BMMS18SBL - Broyeur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMMS18SBL AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur AEG BMMS18SBL, puissance 18V, moteur sans balais, capacité de broyage 1,5L |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour broyer des déchets de jardin, branches jusqu'à 35mm de diamètre, fonctionnement sans fil |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames, vérification de la batterie, remplacement des pièces usées recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, utilisation avec des gants recommandée |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils AEG 18V |
FOIRE AUX QUESTIONS - BMMS18SBL AEG
Questions des utilisateurs sur BMMS18SBL AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMMS18SBL - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMMS18SBL de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BMMS18SBL AEG
Partie imagée avec description des applications et des fonctions Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. ITALIANO
utiliser un disque polisseur intact. Après avoir contrôlé et monté un disque polisseur, assurez-vous que tant l‘opérateur que les autres personnes près de lui ne se trouvent pas dans le même plan du disque polisseur tournant et faire tourner le dispositif pour une minute au nombre max. de tours. Les disques polisseurs endommagés se cassent d‘habitude durant cette période d‘essai. j) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de fi ltrer les particules produites par vos travaux. L’exposi- tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. k) Veillez à ce que les personnes tierces respectent une distance sûre par rapport à votre périmètre de travail. Toute personne qui pénètre dans le périmètre de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de la pièce usinée et d‘outils rapportés brisés sont susceptibles de s‘envoler et de provoquer des blessures mêmes en dehors du périmètre direct de travail. l) En cas de travaux où l’accessoire de meulage peut entrer en contact avec des câbles sous tension non vi- sibles, tenez toujours l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées. En cas de contact avec un câble sous tension, les parties métalliques de l’outil électrique peuvent elles aussi être conductrices et électrocutées l’opérateur. m) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘ou- til rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L‘outil rapporté en rotation est susceptible d‘entrer en contact avec la surface de dépôt, ce qui risquerait de vous faire perdre le contrôle de l‘appareil électrique. n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le por- tant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. o) Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. p) Ne pas utiliser d‘outils rapportés qui nécessitent des agents réfrigérants liquides. L‘utilisation d‘eau ou d‘autres agents réfrigérants liquides risque de provoquer une électrocution. Ultérieures consignes de sécurité concernant les tronçonneuses Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes D'éventuelles contrecoups sont des réactions soudaines causés par des disques polisseurs qui se coincent ou se bloquent pendant leur rotation. D'éventuels coincements ou blocages comportent l'arrêt subit de l'outil. De cette façon un dispositif électrique non contrôle est accéléré, sur le point de blocage, dans la direction opposée à celle de l'outil. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifi ées cidessous. a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces- soire en rotation. L’accessoire peut eff ectuer un rebond sur votre main. c) Éviter de stationner devant ou derrière le disque polisseur tournant. Lorsque un contrecoup se produit, le dispositif électrique est poussé dans la direction opposée à celle du mouvement du disque polisseur sur le point de blocage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrô- le ou un rebond. e) N‘utiliser ni lames à chaîne ou à dents, ni lames en diamant segmentées avec fentes dépassant les 10 mm. de largeur. Les types d‘outils susdits causent fréquemment d‘eff ets de contrecoup ou la perte de contrôle sur le dispositif électrique. f) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. g) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afi n d’empêcher que la meule ne se grippe. h) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou eff ectuer un rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner.
i) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce
à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. j) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULE DE TRONÇONNAGE Numéro de série........................................................................ Vitesse de rotation nominale .................................................... D=Disques de coupe ø .......................................... d=ø de perçage ..................................................... b=Épaisseur disque de coupe min. / max. ........... Profondeur de coupe ............................................................. Tension accu interchangeable .................................................. Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0...6,0 Ah) ............ Température conseillée lors du travail ...................................... Batteries conseillées ................................................................. Chargeurs de batteries conseillés ............................................ Informations sur le bruit et les vibrations (couper du béton) Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........... Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .............. Toujours porter une protection acoustique! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745. Valeur d’émission vibratoire a h,SG
Incertitude K= ............................................................................ AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
TRONÇONNEUSES a) Le capot de protection du dispositif électrique doit être fi xé d‘une façon sûre et il doit être réglé en vue de garantir une sécurité max., c‘est-à-dire que la portion de la meule abrasive exposée sans protection vers l‘opérateur doit être minimale. L‘opérateur et les per- sonnes près de lui ne doivent pas se trouver dans le même plan du disque polisseur. Le capot de protection a le but de protéger l‘opérateur des fragments et du contact inattendu avec la meule abrasive. b) Avec le dispositif électrique n‘employer que des dis- ques polisseurs renforcés liés ou revêtus en diamant. La simple possibilité de fi xation d‘un certain accessoire sur le dispositif électrique ne garantit pas son utilisation en toute sécurité. c) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. e) Utilisez toujours des brides de serrage non détério- rées, de la bonne taille, adaptée à la meule que vous avez choisie. Les brides adaptées permettent de protéger la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de la meule. f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater. g) Le diamètre extérieur et l‘épaisseur des outils utilisés doivent correspondre aux cotes de l‘outil électrique. Les outils dont la mesure a été eff ectuée de manière erronée ne peuvent pas être suffi samment blindés ou contrôlés. h) Les disques polisseurs et les brides doivent avoir exactement la même mesure du dispositif électroni- que. Les accessoires n‘ayant pas la même mesure de l‘outil de serrage du dispositif électrique tourneront d‘une manière déséquilibrée, vibreront d‘une manière excessive et ils pourront provoquer la parte de contrôle.
i) Ne pas utiliser des disques polisseurs endomma-
gés. Avant chaque utilisation contrôler la présence sur les disques polisseurs d‘ébrèchements et de criques. En cas de chute du dispositif électrique ou du disque polisseur, contrôler la présence de dommages ou AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.30 31 FRANÇAIS PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure une longue durée de vie. En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.
- S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Assurez-vous de débrancher l‘outil du secteur avant de monter ou de démonter la lame de scie. Nettoyer l‘appareil et le dispositif de protection avec un chiff on sec. Certains détergents endommagent les matériaux synthétiques ou d’autres parties isolantes. Maintenir l‘appareil nettoyé, sec et libre d‘huiles et graisses écoulées. Contrôler le fonctionnement des protecteurs. Un entretien et un nettoyage réguliers permettent une longue vie utile et un emploi sûr. Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Porter des gants de protection! Toujours porter une protection acoustique! Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Direction de rotation
Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque et protection acoustique. Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante). Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Les causes possibles sont :
- Encastrement dans la pièce à travailler.
- Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
- Le dispositif électrique a été surchargé. Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauff er.
- durant le remplacement de l‘outil
- durant la dépose de l‘outil Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d‘eau. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système GBS qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cet outil de coupe est destiné à être utilisé pour couper diff érents matériaux. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Afi n de réduire le risque de blessures, utilisez uniquement des meules diamantées de type 1 d’une épaisseur maximale de 2,8 mm pouvant fonctionner en toute sécurité à une vitesse de rotation minimale de 20 000 tr/min. Les meules de type 1 sont adaptées uniquement pour le meulage latéral, pas pour le meulage plan. Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec la meule à tronçonner. Utilisez la vue d’ensemble suivante pour sélectionner la meule correcte. Diff érents types de meules doivent être utilisés selon les matériaux. Respectez le mode d’emploi du fabricant de la meule. Type de meule Recommandée pour le meulage de Meule en carbure Placoplâtre, plastique Meule à tronçonner Acier, inox, matériaux non ferreux Meules diamantées Carrelage, béton, brique, céramique, fi brociment
PROTECTION CONTRE SURCHARGE
Le disjoncteur de surcharge est déclenché en cas d’une haute surcharge du moteur. Mettre la machine hors tension et l’enclencher à nouveau pour pouvoir continuer à travailler.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/ UE, 2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés suivants : EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-06-30 Alexander Krug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age. Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale. Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. FRANÇAIS3332 BMMS18SBL
Notice Facile