la télécommande est perdue ou endommagée, utilisez le bouton d'urgence pour allumer ou eteindre le climatiseur. Mode d'emploi: ouvre le couvercle comme indique sur l'illustration et appuyez sur le bouton d'urgence pour allumer ou eteindre la climatisation. Lorsque le climatiseur est allumé, il fonctionne en mode automatique.

MISE EN GARDE
Risque de blessure par electrocution. Appuyez sur ce bouton avec un objet bien isolé !

INSTALLATION DE L'UNITE INTÉRIEURE
Importants conseils d'installation

MISE EN GARDE
Risque de blessure! toutes les personnes prenant part à l'installation du climatiseur DOIVENT détenir un certifi cat en cours e validité délivré par l'autorité compétente ainsi que la qualifi cation reconnae par ce secteur pour manipuler les systèmes de réfrigération.
- Si d'autres techniciens doivent intervenir pour entrenir et réparer l'appareil, ceux-ci doivent être encadrés par une personne qualifiée pour utiliser le réfrigerant infi ammable.
- Le climatiseur ne peut être réparé que selon la procédure spécifique ee par le fabricant de l'appareil.
- Le climatiseur ne doit pas etre utilise dans des piecesieurées d'appareils à fl amme libre ( comme des foyers, des poêles au charbon en marche, des radiateurs allumés, etc.).
Il est interdit de percer le conduit de connexion ou de I'exposer au feu. - Le climatiseur doit être installé dans une piece plus grande que la taille minimum spécifique. La taille minimale de la piece est indiquée sur la plaque signalétique ou dans le tableau a ci-dessous.
- Àprous l'installation de l'appareil, vous devez effectuer un test d'étanchéité.
Taille minimum de la pièce (m²)
| Taille minimal des pièces (m2) | Quantité de charge (kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Pose au sol | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Montage sur fenêtre | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Montage mural | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Montage au plafond | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |

Distances à respecter pour l'installation
Avant l'installation
- Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, assurez-vous que de l'air ou les substances autres que le réfrigerant lui-même ne pénétre pas dans le circuit de réfrigerant. Si de l'air ou d'autres substances pénétre dans le circuit réfrigerant, la pression du système de refroidissement peut augmenter ou le compresseur ceder, entraînant des blessures graves.
- Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, voirlez à ne pas charger de réfrigerant qui ne figure pas sur la plaque signalétique de l'appareil ou qui ne lui convient pas. Dans le cas contraire, vous risquez un fonctionnement perturbé, des dysfonctionsements voiré un accident grave.
- Si le réfrigerant doit être retire de l'appareil pendant le déplacement ou la réparation, assurez-vous que l'appareil est en mode de refroidissement. Fermez ensuite la vanne côte haute pression (vanne liquide). Environ 30 à 40 secondes plus tard, fermez complètement la vanne côte vanne basse pression), arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez le cable d'alimentation de la prise murale. La vidange du réfrigerant ne devrait pas prendre plus d'une minute. Si l'évacuation du réfrigerant prend trop de temps, de l'air peut pénétre dans le circuit de réfrigerant, ce qui peut augmenter la pression du circuit ou provoquer la rupture du compresseur, entraînant des blessures graves.
- Avant de brancher le tuyau de raccordement, vérifie que les vannes de liquide et de gaz sont bien fermées pendant la récapération du réfrigerant et que la fiche d'alimentation a été débranchée de la prise de courant. Si le compresseur se met à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas complètement raccordé, de l'air sera aspiré, ce qui pourrait provoquer une augmentation de la pression du circuit réfrigerant ou provoquer la rupture du comprisseur, entraînant des blessures graves.
- Lors de l'installation de l'appareil, vérifie que le tuyau de raccordement est correctement raccordé avant de démarrer le compresseur. Si le compresseur démarre alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas correctement raccordé, de l'air sera aspiéré, ce qui peut provoquer une augmentation de la pression du système de refroidissement ou unerupture du compresseur, entrainant des blessures graves.
- L'appareil ne doit pas etre instalé dans un endroit ou des gaz corrosifs ou inflammables pourraient s'échapper. Si du gaz s'échappe à proximé immediate du climatiseur, il y a risque d'explosion ou d'autres accidents.
-
N'utilise pas de rallonge pour effectuer les connexions électriques. Si le cordon d'alimentation n'est pas assez long, contactez le service technique pour en obtenir un cordon plus long. De mauvaises connexions électriques peuvent provoquer des décharges électriques et des incendies.
-
Utilisez uniquement les types de cables spécifiés pour la connexion électrique entre les unités interieure et extérieure. Serrez les fils pour que leurs bornes ne supportent aucune tension externe. Des cables electriques de capacité insuffisante, des connexions de cable incorrectes et des cosses de cable non sécurisées peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Outillage nécessaire pour l'installation
| 1 Niveau à bulle 8 Coupe-tube | |
| 2 tournevis 9 Détecteur de fuite | |
| 3 Perceuse à percussion 10 Pompe à vide | |
| 4 Foret 11 Testeur de pression | |
| 5 Extenseur de tube 12 Multimètre | |
| 6 Clé dynamométrique 13 Clé Allen | |
| 7 Clé à molette 14 Ruban mètre |
Conseils pour l'environnement de l'installation
Il ne doit y avoiraucun obstacle prés de la prise d'air.
- Choisissez un endroit où la condensation peut être facilement rejetée sans nuire aux autres personnes.
- Sélectionnez un emplacement où la connexion au climatiseur extérieur est simple et située pres d'une prise de courant.
- Choisissez un endroit hors de portée des enfants.
- Le site d'installation doit pouvoir supporter le poids du climatiseur interieur et ne pas augmenter le niveau de bruit et les vibrations de l'appareil.
L'appareil doit etre instalé à au moins 2,5 metres du sol.
- N'installez pas le climatiseur interieur directement au-dessus d'un apparéil électrique.
- Essayez d'installer le climatiseur interieur aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
L'installation de l'appareil dans les lieux suivants peut entrainer son dysfonctionnement. Les emplacements suivants ne convennent pas comme emplacement d'installation. Si I'installation a I'un de ces emplacements est inévitable, contactez au préalable le service clientèle:
Endroits à proximé de source de chaleur puissant, de vapeurs, de gaz inflammables ou d'explosifs ou d'objets volatils dispersés dans l'air.
Endroits ou des appareils à haute fréquence sont utilisés (postes machines à souder, matériels Médicaux, etc.).
- Près de la mer.
Endroits avec des huiles ou des vapeurs dans l'air ambient.
Endroits ou des gaz soufrés s'échappent ou sont prênts.
Endroits avec des conditions similaires à celles mentionnées ci-dessus.
L'appareil ne doit pas etre installedans les toilettes.
- L'appareil ne doit pas etre installe sur des structures instables ou mobiles (camion par exemple) ou dans des environnementes corrosifs (usine de produits chimiques par exemple).
Étape 1: détermination de l'emplacement
Recommandez au client un lieu d'installation, puis convenez avec lui du lieu d'installation définitif.
Étape 2: installation du support mural
1 Accrochez le support au mur et ajustez-le horizontally avec le niveau a bulle. Marquez les trous de fixation des vis sur le mur.
2 Percez les trous de fixation des vis avec une perceuse à percussion (les dimensions du foret doivent correspondre à celles des chevilles), puis insérez les chevilles dans les trous de percage.
3 Fixez le support mural avec les vis filetées (ST 4.2 x 25 TA), puis vissez le support mural pour vous assurer qu'il est serré et correctement installé. Si une chevelle ne tient pas bien, percez un autre trou à proximité.
Étape 3: ouverture de la conduite
1 Choisissez la position de l'ouverture du tuyau en fonction de la direction du tuyau de sortie. La position de l'ouverture du tuyau doit être légèrement inférieure à la fi xation murale, comme indiqué dans les illustrations suivantes :

