ZSSN10L - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSSN10L SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi SONY ZSSN10L, puissance de sortie 50W, connectivité Bluetooth, compatibilité avec les formats audio numériques. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, radio FM, et streaming audio via Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les ports, mise à jour du firmware via le site officiel de SONY. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne, dimensions compactes pour un placement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZSSN10L SONY
Questions des utilisateurs sur ZSSN10L SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSSN10L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSSN10L de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ZSSN10L SONY
Mode d'emploi page 2^FR
FR
Ce manuel décrit comment utiliser le lecteur. Pour le logiciel SonicStage fourni, reportez-vous au « Guide d'installation/utilisation »
DE
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l'humidité.
Afin décarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'àu fond.
Branchez l'appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatze une anomalie de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Traitement des apparils electriques etlectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays europeens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que
ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles ZS-SN10 et ZS-SN10L. Avant de dire le mode d'emploi, vérifie le nombre de votre modele. Le modele ZS-SN10L est utilisé dans ce manuel à titre de referencia dans les illustrations.
Remarque
La désignation du commutateur de mise sous/hors tension de ce lecteur est la suivante:
Appréciéz les nombreux morceaux de
votre CD original 4
Opérations de base
Lecture d'un CD 6
Ecoute de la radio 10
Le lecteur CD
Utilisation de la fenetre d'affichage 12
Localisation d'une piste spécifique 13
Recherche de vos pistes ou fichiers préféres 14
Lecture d'un groupe spécifique (CD ATRAC /CD MP3 uniquement) .... 15
Lecture d'une seule piste (Lecture d'une seule piste) 16
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 16
Lecture de vos piste préférences par l'ajout de signets (Lecture par signets) 17
Lecture de vos listes de lecture préférences (liste de lecture m3u) (CD MP3 uniquement) 18
Création d'un programme personnalisé (Lecture programmesée) 19
Lecture repétée de pistes (Lecture repétée) .. 20
La radio
Présélection des stations de radio 21
Ecoute des stations de radio préselectionnées 22
Identification des stations présélectionnées.. 23
Amplificateur audio
Sélection du champ sonore 24
Minuterie
S'endormir en musique 25
Installation
Selection de la source d'alimentation 26
Ecoute d'un ordinateur, d'un télévisueur, d'un magnétoscope, d'un lecteur de musique numérique portable, etc. 27
Informations complémentaires
Precautions 29
Dépannage 30
Entretien 32
Specifications 32
Index 34
Ce manuel explique essentiellement
l'exécution des opérations à l'aide de
l'appareil principal, mais ces mêmes
opérations peuvent également être exécutées à
l'aide des touches de la télécommande portant
des noms ou compteant des indications
identiques ou similaires.
Appréciiesz les nombreux morceaux de votre CD original
En plus des CD audio habituels, vous pouvez écouter un CD original appelé « CD ATRAC » ou « CD MP3 » créé à l'aide du logiciel SonicStage fourni. Grace à SonicStage, vous pouvez enregistrer environ 30 CD audio* sur un CD ATRAC.
Vous trouvez ci-dessous une explication rapide sur la façon d'écouter la musique de votre CD ATRAC/CD MP3/CD audio.
Installez SonicStage sur votre ordinateur.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de creator des CD originaux avec la musique téléchargee a partir de CD audio et d'Internet sur votre ordinateur. Il s'installe a partir du CD-ROM fourni.

Creez un CD ATRAC/CD MP3/CD audio.
Après avoir scélectionné vos morceaux préféres dans la musique stockée sur votre ordinateur, enregistrez-les sur un CD-R/CD-RW à l'aide de SonicStage.
CD audio Fichiers de musique
CD ATRAC
CD MP3
CD audio

Ecoutez les morceaux avec ce lecteur CD.
Vous pouvez apprécié les nombreux morceaux de votre CD original.

Pour savoir comment installer SonicStage et creer des CD ATRAC/CD MP3/CD audio, reportez-vous au « Guide d'installation/utilisation » fourni.
Quels sont les disques que vous pouvez écouter sur ce lecteur CD ?

CD audio : CD au format CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) est une normed'enregistrement utilisée pour les CD audio.


CD ATRAC :
Un CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus ont été enregistrées*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression audio répondant à l'exigence d'un son de haute qualité et d'un taux de compression élevé. ATRAC3plus est la technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3 et capable de compresser des fichiers audio à environ 1/20e de leur taille initiale à 64 kbps.

