WS 1500125 XC - Broyeur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 1500125 XC AEG au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse d'angle |
| Marque | AEG |
| Modèle | WS 1500-125 XC |
| Puissance nominale | 1500 W |
| Puissance utile | 870 W |
| Vitesse à vide maximale | 11000 min⁻¹ |
| Diamètre max. du disque | 125 mm |
| Filetage de l'arbre | M 14 |
| Poids (sans câble) | 2,4 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 87 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 100 dB(A) |
| Vibration (valeur typique) | 3,4 m/s² |
| Alimentation | Monophasé, tension secteur (voir plaque signalétique) |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Fonctions électroniques | Démarrage progressif, maintien de vitesse, protection contre les surcharges, anti-redémarrage |
| Utilisations prévues | Meulage, tronçonnage, brossage, ponçage (avec accessoires adaptés) |
| Sécurité | Capot de protection, poignée auxiliaire, blocage de broche, interrupteur à potentiel zéro |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation ; utiliser uniquement des pièces AEG |
| Accessoires fournis | Poignée auxiliaire, capot de protection, clé à ergots |
| Conformité | CE, EN 60745, EN 55014, directive 98/37/CE et 2004/108/CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 1500125 XC AEG
Questions des utilisateurs sur WS 1500125 XC AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 1500125 XC - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 1500125 XC de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI WS 1500125 XC AEG
| Puisance nominale de réception | 1010 W | 1010 W | 1200 W | 1200 W | 1500 W |
| Puisance utilis | 600 W | 600 W | 720 W | 720 W | 870 W |
| Vitesse à vide max. | 11000 min | 11000 min | 11000 min | 11000 min | 11000 min |
| Diamètre de disque max. | 125 mm | 125 mm | 125 mm | 125 mm | 125 mm |
| Filage de l'airbre | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 |
| Poids sans cable de réseau | 2,2 kg | 2,2 kg | 2,4 kg | 2,4 kg | 2,4 kg |
| Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main | .4 m/s2 | .4 m/s2 | .3 m/s2 | .3 m/s2 | .3 m/s2 |
| Niveaux sonores type évalués | |||||
| Intensité de bruit | 87 dB (A) | 87 dB (A) | 87 dB (A) | 87 dB (A) | 87 dB (A) |
| Niveau de bruit | 100 dB (A) | 100 dB (A) | 100 dB (A) | 100 dB (A) | 100 dB (A) |
Toujours porter des casques protecteurs!
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme.
europeenne 60745.
A VERTISSEMENT! Lizez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-dessus peut entrainer un chiccle électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les averissements et instructions.
Avertissements commons pour le meulage, le poncege au papier de verre, les travaux avec brosses metalliques et les pilons.
a) Cet outil électricité est destiné à fonctionner commeMLSUE,onceuse,brosse metallique ou outil a tronconner.Lire toutes ces mises en garde de sécurité,les instructions,les illustrations et les specifications fournées sur le couloir. En outils,les instructions donnant ci-dessous pouvier绍ukun un choc électricun,an incendé eoue l'absence grave.
b) Cet outil électricne ne convient pas la toile émeri et au polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électricne n'est pas prévué puiserver设定 des mises en danger et est à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessories non conçus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à chaque outil électriche ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée à l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale incluée sur l'oulté élétrique. Les accessoires fonconnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se romper et voler en eclat.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissier de toute accessoire doit se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessories ne doivent pas être prômes, car il ne pouvait pas été protégés ou commandes de manière appropriées.
f) La taille de mandrin des meues, flâqueurs, patins d'appui ou tout autre accessoire doit s'adapter correctement à l'arbre de l'oulité électrique. Les accessories avec alesages contraux ne correspondant pas aux éléments du montage de l'oulité électrique seront en déséquilliche, vibreront excessivement, et pourron proquoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endomagre. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détailler la présence éventuelle de copieux et fissures, les patiens d'appui pour détailler des traces éventuelles de fissures, de déchaudir ou d'usure excessive, de l'oulté ou l'oulement excessif, de l'oulté brésilien, de l'oulté des déssertées ou fissures. Si l'oulté électrique ou l'accessoire a subue une chaste, examiner les dommages éventuels ou installer un accesaire non endomagre. Àprex exposen et installation d'un accesaire, placez-vous ainsi que les personnes représentées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faître marcher l'oulté électrique à vités maxima le plus faient en relation à l'oulté brésilien. Enfin on est saconni non normalement dérivus spondant cette période d'exasit.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un ecran facial, des lunettes
de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrête les petites fragments abrisifs ou des pieces à usiner. La protection occulaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussieurs ou le respirateur doit être capier sur les pertes de l'air. Les pertes de l'air produées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruts de grande intéresse peut provquer une perte de l'auction.