2 À l'emplacement choisi pour le tuyau de sortie, percez une ouverture de tuyau de diamètre 55 ou 70. Pour permettre à l'eau de s'écouler correctement, l'ouverture du tuyau sur le mur doit être dirigée vers l'extérieur avec une légère pente de 5 à 10^ .

Étape 4: Alignment du tube de sortie

2

gauche droite

perceze le trou ici
Si vous decide de dévier le tuyau vers la gauche ou la droite, découvert le trou dans le boitier inférieur.
Étape 5: branchement des conduites

1 Branchez le tuyau de raccordement à l'embout correspondant.
2 Serrez légèrement l'écrou de raccordement à la main.
3 Ajustez le serrage avec la clé en vous guidant du tableau ci-dessous. Placez la clé à molette sur l'écrou-raccord et serrez-le à l'aide de la clé à molette.

| Diamètre de l'écrou Couple de serrage | |
| Ø 6 15 - 20 Nm | |
| Ø 9,52 30 - 40 Nm | |
| Ø 12 45 - 55 Nm | |
| Ø 16 60 - 65 Nm | |
| Ø 19 70 - 75 Nm | |
4 Entourez le conduit de climatisation interne et le connecteur avec le matériel isolant, puis enveloppez-le avec du ruban adhésif.

Étape 6: Installation du tuyau d'évacuation

1 Raccordez le tuyau de vidange au tuyau de vidange
2 Enroulez le connecteur avec du ruban adhesif.
Remarque: Enveloppez le tuyau de vidange avec un matériel ou isolant pour éviter la condensation. Les chevilles en plastique ne sont pas fournies.
Étape 7: branchement des cables de l'unité interieure
1 Ouvrez le cache, retirez la vis du cache de cable et retirez-la.

2 Faites passer le cable d'alimentation à travers l'eelit situé à l'arrière de l'unité interieure et sortez-le par l'avant.

- Retirez le serre-cable et branchez le cable d'alimentation sur le bornier en respectant la couleur. Serrez la vis et fixez le cable d'alimentation avec le serre-cable. Remarque: le bornier sert uniquement à vous guider; reportez-vous au bornier sur site.

4 Remettez le cache-cable en place et serrez-le avec la vis.
5 Fermezle cache.
Conseils importants pour le câblage
- Tous les cables de climatisation interieurs et extérieurs doivent être connectés par une personne qualifiée.
- Si la longueur du cable d'alimentation est insuffisante, contactez le service clientèle pour obtenir un autre cable. Évitez de rallonger le cable vous-même.
Pour les climatiseurs avec fiche secteur, la fiche d'alimentation doit toujours etre facilement accessible après l'installation. - Pour les climatiseurs sans fiche secteur, un interrupteur de ventilation doit etre instalé dans le cablage. L'interrupteur de ventilation doit avoir une séparation de tous les pôles et la distance entre les contacts individuels doit etre supérieure à 3 mm dans chaque cas.
Étape 8: raccordement des conduites
1 Reliez la conduite de raccordement, le cable d'alimentation et le tuyau de vidange avec du ruban adhesif.