CD MP3 :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression audio capable de compressor les fichiers audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
Les CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées mixtes aux formats ATRAC3plus ou MP3 ont été enregistrées à l'aide d'un logiciel autre que SonicStage peuvent également être lus.
Avec SonicStage, vous ne pouvez pas creer un CD sur lequel des données audio mixtes sont enregistrées.
- Seuls les disques au format d'extension ISO 9660 Niveau 1/2 et Joliet peuvent êtrelus.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récommment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines comptagnes de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissant pas être lus sur cet apparéil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n'était pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet apparéil n'est pas garantie.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage et les logos correspondants sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Lecture d'un CD

Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni (voir page 26).
1 Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour ouvrir le couvercle du compartment à CD et placez le CD sur le plateau.

Avec l'étiquette vers le haut
2 Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour fermer le couvercle du compartment à CD.

3

Appuyez sur (sur la télécommande) (mise sous tension directe).
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.
Fenetre d'affichage CD audio CD ATRAC/CD MP3*


- Lors de la lecture d'un CD MP3, l'indication « MP3 » s'affiche.
Remarque
Avant de dire un CD
ATRAC ou CD MP3, ce lecteur lit toutes les informations relatives au fichier et au groupe figurant sur le CD. En fonction de la structure du fichier, cette lecture peut durer plus d'une minute. Pendant ce temps, l'indication « Reading » (lecture en cours) est affichée.
Conseils
Raccordez le casque à la prise (casque) pour écouter avec le casque.
La lecture demarre a la derniere piste ecoutee (fonction de reprise de lecture).
Pour annuler la reprise de lecture et demarrer la lecture au début de la première piste, appuyez sur en mode d'arret.
Utilisez ces touches pour effectuer d'autres opérations

Pour Appuyez sur
régler le volume VOLUME +^ 1, - (VOL +^1 , - sur la télécommande)
arrête la lecture
mettre la lecture en pause I* (I sur la telecommande) Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture après une pause.
passar à la piste suivante
revenir à la piste précédente
^*1 Cette touche possede un point tactile.
Remarques
- Si des fichiers ATRAC3plus et des fichiers MP3 sont enregistrés sur le même CD, ce lecteur CD lira les fichiers ATRAC3plus premièrement.
- Les capacités de ce lecteur CD varient en fonction de la qualité du disque et de l'etat de l'appareil enregistrateur.
- Les caractères pouvant être affichés sur ce lecteur CD sont les suivants :
-AaZ
-aàz
-0 a9
-! " # $ % & ' ( ) *+, -/.
$$ ; < = >? @ [ \backslash ] ^ {\wedge} _ {-} ^ {\prime} {\mid } $$
Si vous utilisez d'autres caractères sur votre ordinateur avec le logiciel SonicStage, par exemple, ils sont replacés par « - » sur ce lecteur CD.
- Sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/MP3, n'enregistrez pas les fichiers dans d'autres formats et ne creez pas de groupes superflus.
| Pour Appuyez sur |
| sélectionner un groupe*2 + pour avancer et - pour reculer |
| retirer le CD PUSH ▲ OPEN/CLOSE* 3 |
| mettre le lecteur sous/hors OPERATE (ou POWER, voir tension page 2) |
^2 Cette fonction est opérante uniquement pour les CD ATRAC/CD MP3.
3 A chaque fois que vous ouvrez le compartment à CD, le lecteur revient au début de la première piste.
Structure des CD ATRAC/CD MP3
Les CD ATRAC/CD MP3 sont composés de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « piste » sur un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers et équivaut à un « album »
Pour les CD MP3, ce lecteur CD reconnaît un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et les CD MP3 puisent fonctionner de la même manière.
Dans ce manuel, le terme « piste » est employé pour déscrie les opérations disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 et CD audio et le terme « fichier » pour les opérations disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 uniquement.
Ordre de lecture des CD ATRAC et des CD MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l'ordre sélectionné dans SonicStage.
Pour les CD MP3, l'ordre de lecture peut varier selon la méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Dans l'exemple suivant, les fichiers sontlus dans l'ordre,de ① à ⑦