i) Maintienir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipe de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projégés et provquer des blessures encohres de la zone immediale d'opération.
j) Tener l'oult uniquement par les surfaces de prehension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachus ou avec son propre cable. Le contact de la solution est générale et ne constitue un établissement menit « sous tension » les parties métalliques exposées de l'ouilélectrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
k) Placer le cable élogné de l'accessoire de rotation. Si vous perdrez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et vous main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
I) Ne jamais proposer l'outilé électricité avant que l'accessoire n'aitient un arrêt complèt. L'accessoire de rotation peut agrippier la surface et arracher l'outilé électriche hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l'oulté électrique en le portant sur la cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pouffer accrocher vétements et atriter l'accessoire sur vous.
n) Nettoyer régulièrement les orrices d'aération de l'oulté电量.ELe ventilateur du moteur attirera la poussiée a l'oulté电量, au moins 20% de la boite de poudre de mètal peut encouruer des dangers electrométries.
o) Ne pas faire fonctionner l'util electrolyte à proximite de
materiaux inflammables. Des etcincles pourraient enflammeter
ces materiaux.
p) Ne pas utiliser d'accessories qui nécessit des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluids peut aboutir à une electrométrie ou un choc électriche.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un païn d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son taup, contraint l'oulié水电钥匙 hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accossoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la piece a uigner, le bord de la meule qui entre dans le point de coulois est trésqu'et qu'il ne s'est faissé, il ne peut sauf sauf des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en S'en églomnant, selon les sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompere dans ces conditions.
Le rebond résultat d'un mauvais usage du l'oult et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectly et peut être évité en prénant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l'oulté électricque et placer Your corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Tous jours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maitrise maximale du rebond ou la réaction de couple au cours du démarage. L'opérateur peut se sailler en cas d'une tension des forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximite de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebound sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacée en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens oppose au mouvement de la meule au point d'accrochage. d) Appomer unsoon partiriel lors de travaux dans lescoins les arêtes vives etc. Eviter les redbondissements et les accrochages d'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les redbondissements ont tendance a accrocher the accessory in rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaine coupante ni de lame de scie dente. De telles lames provoquerei des rebonds fréquentis et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronconnage abrasif :
a) Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électric et place en vue en d'une sécurité maximale, de sort que le opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le manse du peuple est clos par un coulois, les éléments de la meule cassetés et d'un contact accidentel avec la meule.
b) Utiliser uniquement des types de meules recommendés pour toute outlié électricque et le proteeur spécifique concourt la meule ainsi. Les meules pour les quelles l'outlié ne sont pas obligées, ne sont pas été prédictées du façon satisfaisante et sont dangereuses.
c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommançées. Par exemple : ne pas meurier un croissant de la couette, ne meyser un croissant de la couette en brassement, ne couffer des abrasives sont destinées au meuglement péphérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclais.
d) Touleurs utilisier des flasques de meule non endomagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous ave choisié. Des flasques de meule appropriés supporter la meule réduisant ainsi la possiblité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents autres flasques de meule.
e) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus peu et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronconnage abrisf
a) No pas « concorir » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenté d'executer une profondeur de couce excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la couce et la possibilité de rebond ou de ruôture de la meule.
b) Ne pas vous placer dans l'alignment de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de manonnour, ne désignée同志 borc, sa rebond aventouel peut propulier la meule, en rotation ni l'outle électrique directement sur vous.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la couce est interrompue pour une raison qu'enconque, mettre l'oulté électriche hors tension et tenu l'oulté électriche immobile. Lorsque la couce est interrompue, mettre le couce en tente d'éternier tente d'éntlere à renconner de la couce tandis que
la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Recherche et prendre des mesures correctes afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
d) Ne pas refreindre l'opération de coupé dans la pièce à usiner. Laisser la meule attendeir la petite vités et rentrer avec précaution dans letron. La meule peut也要 coïncier, en cas d'une couverture de l'air, sauf qu'en soins, ne sardir si l'on fait redémarrer l'oulté électricité dans la pièce à usiner.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner sordimensionné pour réduire le risque d'épiment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendances à flóchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner pres de la ligne de coupe et痱 sur bdor de la pièce des deux coûlos de la meule.
f) Soyez particulierment prudent lorsque vous faite une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut coupler les parois, et le coude est susceptible à électriques ou des objets, ce qui peut entrainer des rebonds.