2 Ne connectez pas le tuyau d'évacuation et le cordon d'alimentation sur toute leur longueur, mais séparez-les à un moment donné.

3 Connectez les composants individuels de maniere uniforme.
4 La conduite de liquide et la conduite de gaz doivent être enveloppées séparément à la fin.
Remarque: Le cable d'alimentation et le cable de commande ne doit pas etre croises ou enroules I'un sur I'autre. Le tuyau de vidange doit se trouver au bas.
Étape 9: suspension de l'unité interieure
1 Insérez les cables gainés dans la conduite murale et guidez-les à travers le trou du mur.
2 Accrochez le climatiseur interieur au support mural.
3 Remplissez le vide entre les tuyaux et le trou du mur avec du mastic.
4 Fixez la conduite murale.
5 Verifiez que le climatiseur interieur est bien accroche au support mural.


Après l'installation
Vérifiez si les exigences repertoriées dans le tableau sont remplies ouprésentent des défants :
| A vérifier Défauts possibles | |
| L'appareil est-il installé de façon sécurisée? | L'appareil peut tomber, vaciller ou faire du bruit lors de la mise en service. |
| Un test d'étanchéité du fluide réfrigérant a-t-il été effectué? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement (ou de chauffage) insuffisante. |
| Les conduites sont-elles bien isolées? Le résultat pourrait être une condensation et des gouttes d'eau. | |
| L'eau est-elle bien evacuée? Le résultat pourrait être une condensation et des gouttes d'eau. | |
| La tension secteur de la prise correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pieces de l'appareil être endommagées. |
| Les cables et les fils électriques ont-ils été installés correctement? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pieces de l'appareil être endommagées. |
| L'appareil est-il correctement mis à la terre? | Une décharge électrique pourrait en résultat. |
| Le cordon d'alimentation utilisé répond-il aux exigences du fabricant? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pieces de l'appareil être endommagées. |
| Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées par chaque object? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement (ou de chauffage) insuffisante. |
| La poussière et les débris ont-ils été enlevés lors de l'installation? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pieces de l'appareil être endommagées. |
| La vanne de gaz et la vanne de liquide sont-elles complètement ouvertes? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement (ou de chauffage) insuffisante. |
| L'entrée et la sortie de l'ouverture du tuyau sont-elles libres? | Une capacité de refroidissement (ou de chauffage) insuffisante ou un gaspillage d'énergie pourrait en résultat. |
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTERIEURE
Consignes importantes pour l'installation

MISE EN GARDE
Risque de blessure! Toutes les personnes prenant part à l'installation du climatiseur DOIVENT détenir un certifi cat en cours e validité délivré par l'autorité compétente ainsi que la qualifi cation reconnae par ce secteur pour manipuler les systèmes de réfrigération.
- Si d'autres techniciens doivent intervenir pour entrenir et réparer l'appareil, ceux-ci doivent être encadrés par une personne qualifiée pour utiliser le réfrigérant infil ammable.
- Le climatiseur ne peut être réparé que selon la procédure spécifique ee par le fabricant de l'appareil.
- Le climatiseur ne doit pas etre utilise dans des piecesieurées d'appareils à fl amme libre ( comme des foyers, des poêles au charbon en marche, des radiateurs allumés, etc.).
Il est interdit de percer le conduit de connexion ou de I'exposer au feu. - Le climatiseur doit être installé dans une piece plus grande que la taille minimum spécifique. La taille minimale de la piece est indiquée sur la plaque signalétique ou dans le tableau a ci-dessous.
- Àprous l'installation de l'appareil, vous devez effectuer un test d'étanchéité.
Dimension minimale de la piece (^2)
| Taille minimale de la pierce (m2) | Quantité de charge (kg) | ≤1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Pose au sol | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Montage sur une fenêtre | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Montage mural | / | 1,6 1,9 | 2,1 2,4 | 2,8 3,1 | 3,4 3,8 | 4,2 4,6 | 5 5,5 6 | ||||||||
| Montage au plafond | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |
Aperçu de l'appareil

Remarque: Voitre apparéil réel peut différer des images ci-dessus. Reportez-vous à votre apparéil.
Distances à respecter pur l'installation