Remarques à propos des CD ATRAC
- Nombre maximal de groupes : 255
Nombre maximal de fichiers : 999 - Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne peuvent pas etre lus sur voitre ordinateur.
Remarques à propos des CD MP3
- Nombre maximal de groupes : 255
- Nombre maximal de fichiers : 511
- Nombre maximal de niveaux de ré
- Un groupe ne contenant pas de fichier MP3 est ignorer.
- Pensez à ajouter l'extension « mp3 » au nom du fjichier. Toutefois, si vous ajoutez l'extension « mp3 » à un fjichier autre qu'un fjichier MP3, le lecteur ne reconnaître pas le fjichier.
- Ce lecteur peut dire des débits binaires de 32 à 320 kbps et des fréquences d'échantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
- Pour compressor une source dans un fichier MP3, nous conseillons de configurer les paramètres de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et « Débit binaire constant »
- Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel d'écriture sur « halting of writing » (arret de l'enregistrement).
- Pour enregistrer à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel d'écriture sur « Disc at Once » (disque entier).
Ecoute de la radio

Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni (voir page 26).
1 Appuyez plusieurs fois sur

RADIO-BAND-AUTO PRESET
jusqu'à ce que la fréquence souhaitatione apparaisse dans la fenêtre d'affichage (mise sous tension directe).
A chaque pression sur la touche, la bande change de la façon suivante :
$$ Z S - S N 1 0: \ll F M \gg \longrightarrow \ll A M \gg $$
$$ Z S - S N 1 0 L: \ll F M \gg \rightarrow \ll M W (P O) \gg \rightarrow \ll L W (G O) \gg $$
Fenêtre d'affichage

2 Maintenez la touche TUNE + ou -

enfoncée jusqu'à ce que les fréquences commencent à defiler dans la fenêtre d'affichage.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s'arrêtelsqu'il capte clairément une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une station, appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou - pour modifier la fréquence pas à pas.

Indique une émission FM sté reproduction
Utilisez ces touches pour effectuer d'autres opérations

Conseils
Si la réception FM comporte des parasites, appuyez sur MODE plusieurs fois de suite jusqu'à ce que l'indication « Mono » apparaisse dans la fenêtre d'affichage et que la radio diffuse un son monaural.
Si vous doivent modifier l'intervalle de symponisation AM/PO, voir page 26.
Pour Appuyez sur
régler le volume VOLUME ^+ -VOL ^+ - sur la télécommande)
mettre la radio hors/sous tension OPERATE (ou POWER, voir page 2)
- Cette touche possède un point tactile.
Pour améliorer la réception des stations de radio
Réorientez l'antenne pour la réception FM. Réorientez directement le lecteur pour la réception AM ou PO/GO.

Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD.

Vérification des informations d'un CD audio
Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. L'affichage change comme suit :

Conseils
Lors de la lecture d'un CD contenant des informations/texte, telles que CD-TEXT, les informations s'affichent.
- Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/ la durée restante ne s'affiche pas.
Vérification des informations d'un CD ATRAC/CD MP3
Appuyez sur DISPLAY. L'affichage change comme suit :
Lors de la lecture d'un CD MP3 contenant des fichiers MP3 avec un tag ID3*, les informations du tag ID3 s'affichent.
- Tag ID3 est un format permettant d'ajouter certaines informations (nom de la piste, nom de l'album, nom de l'artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur est conforme aux versions 1.0/1.1/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3 uniquement).

1 Pour les CD MP3 : si le fichier n'appartient àaucun groupe, le nom de groupe affché est «ROOT »
2 Si le fichier ne comporte pas de nom d'artiste, aucune indication n'apparait dans la fenetre d'affichage.
Conseil
Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/la durée restante du fjichier en cours ne s'affiche pas.
Localisation d'une piste spécifique
Vous pouvez rapidement localiser une piste sur un CD à l'aide des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez également retrouver un passage spécifique sur une piste pendant la lecture d'un CD.

| Pour localiser | Appuyez sur |
| directement une plaque spécifique | la touche numérique de la plage |
| un passagependant l'écoute | la touche ➔ (avancer) ou( reculer) pendant lalecture et maintenez-laenforcée jusqu'à ce que voustrouviez le passage |
| un passage tout encontrôleant la fenêtre d'affichage | la touche ➔ (avancer) ou( reculer) en mode depause et maintenez-laenforcée jusqu'à ce que voustrouviez le passage |
Remarques
- Pour des CD ATRAC/CD MP3 : la localisation d'un fjichier spécifique à l'aide des touches numériques est disponible uniquement pour les fjichiers du groupe sélectionné.
- Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si « SHUF», « « « » ou « PGM » est allumé dans la fenêtre d'affichage. Désactiver l'indicateur en appuyant sur ■.
- Lorsque vous localisez un point spécifique dans un fjichier lors de la lecture de fjichiers ATRAC3plus/MP3, il est possible qu'aucun son ne soit émis pendant quelques secondes.
Conseils
- Pour localiser une piste au-delà du numéro 10, appuyez d'abord sur >10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes.
Exemple: Pour écouter la plage 23, appuyez d'abord sur >10 et ensuite sur 2 et sur 3. - Lorsque vous trouvez la dixieme piste, appuyez sur 0/10.
- Pour sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 100, appuyez deux fois sur >10 , puis sur les touches numériques correspondantes.
Recherche de vos pistes ou fichiers préféres