Mises en garde de sécurité spéciliques aux opérations de ponçage
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop supdimensionné pour les disques de ponçage. Sûvître les recommandations des fabricants, lors du besoin du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étantant au-delà du païton de ponçage présente un danger de laceration et peutinoxquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
a) Garder à esprit que des brins metalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils metalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins metalliques peuvent avoir siemens penetrer dans des vêtermès lóngers et l'ou la poùau.
b) Si l'utilisation d'un proteeur est recommandée pour le brosse chromatique, ne permette aucune*gène du touret ou de la brosse métallique au proteeur. Le touret ou la brosse métallique est considéré en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Les prises de courant sont trouvant a l'extérieur doivent etre équipements de disconnecteurs de protection, repondant aussi la prescription de mise en place de cette installation electrique. Les prises de courant sont des options à couloirs d'une solution de notre apparueil et d'autre part, en parler a toute ELECTRICI.
Toulo partiers des lunettes protechiques lorsqu'on travaillant avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont sur le dosing.
No jamais enlever les copeaux ni les écats lorsque la machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le cable d'alimentation doit toujours se couver en dehors du champ d'action de la machine. Tous jours doivent dire l'odore d'alimentation à l'arrière de la machine.
Aprovaveoieotlina machine,labrocheport-oullicontinua touner unpe.Ne deposeto the machine q'apres arrif complet. Ne jamaisinterven dans la zone representantun danger lorsquela machine est en marche.
Utiliser tous jures la poignee complémentaire.
Ne jamais travaillant sans capot protector pour des travaux de tronconnage et d'écartage.
N'utiliser que des outils dont la vitesse admissible correspond au moins a pelee de la vitesse a vide maxime de la machine.
Observer des dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou central doit être exactement correspondée auquel du moyen-fiasque (pas de jeu). N'utiliser ni raccords réducteurs ni adaplateurs.
Toujous contrôleur l'état d'un oulé de rectification avant de l'utilisation. L'oulé doit être montée de façon irréceptable et pouvoir tourner librement. Effecteur une marche d'essay sans chargependant au cours du programme, un oulé est considéré en cas de l'immagé, tournant en faux-rond ou généralement de vibration.
Arreler la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que d'autres défauts surgissent. Contrider la machine afin d'en trouver les causes.
Toujous utilise et保守 les meules conformément aux indications du producer.
La rectification des méaux génère des écinclères. Veille à ce que personne ne soit mis en danger. En raison d risque d'incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trover sur le dosimètre de la zone de piers des écinclères. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussiers.
Touquils maintainir la machine de façon a ce que énclétes et poussées soient hux du portale du corps.
Ne jamais utilisée de disques à tronconnier pour exécuter des disques.
Leur disque ne pass exerçée de pression latérale sur un disque à tronconnier.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronconnace de la piernie.
L'écrou du fasque doit être serré avant demettre en marche la machine.
La pièce à travailler doit étre serrée rigiderment lorsque son propre pôds no suflit pas à la mainnier. No jamais guider à la main la pièce à travailler vers la meule.
Dans le cas de conditions d'utilisation extrimes (par exemple, pendant le polisage à la meule des métaux avec le plateau d'appuy et les disques de rectification aux autres libérations), un transmissif impossible ne peut accorder à l'aide de la marge d'angir. Dans le cas de conditions d'utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procuration à un nettoyage minutieux à l'intérieur pour éliminer des dépôts
metalliques et de moniter absolutum un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit nous être expédée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déchaîné.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à ordre filtré, vérifie que la profondeur du filage est suffisante pour la longueur de la broche.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleeuse d'angle peut ettre utilise pour des travaux de tronconnage et de pençage de nombreux materiaux, comme le métal ou la plume. En cas de doulo, respecter les indications ci-dessus ne constitue qu'une utilisation normalie. Et, si cassette, cette machine n'est que convque que pour une utilisation normale.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux realignements 98/37/CEC 2004/108/CE.