Avant l'installation
- Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, assurez-vous que de l'air ou les substances autres que le réfrigerant lui-même ne pénétre pas dans le circuit de réfrigerant. Si de l'air ou d'autres substances pénétre dans le circuit réfrigerant, la pression du système de refroidissement peut augmenter ou le compresseur ceder, entrainant des blessures graves.
- Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, voirlez à ne pas charger de réfrigerant qui ne figure pas sur la plaque signalétique de l'appareil ou qui ne lui convient pas. Dans le cas contraire, vous risquez un fonctionnement perturbé, des dysfonctionsements voiré un accident grave.
- Si le réfrigerant doit être retire de l'appareil pendant le déplacement ou la réparation, assurez-vous que l'appareil est en mode de refroidissement. Fermez ensuite la vanne côte haute pression (vanne liquide). Environ 30 à 40 secondes plus tard, fermez complètement la vanne côte vanne basse pression), arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez le cable d'alimentation de la prise murale. La vidange du réfrigerant ne devrait pas prendre plus d'une minute. Si l'évacuation du réfrigerant prend trop de temps, de l'air peut pénétre dans le circuit de réfrigerant, ce qui peut augmenter la pression du circuit ou provoquer la rupture du compresseur, entraînant des blessures graves.
- Avant de brancher le tuyau de raccordement, vérifie que les vannes de liquide et de gaz sont bien fermées pendant la récapération du réfrigerant et que la fiche d'alimentation a été débranchée de la prise de courant. Si le compréseur se met à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas complètement raccordé, de l'air sera aspiré, ce qui pourrait provoquer une augmentation de la pression du circuit réfrigerant ou la rupture du compréseur,entaingant des blessures araves.
- Lors de l'installation de l'appareil, vérifie que le tuyau de raccordement est correctement raccordé avant de démarrer le compresseur. Si le compresseur démarre alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas correctement raccordé, de l'air sera aspiéré, ce qui peut provoquer une augmentation de la pression du système de refroidissement ou unerupture du compresseur, entrainant des blessures graves.
- L'appareil ne doit pas etre instalé dans un endroit ou des gaz corrosifs ou inflammables pourraient s'échapper. Si du gaz s'échappe à proximite immediate du climatiseur, il y a risque d'explosion ou d'autres accidents.
-
N'utilise pas de rallonge pour effectuer les connexions électriques. Si le cordon d'alimentation n'est pas assez long, contactez le service technique pour en obtenir un cordon plus long. De mauvaises connexions électriques peuvent provoquer des décharges électriques et des incendies.
-
Utilisez exclusivement les types de cables spécifiés pour la connexion électrique entre les unités interieure et extérieure. Serrez les fils pour que leurs bornes ne supportent aucune tension externe. Des cables electriques de capacité insuffisante, des connexions de cable incorrectes et des cosses de cable non sécurisées peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Outillage nécessaire pour l'installation
| 1 Niveau à bulle 8 Coupe-tubes | |
| 2 Tournevis 9 Détecteur de fuite | |
| 3 Perceuse à percussion 10 Pompe à vide | |
| 4 Foret 11 Testeur de pression | |
| 5 Extenseur de tube 12 Multimètre | |
| 6 Clé dynamométrique 13 Clé Allen | |
| 7 Clé à molette 14 Mètre ruban |
Consignes concernant I'environnement du lieu d'installation
- Choisissez un emplacement où le bruit de l'appareil et l'air evacué ne généont pas les voisins.
L'appareil doit etre installedans un endroit sec et bien ventilé a l'abri de la lumiere directedusoleil et du vent violent. - Le lieu de suspension doit pouvoir supporter le poids du climatiseur extérieur.
- Vérifiez que l'installation est conforme aux dimensions d'installation ci-dessus.
- Choisissez un lieu d'installation hors de portée des enfants et à distance de sécurité des animaux et des plantes. Si cela n'est pas faisable, installez une protection pour des raisons de sécurité.
L'installation de l'appareil dans les lieux suivants peut entrainer son dysfonctionnement. Les emplacements suivants ne conviennent pas pour l'installation. Si l'installation a l'un de ces emplacements est inévitable, contactez au préalable le service clientèle :
Endroits a proximite de source de chaleur puissant, de vapeurs, de gaz inflammables ou d'explosifs ou d'objets volatils dispersés dans l'air.
Endroits ou des appareils à haute fréquence sont utilisés (postes machines à souder, matériels Médicaux, etc.).
- Prés de la mer.
Endroits avec des huiles ou des vapeurs dans l'air ambient.
Endroits ou des gaz soufrés s'échépent ou sontprésentés.
Endroits avec des conditions similaires a celles mentionnées ci-dessus.
L'appareil ne doit pas etre installedans les toilettes.
- L'appareil ne doit pas etre installe sur des structures instables ou mobiles (camion par exemple) ou dans des environnementes corrosifs (usine de produits chimiques par exemple.
Étape 1: Installation du support
- Sélectionnez l'emplacement d'installation en fonction de la structure de la maison.
-
Fixez le support du climatiseur extérieur à l'endroit choisi avec des vis d'expansion
-
Vérifiez que le support de l'appareil peut porter au moins 4 fois le poids réel du climatiseur extérieur.
L'appareil doit etre instalé a ou moins 3cm du sol pour pouvoir poser l'évacuation.
Pour les appareils d'une capacité de refroidissement de 2300 W à 5000 W, 6 vis d'expansion sont nécessaires.
Pour les apparèils d'une capacité de refroidissement de 6000 W à 8000 W, 8 vis d'extension sont nécessaires.
Pour les apparèils avec une capacité de refroidissement de 10 000 W - 16 000 W 10 vis d'expansion sont nécessaires.

L'appareil doit etre installed 3cm au moins au-dessus du sol.
Étape 2: Installation de l'évacuation
(Conne ne quieument les climatiseurs reversibles)
1 Branchez le raccord de vidange au trou du boitier, comme indiquedans la figure ci-dessous.
2 Connectez le tuyau de vidange à la vanne de vidange.

Étape 3: Fixation de l'unité extérieur du climatiseur
1 Installez l'unité extérieur du climatiseur sur son socle.
2 Fixez les trouss du socle de I'unité extérieur avec des boulons.