Recherche d'une piste sur un CD audio
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Tournez la molette multifonctions vers ou▼ pour sélectionner la piste souhaïée, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.

La lecture commence à la piste sélectionnée.
Pour annuler la recherche d'une piste
Tournez la molette multifonctions jusqu'à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Recherche d'un fichier sur un CD ATRAC ou un CD MP3
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez sur SEARCH.
-:Nobleman
3 Tournez la molette multifonctions vers ou▼ pour selectionner le groupe souhaite, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Nobleman Balloon
4 Tournez la molette multifonctions vers ou pour selectionner le fichier souhaite, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Balloon roundela
La lecture commence au fichier sélectionné.
Vous pouvez également selectionner un autre groupe en appuyant sur + ou-.
Pour annuler la recherche d'un fichier
Tournez la molette multifonctions jusqu'à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Conseil
Vouspouvez directement rechercher un fichier dans le groupe en cours en tournant la molette multifonctions pendant que vous ecoutez un CD ATRAC/CD MP3.
Remarque
Lorsque you recherche des fischiers/groups sur un CD ATRAC ou CD MP3 à l'aide de la molette multifonctions, vous pouvez afficher jusqu'à 400 nombres de fischiers ou 255 nombres de groupes. Si le nombre de fischiers ou de groupes est supérieur, un numero de fisquier commencing par « 401- - - - - » s'affiche à la place des nombres.
Lecture d'un groupe spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement)
Vous pouvez dire tous les fichiers d'un groupe spécifique et arreter le lecteur automatique.

1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ou - pour selectionner le groupe que vous souhaitez écouter.
4 Appuyez sur
Pour annuler la lecture d'un groupe
Arrétez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « » disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Lecture d'une seule piste
(Lecture d'une seule piste)
Vous pouvez dire une piste unique une seule fois, puis arrêté le lecteur automatique.

1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « 1 » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ou pour selectionner la piste que vous souhaitez ecouter.
4 Appuyez sur
Pour annuler la lecture d'une seule piste
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « 1 » disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Conseil
Pour des CD ATRAC/CD MP3 : pour dire un fichier d'un autre groupe, selectionnez le groupe avant l'etape 3 ci-dessus.
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez dire des pistes dans un ordre aléatoire.

Lecture de toutes les piste d'un CD dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « SHUF » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur pour lancer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrétez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « SHUF » disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas selectionner la piste précédente en appuyant sur
Lecture aléatoire de tous les fichiers d'un groupe (CD ATRAC/ CD MP3 uniquement)
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « SHUF » apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ou - pour selectionner le groupe que vous souhaitez écouter.
4 Appuyez sur pour lancer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « □ » « SHUF » disparaissent de la fenêtre d'affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas seLECTIONner le fjichier précédent en appuyant sur
Lecture de vos piste préférendes par l'ajout des signets (Lecture par signets)
Sur un disque, vous pouvez ajouter des signets à 99 pistes (CD audio), 999 fichiers (CD ATRAC) ou 511 fichiers (CD MP3) au maximum.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartment à CD, tous les signets stockés en mémoire sont effaces.