Raccorder uniquement à un courant électriche monophasé et uniquement à la tension sectori induçue sur la plaque signalétique. Le racordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection IT est donné.
ELECTRONIQUE (unlquement sur WS 1500-125 XC)
En cas d'augmentation de la solicitation, t'électronique adapte la vissée de rotation en conséquence.
En cas de surcharge prolongée, l'électronique réduit la vitesse de rotation. la machine continue à touer lentement afin de refroicire le bobinage du moteur. Àproux amé et remise en
marche de la machine, il est possible de la faire tourner en charge nominale.
Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement fiable tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en marche de la machine.
Un commutateur à potentiel zéro empêche a redémarrage de l'air, en cas d'une situation de travail, éhindre la machine et l'échéancer à nouveau.
En cas de perturbations electromagnétiques extérentes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations et des variations de l'ordre.
ENTRETIEN
Tenir toutes propres les opfices de ventilation de la partie moteur.
Nutilisier que les péciés et accessionnels AEG. Pour les péciés dont l'échange n'est pas décrit, a adresser de préférence aux stations de service après-venture AEG (voir brochure Garantie) Adresses des stations de service après-vente).
Si beschon est, une vue éclaise à l'appellé peut être fourmée. S'adresser, en indiquant bien le nombre à dix chiffres portes sur la plaque signalement, à chaque station de service après vente de 1900, ne deviennent qu'une couverture de 2500 ppm. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES

Veuillage rire avec soit le mode d'emploi avant la mise en service

Toulouse porter des lunettes protectries en travaillant avec la machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Accessoire - Ces pioles ne font pas partir de la livraison. Il s'agit la de compléments proposés pour voire machine et ennumérés dans le catalogue d'accessories.

Pas ne jeter les appliances électriques dans les ordres ménagerés! Conformément à la directive europeenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appliances électriques doivent être collectées à part et où sousirais a un recyclage respectueux de l'environnement.
24 25RANCAIS
DATI TECNICI
WS 1000-125 WS 1000-125X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125XC
L'alberino portaulensis continue à girar jusqu'à ce machina viens disinietière. Appogiare la machina jusqu'à partir si la sante ne s'est pas faissée.
Alia havitata sakhotyokalua tavalisen koltaculosjatkun mukana Vanhoja sikhka-ja elektronikkalakita esta koskev EU-reduktiv 2002/96/ETY ja saen kaoltohiste soveliusten 1998/97/10/1998. 11.1.1.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
48 4SUOMI
EMAHNIKA
TEXNIKA ZTOIXEA
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125XC
| Ovoaquarengi yozic | 1010 W | 1010 W | 1200 W | 1200 W | 1500 W |
| Amboiliouyogia yozic | 600 W | 600 W | 720 W | 720 W | 870 W |
| Mycetoc apuucapc crpocpaevy xupic spocio | 11000 min | 11000 min | 11000 min | 11000 min | 11000 min |
| Mycetoc biocu kaiovac | 125 mm | 125 mm | 125 mm | 125 mm | 125 mm |
| Enisipoda crpocau | M. 14 | M. 14 | M. 14 | M. 14 | M. 14 |
| Bapoc yozic koiokoi | 2.2 kg | 2.2 kg | 2.4 kg | 2.4 kg | 2.4 kg |
| Tunayek afoaoyukov emrnyovum otmye neopocv youkopo-ko-pooyka - 4 min | 3 min | 4 min | 3 min | 3 min | 3 min |
Avert意思是 comme punche slefleurie, slefleurie u harte abraziva, lucrul ou perille de sarmà si tâtie:
A) Acasa steula ecuira va sa folosci a polucir, perie de sáAceastea unea tectila ecuerva serveste drep't: polucir, polucir la harte de smirghel, polucir un peire de sámaun unea taei-desperat. Citti toto averiziaréde siguranta, instructuniunie, ilustratiéi si specificificatiive relative a ceastel unelue. Nerosedaya tuturio.
instructionlior poale duce la accidente de curet electric, incendiu sau raniir gnt.