Étape 4: Raccordement de la climatisation extérieure
| 1 | 2 | |
| Poignée | Vanne de liquide Conduite de liquide Conduite de gaz Vanne de gaz | |
| Retirez la vis de la poignée droite du climatiseur extérieur et démontez-la. | Retirez le capuchon à vis de la vanne et insérez le raccord de tuyau dans l'embouchure. | |
| 3 | 4 | |
| Raccordement de tuyaux Écrou de raccordement | Diamètre de l'écrou hexagonal | Couple de serrage |
| Ø 6 15 - 20 Nm | ||
| Ø 9,52 30 - 40 Nm | ||
| Ø 12 45 - 55 Nm | ||
| Ø 16 60 - 65 Nm | ||
| Ø 19 70 - 75 Nm | ||
| Serrez légèrement l'écrou de raccordement à la main. | Serrer l'écrou de raccordement avec la clé dynamométrique comme indiquédans le tableau ci-dessus. | |
Étape 5: Branchement électrique de l'unité extérieure
Retirez le serre-cable; raccordez le cable d'alimentation secteur et le cable de commande de signal (uniquement pour les-appareils avec fonction de climatisation et de chauffage) à la barrette de connexion en respectant la couleur et fixez-les avec des vis. Remarque: l'illustration du bornier est uniquement à titre indicatif. Retez-vous au bornier effectif.

Fixez le cable d'alimentation et le cable de contrôle du signal avec un serre-cable (uniquement pour les apparciels avec fonction de climatisation et de chauffage).
Remarque: ÀpRES avoir sere les vis, tirez doucement sur le cordon d'alimentation pour vérifier qu'il est correctement fixe. Ne coupez jamais le cordon d'alimentation pour le rallonger ou le raccourcir.
Étape 6: disposition des conduites
- Les conduites doivent être courbées le plus doucement possible et cachées le long du mur. Ne pliez pas trop les conduites!
- Si le climatiseur extérieur est plus haut que le trou dans le mur, vous devrez insérer un coude en forme de U dans le tuyau avant qu'il ne penètre dans la piece afin d'empêcher l'eau de pluie de pénétrer dans la piece.

Consignes importantes pour dispose les conduites
| Le trou du tuyau de vidange dans le mur ne doit pas être plus haut que la sortie du climatiseur interieur. | Inclinez le tuyau de vidange légèrement vers le bas. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, incliné vers le haut ou ondulé, etc.. | |
| La sortie d'eau ne doit pas être placée dans l'eau, afin que l'eau puisse s'écouler correctement. | Le tuyau de vidan-ge ne doit pas être plié | Le tuyau de vidan-ge ne doit pas être ondulé |
| X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X | X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x | |
Installation de la pompe a vide