Ajout de signets
1 En cours de lecture de la piste à laquelle
vous souhaitez ajouter un signet,
appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « Bookmark Set » apparaisse dans la fenêtre
d'affichage.
Lorsque l'ajout du signet a réussi,
l'indication « » clignote plus
lentement.
2 Repetez l'etape 1 pour ajouter des signets aux pistes de votrechoix.
Sur la télécommande
Utilizez BOOKMARK au lieu de II.
Lecture de vos piste préféries par l'ajout de signets (Lecture par signets) (suite)
Lecture de pistes相对较 des signets
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « » et « Bookmark » apparaisent dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur II. La lecture des pistes dotées d'un signet commence.
Pour retirer les signets
Pendant la lecture d'une piste相对较 un signet, appuyez sur la touche (BOOKMARK sur la télécommande) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « Bookmark Cancel » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Pour vérifier les pistes comptant des signets
En cours de lecture de pistes comportant des signets, « » clignote lentement dans la fenêtre d'affichage.
Remarques
- Pendant la lecture de pistes comportant des signets, les pistes sont lues dans l'ordre numérique et non dans l'ordre chronologique d'avout des signets.
- Si vous ouvrez le plateau de CD, tous les signets enregistrés dans la mémoire s'effacent.
- Il est impossible de seLECTIONner directement une piste avec un signet en utilisant les touches numériques de la télécommande.
Lecture de vos listes de lecture préférences (liste de
lecture m3u) (CD MP3 uniquement)
Vouspouvezirevostelstelesdelectures m3u^* préféées.
- Une « liste de lecture m3u » est un fisquier pour lequel un ordre de lecture des fischiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction liste de lecture, enregistrez les fischiers MP3 sur un CD-R/CDRW en utilisant un logiciel d'encodage prénant en charge le format m3u.

Molette multifonctions
1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arret jusqu'à ce que l'indication « » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Tournez la molette multifonctions vers ou pour selectionner une liste de lecture, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Sur la télécommande
A l' étape 3 ci-dessus, appuyez sur ou sur pour sélectionner la liste de lecture de votrechoix, puis appuyez sur .
Pour annuler la liste de lecture m3u
Arrétez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « » disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Remarque
Si plus de deux listes de lecturesures sont stockées, vous ne pouvez dire que les deux premières.
Création d'un programme personnelisé
(Lecture programme)
Vous pouvez régler l'ordre de lecture de 20 pistes au maximum sur un CD.

1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « PGM » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Tournez la molette multifonctions vers ou▼, puis appuyez sur ENTER/MEMORY pour selectionner les plages que vous souhaitez programmer dans l'ordre de votrechoix.

*Vous pouvez également selectionner un autre groupe en appuyant sur ou-.
4 Appuyez sur pour lancer la lecture programme.
Sur la télécommande
A l' étape 3 ci-dessus, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les plages que vous souhaitezprogrammer dans l'ordre de votrechoix. Sur un CD ATRAC/CD MP3, vous pouvez également sélectionner un autre groupe en appuyant sur ou -
Pour annuler la lecture programme
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « PGM » disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Pour vérifier l'ordre des pistes avant la lecture
Apuyez sur ENTER/MEMORY en cours de programmation.
A chaque pression sur la touche, le numero de piste apparait dans l'ordre programme.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur en cours de programmation. Le programme en cours est effacé. Creez ensuite un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez dire à nouveau le même programme car celui-ci reste en mémoire jusqu'à l'ouverture du plateau de CD.
Lecture repétée de pistes (Lecture repétée)
Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normal ou d'autres modes de votrechoix.

1 Appuyez sur si le lecteur n'est pas en mode CD.
2 Lisez le CD.
Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normal ou autres modes de votrechoix (voir pages 15-19).
3 Appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que « » apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez de nouveau sur REPEAT pour faire disparaître « 一 » de la fenetre d'affichage.
La radio
Présélection des stations de radio
Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous pouvez préselectionner jusqu'à 30 stations de radio (ZS-SN10), 20 en FM et 10 en AM, et ce, dans l'ordre que vous voulez ou 40 stations de radio (ZS-SN10L), 20 en FM et 10 en PO et GO, dans l'ordre de votrechoix.

RADIO BAND Molette PRESET - AUTO PRESET multifonctions
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour selectionner la fréquence.
2 Maintenez la touche RADIO-BAND-AUTO PRESET jusqu'à ce que l'indication « Auto Preset » (prédefini automatique) clignote dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Les stations sont enregistrées dans la mémoire, en partant des plus basses fréquences vers les plus haute.
Si une station ne peut etre selectionnée automatiquement
Les stations émettant un faisible signal doivent être préseLECTIONnées manuelles.
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour selectionner la fréquence.
2 Syntonisez une station de votrechoix en appuyant sur TUNE ^+ ou-.
3 Maintenez la touche ENTER/MEMORY enfoncée pendant 2 secondes environ.
4 Appuyez sur PRESET + ou PRESET -, jusqu'à ce que le nombre préselectionné souhaité pour la station clignote.
5 Appuyez deux fois sur ENTER/ MEMORY. La nouvelle station remplace 1'ancienne.
Conseil
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station présélectionnée (reportez-vous à la section « Identification des stations présélectionnées » à la page 23).
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO·BAND jusqu'à ce que la gamme de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Appuyez sur TUNE + ou - jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitee.
3 Maintenez la touche numérique que vous souhaitez attribuer à la nouvelle station enforcée pendant 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro présélectionné supérieur à 10, appuyez d'abord sur >10 , puis sur les touche numériques correspondantes. Vous doivent maintainir la dernière touche numérique enforcée pendant 2 secondes pour effectuer une saisie. (Exemple: pour sélectionner 12, appuyez d'abord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2 pendant 2 secondes.)
Ecoute des stations de radio préselectionnées
Une fois que vous avez préselectionné les stations, vous pouvez écouter la station préselectionnée en selectionnant un numéro préselectionné ou en recherchant des stations préselectionnées.

Écoute des stations de radio présélectionnées
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour selectionner la fréquence.
2 Appuyez sur PRESET + ou PRESET - pour syntoniser la station enregistrée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO-BAND jusqu'à ce que la gamme de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Appuyez sur la touche numérique pour trouver une station enregistrée. Pour trouver une station présélectionnée supérieure à 10, appuyez d'abord sur >10 ,puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple: pour trouver la station présélectionnée 12,appuyez d'abord sur >10 et 1,puis sur 2.)
Recherche de stations présélectionnées
1 Appuyez sur RADIO-BAND-AUTO PRESET pour selectionner la bande.
2 Tournez la molette multifonctions pour selectionner votre station presélectionnée favorite.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY pour symponiser la station mémorisée.
Pour annuler la recherche de stations de radio présélectionnées
Tournez la molette multifonctions jusqu'à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Conseil
Vous pouvez rechercher des stations par leur nom si vous avez attribué un nom aux stations présélectionnées (voir page 23).
Identification des stations présélectionnées
Vous pouvez attribuer un nom相对较 long et qu'en 11 heures à chaque station préselectionnée.

1 Sélectionnez la station à laquelle vous souhaitez attribuer un nom (reportez-vous à la page 22).
2 Appuyez sur la touche ENTER/ MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Le numero préselectionné et la fréquence clignotent.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Le curseur clignote.

4 Tournez la molette multifonctions pour selectionner un caractere pour le nouveau nom de station.

5 Appuyez sur TUNE + pour déplacer le nouveau caractère à saisir.

6 Repetez les étapes 4 et 5 jusqu'à la fin de la saisie du nom de la station.
7 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Conseils
- A l'étépe 4 ci-dessus, vous pouvez acceder aux différents types de caractères en appuyant sur DISPLAY. A chaque pression sur la touche, l'indication change de la façon suivante :
Alphabet (majuscules) Alphabet (minuscules) Nombres et signes Espace - Les caractères pouvant être utilisés pour l'identification des stations sont les suivants :
-A aZ
- a àz
-0 a9
$$ - ! \quad # \S \% \& (\text{)} *.; < = >? @ _ ' + - ', / : $$
- (espace)
Pour modifier le nom de la station
1 Suivez les étapes 1 à 3.
2 Appuyez sur TUNE + ou - pour selectionner le caractere que vous souhaitez modifier.
3 Tournez la molette multifonctions pour selectionner un nouveau caractere.
4 Repetez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin de la modification du nom de la station.
5 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Conseils
Lorsque you souhaitez effacer un caractere, saisissez un espace au lieu d'un caractere.
- Seul un espace entre des caractères ou avant un caractère est reconnu comme tel.
- Mème si vous sélectionné à nouveau des stations préselectionnées automatiquement, les noms de stations sont conservés pour les stations se trouvant sur la même fréquence.
Amplificateur audio
Sélection du championore
Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous estes en train d'écouter.