1 Retirez les capuchons des vannes de liquide et de gaz et l'écrou du port de charge de réfrigerant.
2 Établissez un raccord entre l'ouverture de charge de réfrigerant et le piézomètre et un autre entre le piézomètre et la pompe à vide.
3 Ouvrez complètement le piézomètre et vérifie que la pression de l'appareil reste à -0,1 MPa.
4 Fermez la pompe à vide et maintenez-la pendant 1 à 2 minutes pour voir si le piézomètre continue de dire -0, 1 MPa. Si la pression diminue, il se peut qu'il y ait une fuite
5 Retirez le piézomètre et ouvre complètement le bloc des vannes de liquide et de gaz à l'aide de la clé Allen.
6 Serrez les capuchons à visser des vannes et du port de charge du réfrigerant.
Test d'étanchéité
Avec le détecteur de fuite
Verifiez l'absence de fuite avec le détecteur.
A l'eau savonneuse
Si vous ne disposez pas d'un détector de fuite, utilisez de l'eau savonneuse pour le test d'étanchéité. Appliquez de l'eau savonneuse à l'endroit où vous soupconnez une fuite et patientez un peu plus de 3 minutes. Si des bulles de savon apparaisent, il y a une fuite à cet endroit.
Après l'installation
Vérifiez que les exigences repertoriées dans le tableau sont respectées et qu'il n'y a pas de défaut :
| A contrôle Défaut possible | |
| L'appareil a-t-il été installé en toute sécurité ? L'applièit peut tomber, vaciller ou faire du bruit lors de la mise en service. | |
| Avez-vous réalisé un test d'étanchéité du réfrigérant ? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement ou de chauffage insuffisante. |
| Les cables sont-ils suffisamment isolés ? Le résultat pourrait être une condensation et des gouttes d'eau. | |
| L'eau est-elle bien drainée ? Le résultat pourrait être une condensation et des gouttes d'eau. | |
| La tension secteur de la prise correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'applareil ? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pièces de l'applareil être endommagées. |
| Les cables et les fils électriques ont-ils été installés correctement ? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pièces de l'applareil être endommagées. |
| L'applareil est-il correctement mis à la terre ? Une décharge électrique pourrait en résultat. | |
| Le cordon d'alimentation utilisé répond-il aux exigences du fabricant ? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pièces de l'applareil être endommagées. |
| Les entrées et sorties d'air sont-elles bien dégagées ? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement ou de chauffage insuffisante. |
| La poussière et les débris ont-ils été enlevés lors de l'installation ? | Des dysfonctionnements pourraient apparaître ou des pièces de l'applareil être endommagées. |
| La vanne de gaz et la vanne de liquide sont-elles complètement ouvertes ? | Le résultat pourrait être une capacité de refroidissement ou de chauffage insuffisante. |
| L'entrée et la sortie de l'ouverture pour le tuyau sont-elles bien refermées ? | Il en résultatait une capacité de refroidissement ou de chauffage insuffisante ou un gaspillage d'énergie. |
TEST DE FONCTIONNEMENT
Preparation
Le client est satisfait de la climatisation.
- Donnez au client les instructions importantes pour le fonctionnement de la climatisation.
Mise en œuvre
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sur la touche MODE et Sélectionnez les différents modes les uns après les autres pour vérifier si tous les modes fonctionnent correctement ou non.
Remarque: Si la température de la piece est inférieure à 16^ C, le climatiseur ne peut pas la refroidir.
AJUSTEMENT DE LA CONDUITE DE RACCORDEMENT
-
Longueurs standards de la conduite de raccordement
-
5 ~m / 7,5 ~m / 8 ~m
-
Longueur minimale de la conduite de raccordement
-
Pour un apparéil avec une longueur de liaison standard de 5 mètres, la longueur minimale de la liaison n'est pas limitée.
-
Pour un apparéil avec une longueur de ligne de connexion standard de 7,5 m et 8 m, la longueur minimale de la ligne de connexion est de 3 m.
-
Longueur maximale de la conduite de raccordement
La longueur maximale du tuyau de raccordement dépend de la capacité du système de climatisation (voir tableau ci-dessous).
| Capacité Longueur | max. | capacité Longueur | max. |
| 5.000 BTU/h (1465 W) 15 | 24.000 BTU/h (7) | 032 W) 25 | |
| 7.000 BTU/h (2051 W) 15 | 28.000 BTU/h (8) | 204 W) 30 | |
| 9.000 BTU/h (2637 W) 15 | 36.000 BTU/h (1) | 0548 W) 30 | |
| 12.000 BTU/h (3516 W) 20 | 42.000 BTU/h | 12306 W) 30 | |
| 18.000 BTU/h (5274 W) 25 | 48.000 BTU/h (1) | 14064 W) 30 |
4. Méthode de calcul de la quantité supplémentaire d'huile réfrigerante et de la charge de réfrigerant après rallonge de la conduite de raccordement
Si vous avez prolongé la conduite de raccordement à 10 m, en partant de la longueur standard, vous devez ajouter 5 ml d'huile réfrigerante par 5 m d'extension de la conduite. Le calcul de la quantité de réfrigerant supplémentaire (base sur la conduite de liquide) est le suivant:
- Charge de réfrigerant supplémentaire = extension de la conduite de liquide x charge de réfrigerant supplémentaire par mètre.
- En partant de la longueur de conduite standard, ajoutez du réfrigerant en suivant le tableau. La quantité supplémentaire de réfrigerant par mètre dépend du diamètre de la conduite de liquide et varie en conséquence (voir tableau).
Remarque : Les données sur la quantité supplémentaire de liquide de refroidissement sont des valeurs recommandées mais non obligatoires.
| Diamètre de la conduite de raccordement en mm | Papillon du climatiseur interieur | Papillon du climatiseur extérieur | ||
| Conduite de liquide C | Conduite de gaz Climatisation | seulément, climatisation et chauffage (g/m) | Fonction climatisation | Climatisation et chauffage (g/m) |
| Ø 6 Ø 9,5 oder Ø 12 | 16 12 16 | |||
| Ø 6 oder Ø 9,5 Ø 16 | oder Ø 19 40 12 40 | |||
| Ø 12 Ø 19 oder Ø 22 | 2,2 80 24 96 | |||
| Ø 16 | Ø 25,4 oder Ø 31,8 | 136 | 48 | 96 |
| Ø 19 | X | 200 | 200 | 200 |
| Ø 22,2 | X 280 280 | 280 | ||
Rallonge de la conduite
Remarque : Des rallonges des conduites mal réalisées sont la principale cause des fuites de liquide de refroidissement. Procedez comme suit pour prolonger les lignes :
(A) Découpage de la conduite
Déterminez la longueur du conduit en fonction de la distance entre le système de climatisation interieur et extérieur. Coupe la longueur de conduit requise avec un coupe-tube.

(B) Compensation des inégalités
Enlevez les Bavures avec une fraise. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau pointe vers le haut de la fraise pour que la poussière ne returne pas dans le tuyau.

(C) Installation de I'écrou de raccordement
Fixez un tube isolant approprié. Enlevez l'écrou-raccord de la ligne de raccordement interne et de la vanne externe et installez l'écrou sur la conduite.

(D) Extension de la connexion
Rallongez la connexion avec l'extenseur.

"A" dépend du diamètre, voir le tableau :
| Diamètre extérieur (mm) | A (mm) | |
| Maximum Minimum | ||
| Ø 6 - 6,35 (1/4") 1,30,7 | ||
| Ø 9,52 (3/8") 1,61,0 | ||
| Ø 12 - 12,7 (1/2") 1,81,0 | ||
| Ø 15,8 - 16 (5/8") 2,42,2 | ||
(E) Verification
Vérifiez la qualité de la connexion d'extension. S'il y a encore des imperfections, repêtez l'étape précédente.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Consignes importantes pour le nettoyage
- Pour éviter tout risque d'électrocution, éteignez le climatiseur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer le climatiseur.
Pour eviter les chocs electriques, ne lavez pas le climatiseur a I'eau. - Ne pas utiliser de liquides volatiles pour nettoyer le climatiseur.
Nettoyage des surfaces du climatiseur
Si la surface du climatiseur interieur est sale, vous pouvez la frofter avec un chiffon doux, sec ou humide.
Remarque: ne retirez pas le cache pour effectuer le nettoyage.
Nettoyage du filtré
- Le filtrtre doit être nettoyé tous les trois mois. S'il y a beaucoup de poussière dans la zone d'utilisation du climatiseur, le filtrtre doit être nettoyé plus souvent.
Veillez a ne pas toucher les lames après avoir retiré le filtrre pour éviter de vous bleisser. - Ne séchez jamais le filtré au feu ou au sèche-cheveux, car cela pourrait le déformer et provoquer un incendie.
| 1 | 2 |
| Ouvrez le capot selon un certain angle, comme indiqué dans l'illustration. | Retirez le filtre comme indiqué sur l'illustration. |
| 3 | 4 |
| Utilisez un dépoussièreur ou de l'eau pour nettoyer le filtré. Si le filtré est très sale, utilisez de l'eau (à moins de 45 °C) pour le nettoyer et placez-le dans un endroit sec et frais pour le laisser sécher. | Réinstallez le filtré et fermez bien le capot. |
En fin de saison
Après la saisson d'utilisation du climatiseur, procédez comme suit :
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Nettoyez le filtré et le capot du climatiseur interieur.
- Vérifiez que la suspension du climatiseur extérieur n'est ni endommagée ni rouillée. Le cas échéant, contactez le service client.
En début de saison
En début de saison de climatisation, contrôle les points suivants :
- Vérifiez que les entrées et sorties d'air sont dégagées.
- Vérifiez que le commutateur de ventilation, la fiche secteur et la prise sont en bon état.
- Vérifiez que le filtré est propre.
- Vérifiez que la suspension du climatiseur extérieur n'est ni endommagée ni rouillée. Le cas échéant, contactez le service clientèle.
- Vérifiez que le tuyau de drainage de l'eau est en bon état.
Remplacement des piles de la télécommande
Au dos de la télécommande, comme indiqué sur l'illustration, appuyez sur le symbole "OPEN" et faites glisser le couvercle du compartment à piles dans le sens de la flèche. Remplacez les deux piles (AAA 1.5V) par deux piles du même type et voirlez à respecter la polarité. Replacez le couvercle du compartment à piles.