Selection des caractéristiques sonores
Appuyez sur SOUND pour selectionner le champ sonore de votrechoix.
| Choisissez Pour obtenir | |
| Rock | dessons puissants et clairs, accentuant les basses et les hautes fréquences |
| Pop | dessons légers, brillants, accentuant les aigus et les médiums |
| Jazz | dessons percutants, accentuant les graves |
| Vocal | dessons vocaux pleinement présents accentuant les médiums |
| Custom | dessons originaux. Vous pouvez personneliser les sons graves et aigus comme vous le souhaitez (reportez-vous à la section « Personalisation du son »). |
| Off | une grande plage dynamique pour de la musique telle que la musique classique |
Personnalisation du son
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND pour afficher « Custom »
2 Maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu'à ce que « Custom » clignote. « Bass » apparait après 2 secondes.
3 Tournez la molette multifonctions vers ou pour selectionner un niveau de son grave (-3à +3)
4 Appuyez sur ENTER/MEMORY, « Treble » apparait dans la fenetre d'affichage.
5 Tournez la molette multifonctions vers ou pour selectionner un niveau de son aigu (-3à +3)
6 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Remarque
Si vous débranchez le lecteur de la source d'alimentation secteur ou si vous retirez les piles, le son personnelisé est réinitialisé aux réglages par défaut.
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS. L'indication « MEGA BASS » s'affiche.
Pour revenir à un son normal, appuyez une seconde fois sur cette touche. « MEGA BASS » s'affiche.
Minuterie
S'endormir en musique
Vous pouvez régler le lecteur de sorte qu'il s'éteigne automatiquement après un certain temps, ce qui vous permet de vous endormir en musique.

1 Ecoutez la source de musique de votrechoix.
2 Appuyez sur SLEEP pour afficher « Sleep »
3 Appuyez sur SLEEP pour selectionner la durée en minutes qui s'écoulera avant que le lecteur ne s'éteigne automatiquement. A chaque pression sur la touche, l'indication change comme suit: « 60 » → « 90 » → « Auto (MAX 120) » → « Off » → « 10 » → « 20 » → « 30 »
Le lecteur s'éteint automatiquement après 120 minutes ou à la fin de la lecture du CD.

Si 4 secondes se sont ecoulées depuis que vous avez appuyé sur SLEEP, la durée en minutes affichée dans la fenêtre d'affichage est validée.
Pour annuler la fonction d'endormissement en musique
Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour couper 1'alimentation.
Conseil
Le rétroéclairage de la fenêtre d'affichage s'éteint lorsque la minuterie d'endormissement en musique est activée.
Installation
Sélection de la source d'alimentation
Pour alimenter votre lecteur, vous pouvez utiliser l'alimentation secteur ou des piles.

1 Raccordement du cordon d'alimentation Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN située à l'arrête du lecteur et l'autre extrémité sur une prise murale.
Modification de l'intervalle desyntonisation AM/PO
L'intervalle de réglage AM/PO est régé par défaut sur 9kHz
Si vous devez modifier l'intervalle de syntonisation AM/PO, procédez comme suit :
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que « AM » ou « MW » s'affiche.
2 Appuyez sur ENTER/MEMORY pendant 2 seconds.
3 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pendant 2 secondes.
AM9k MW9k ou AM10k MW10k clignote.
4 Appuyez sur ou pour selectionner AM 9k MW 9k pour l'intervalle 9kHz ou AM 10k MW 10k pour l'intervalle 10kHz
5 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Après avoir modifié l'intervalle de syntonisation, vous devez régler à nouveau vos stations radio AM/PO.
2 Introduction des piles dans la télécommande

Introduisez deux piles R03 (AAA) (non fournies).
Replacement des piles
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles ont une autonomie d'environ six mois. Lorsque le lecteur ne repond plus a la télécommande, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
3 Utilisation du lecteur avec des piles Introduisez six piles R20 (D) (non fournies) dans le compartmente a piles. Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, debranchez l'adaptateur secteur du lecteur.

Remplacement des piles
Remplacez les piles lorsque la luminosité de l'indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le lecteur cette de fonctionner. Remplacez toutes les piles en même temps.
Conseils
- Le rétroéclairage de l'écran s'allume des que le lecteur est mis sous tension.
- Si vous faites fonctionner le lecteur sur piles, vous ne pouvez pasmettrele lecteur sous tension à l'aide de la télécommande.
Ecoute d'un ordinateur, d'un téléviseur, d'un magnétoscope, d'un lecteur de musique numérique portable, etc.
Vous pouvez écouter le son d'un ordinateur, d'un téléviseur, d'un magnétoscope, d'un lecteur de musique numérique portable, etc. par les haut-parleurs de ce lecteur.
Mettez chacun des appareils hors tension avant de proceder aquelque raccordement que ce soit.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil à raccorder.

suite
Ecoute d'un ordinateur, d'un télévisueur, d'un magnétoscope, d'un lecteur de musique numérique portable, etc. (suite)
1 Raccordez la prise LINE IN sur la prise de sortie de ligne du lecteur de musique numérique portable ou d'autres composants à l'aide d'un cable de raccordement audio (non fourni).