- Lorsque vous utilisez la télécommande, l'émetteur de signal de la télécommande doit être diriaqe vers la fenetre de réception du climatiseur interieur.
- La distance entre l'émetteur de signal et la fenêtre de réception ne doit pas dépasser 8 m et il ne doit y avoiraucun obstacle entre eux.
- Le signal peut être facilement perturbé dans les pieces avec des lampes fluorescentes ou en présence de téléphones sans fil. La télécommande doit être proche du climatiseur lors de son utilisation.
- Si nécessaire, remplacez les piles par des piles du même type.
- Retirez les piles de leur compartment si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée.
- Si l'écran de la télécommande est flou ou n'affiche rien, remplacez les piles.
Consignes de maintenance
- Vérifiez que la zone de maintenance ou la piece dans laquelle la maintenance du climatiseur est effectuee repond aux exigences de la plaque signaletique. La maintenance ne doit etre effectuee que dans des zones repondant a ces exigences.
Assurez-vous qu'une ventilation suffisante de la zone de maintenance est garantie tout au long de l'opération.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de source de feu ou de source potentielle de feu dans la zone de maintenance. Les flammes nues sont interdites dans toute la zone de maintenance. Il est recommendé d'accrocher une pancarte avec la mention „Ne pas fumer". - Vérifiez que l'identification de l'appareil est en bon état. Remplacez les marques et avertissements difficiles à dire ou endommages sur l'appareil.
Pour replir de réfrigérant
- Utilisez du réfrigerant R32 adapté à l'appareil. Ne mélangez pas différents réfrigerants.
- Le recipient contenant le réfrigerant doit être maintainu droit pendant toute la période au cours de laquelle le réfrigerant est rempli dans le climatiseur.
Collez un autocollant avec le nom du réfrigerant sur le climatiseur. - Ne mettez pas trop de réfrigerant dans le climatiseur.
- Àprous avoir versé le réfrigérant dans le climatiseur, effectuez un test d'étanchéité. Avant desterolir le réfrigérant, effectuez aussi un test d'étanchéité.
Transport et stockage des conteneurs de réfrigérant
- Utilisez un détector de gaz inflammable avant de décharger le réfrigérant et d'ouvrir le réservoir.
- Pendant le transport et dans la zone de stockage du conteneur, les sources de flammes sont interdites de même que fumer.
- Respectez les lois et réglementations locales.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause possible | Solution | |
| Le climatiseur interieur ne recoit pas le signal de la télécommande ou la télécommande ne peut pas être utilisée. | Interférences dues à une charge électrostatique, à une tension constante, etc. | Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Au bout de 3 minutes, rebranchez la prise secteur et rallumez l'appareil. |
| La télécommande est hors de portée de l'appareil. | La portée du signal est au maximum de 8 mètres. | |
| Il y a des obstacles entre la télécommande et le climatiseur. | Supprimez les obstacles. | |
| La télécommande ne vise pas la fenêtre de réception du climatiseur. | Dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception du climatiseur. | |
| La sensibilité de la télécommande est en baisse et l'écran est flou ou n'affiche rien. | Vérifiez les piles. Si elles sont usées, remplacez-les. | |
| L'écran de la télécommande n'affiche rien. | Vérifiez que la télécommande n'est pas endommagée. Le cas échéant, remplacez-la. | |
| La pièce où le climatiseur est installé contient des lampes fluorescentes. | Tenez-vous près du climatiseur avec la télécommande. Si cela ne fonctionne toujours pas, éteignez les lumières et réessayez. | |
| Le climatiseur ne produit pas d'air. | L'entrée ou la sortie d'air du climatiseur est bloquée. | Supprimez le blocage. |
| En mode chauffage, la température ambiente a atteint la température définie sur le climatiseur. | Une fois que la température de la pierce a atteint la température régée sur le climatiseur, l'appareil arrêté de souffler de l'air. | |
| Le mode chauffage vient d'être activé. | Pour éviter que de l'air froid ne soit expulsé en mode de chauffage, l'extraction de l'air chaud est retardée de quelques minutes. | |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Il y a une panne de courant. | Ceci est un processus normal. |
| La fiche secteur est mal branchée. | Attendez que la panne de courant soit terminée. | |
| Le commutateur de ventilation est défectueux ou le fusible a fondu. | Insérez correctement la fiche secteur dans la prise. | |
| Le câblage présente des dysfonctionnements. | Demandez à une personne qualifiée de replacer le commutateur de ventilation ou le fusible. | |
| L'appareil a été rallumé immidiatement après avoir été éteint. | Après avoir été int l'appareil, attendez trois minutes avant de le rallumer. | |
| Le réglage des fonctions de la télécommande n'est pas définiorrectement. | Réinitialisez les fonctions aux paramètres d'usine. | |
| De la vapeur s'échappe par la sortie d'air de l'unité intérieure. | La température intérieure et l'humidité sont très élevées. | La vapeur se forme parce que l'air à l'intérieur est refroidi très rapidement. Au bout de quelques instantes de fonctionnement du climatiseur, la température intérieure et l'humidité augmentent et plus aucune vapeur d'eau ne se forme. |
| Impossible de modifier la température régée. | La température que vous souhaitez définir est en dehors de la plage régable. | Plage de température régable: 16 °C à 30 °C |
| La climatisation ou le chauffage sont insuffisants. | La tension est trop BASSE. Attende que la tension redevienne normale. | |
| Le filtrte est sale. Nettoyez le filtrte. | ||
| La température régée est en dehors de la plage de température. | Ajustez la température à la plage de température régable. | |
| Il y a des portes ou fenêtres ouvertes. | Fermez les portes ou fenêtres. | |
| Le climatiseur émet une odeur désagréable. | L'odeur de meubles, de cigarettes, etc. est aspirée par le climatiseur et expulsée dans l'air. | Éliminez la source d'odeurs et nettoyez le filtrde climatisation. |
| Le climatiseur ne fonctionne pas bien. | Des interférences telles que des orages, des apparciels mobiles, etc. affectent le fonctionnement du système de climatisation. | Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Branchez la fiche secteur et allumez l'appareil. |
| Bruit d'eau qui coule. Le climatiseur vient seulement d'être allumé ou éteint. | Le bruit est causé par le réfrigérant dans le circuit de refroidissement du climatiseur. | |
| Ceci est normal. Die Klima anlage wurde gerade erst an- oder ausgeschaltet. | Dieses Geraisch wird durch Reibung verursacht, welche durch eine, durch den Temperaturwechsel hervorgerufene, Expansion oder das Zusammenziehen der Abdeckung oder anderer Geräteile entstehen. | |
| Bruits de craquements. Le climatiseur vient seulement d'être allumé ou éteint. | Ce bruit est dû au frottement causé par la dilatation ou la contraction du capot ou d'autres pieces de l'appareil à cause de la variation de température. | |
Codes erreurs
| E 5 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| E 8 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| U 8 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| H 6 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| C 5 | Contactez le service client. |
| F 0 | Contactez le service client. |
| F 1 | Contactez le service client. |
| F 2 | Contactez le service client. |
| H 3 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| E 1 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
| E 6 | Cette erreur peut généralement être résolue en redémarrant l'appareil. Sinon,contactez le service client. |
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans voitr pays,ce symbole sur le produit ou sur I'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vousdezvez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.La mise au rebut conforme aux régles protège I'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.Pour plus d'informations sur le recyclage et I'élimination de ce produit,veuillez contacter votre autorité locale ou voitre service de recyclage des déchets menagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne doivent pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
| Dimensioni minime (m2) | Quantità di carico (kg) | ≤ 1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Pavimento | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Installazione finestre | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Installazione parete | / | 1,6 | 1,9 | 2,1 | 2,4 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,8 | 4,2 | 4,6 | 5 | 5,5 | 6 | |
| Installazione soffitto | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |

| Dimensioni minime (m2) | Quantità di carico (kg) | ≤ 1,2 | 1,3 | 1,4 | 1,5 | 1,6 | 1,7 | 1,8 | 1,9 | 2 | 2,1 | 2,2 | 2,3 | 2,4 | 2,5 |
| Pavimento | / | 14,5 | 16,8 | 19,3 | 22 | 24,8 | 27,8 | 31 | 34,3 | 37,8 | 41,5 | 45,4 | 49,4 | 53,6 | |
| Installazione finestre | / | 5,2 | 6,1 | 7 | 7,9 | 8,9 | 10 | 11,2 | 12,4 | 13,6 | 15 | 16,3 | 17,8 | 19,3 | |
| Installazione parete | / | 1,6 | 1,9 | 2,1 | 2,4 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,8 | 4,2 | 4,6 | 5 | 5,5 | 6 | |
| Installazione soffitto | / | 1,1 | 1,3 | 1,4 | 1,6 | 1,8 | 2,1 | 2,3 | 2,6 | 2,8 | 3,1 | 3,4 | 3,7 | 4 |