- Pour un ordinateur : utilisez un cable correspondant au connecteur de votre ordinateur.
Pour un téléviseur ou un magnétoscope : utilisez un cable doté d'une mini-fiche stéreo à une extrémité et de deux fiches phono de l'autre.
Pour un lecteur de musique numérique portable : utilisez un cable doté d'une mini-fiche stéreo aux deux extrémités.
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Appuyez sur LINE et lancez la lecture du son sur l'appareil raccordé.
Le son de l'appareil raccordé est émis par les haut-parleurs.
Remarque
Raccordez correctement les cables afin d'eviter tout problème de fonctionnement.
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
- Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux: ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l'entretien exclusivement à un technicien qualifié.
- Si un objet solide ou un liquide pénétre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
- Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d'utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N'utilise pas ce genre de disques.
Sources d'alimentation
- Pour un fonctionnement sur secteur, vérifie si la tension de service du lecteur est identique à la tension d'alimentation locale (voir «Spcifications») et utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni; n'utilisez aucun autre type de cordon.
- Le lecteur n'est pas débranché de la source d'alimentation (secteur) tant qu'il reste raccordé à une prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles R20 (D).
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
- La plaquette signalétique précisant la tension de service, la consommation électrique, etc. se situe sous du lecteur.
Installation
- Ne laisssez pas le lecteur à proximé de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
-
Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
-
Ne placez aucun objet à moins de 10mm des cotsés de l'appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et pour prolonger la durée de vie de ses composants.
- Si le lecteur est laissé dans une voiture stationnée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n'est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
- Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l'écart du lecteur afin d'éviter tout dommage causé par les aimants.
Utilisation
- Si le lecteur est déplace sans transition d'un endroit frais à un endroit chaud, ou s'il est place dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l'intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heures environ jusqu'à ce que la condensation se soit evaporée.
Remarques sur les CD
- Avant d'écouter un CD, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
Précautions (suite)
- N'exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits d'air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée au soleil étant donné que la temperature peut augmenter considérablement dans l'habitacle.
- Evitez de coller du papier ou des autocollants sur le CD ou de rayer la surface du CD.
- ÀpRES avoir écoute un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut dire des CD-R/CD-RW enregistrres au format ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l'etat de l'appareil d'enregistrement.
- CDDA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s'agit d'une norme d'enregistrement utilisé pour les CD audio.
Si vous avez des questions ou des difficultés relatives à de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
- Branchez correctement le cordon l'alimentation secteur sur la prise murale.
- Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartment.
- Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
- Vous ne pouvez pasmettrelelecteur sous tensiona1'aide de la telecommande si vous faitesfonctionnerlelecteuravecdes piles.
Le lecteur ne se met pas sous tension et le message « Battery Error » s'affiche.
- Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartment.
- Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
Aucun son n'est émis.
- Reglez le volume.
- Debranchez le casque lorsqu vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Des parasites sont émis.
- Quelqu'un utilise un téléphone portable ou un autre appeareil qui émet des ondes radio à proximé du lecteur.
Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur.
Lecteur CD
L'indication « No Disc » apparait à l'écran, même si un CD est en place.
- Introduisez le CD avec l'étiquette vers le haut.
- Le CD-R/CD-RW n'a pas eté finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW avec l'appareil d'enregistrement.
- La qualité du CD-R/CD-RW, de l'appareil d'enregistrement ou du logiciel d'application est mauvaise.
Le CD-R/CD-RW est vierge. - Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
La lecture du CD ne démarre pas.
- Introduisez le CD avec l'étiquette vers le haut.
Nettoyez le CD. - Retirez le CD et laissez le compartment ouvert pendant une heures environ pour faire disparaitre toute trace de condensation due à l'humidité.
Le son diminue.
Réduisez le volume.
- Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est très endommagé.
- Placez le lecteur dans un endroit sans vibrations.
- Nettoyez la lentille avec une suffette disponible dans le commerce.
- Le son peut chuter brutalement ou des parasites peuvent etre émis si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualite, ou si l'appareil d'enregistrement ou le logiciel d'application est defectueux.
L'indication « No File » s'affiche.
- Vous essayez de dire un CD-R/CD-RW ne contenant aucun fichier ATRAC ou MP3. (page 4)
L'indication « Over » s'affiche.
- Vous ne pouvez pas programmer plus de 20 plages sur ce lecteur (page 19).
Radio
Le son est faible ou de mauvaise qualite.
- Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
Eloignez le lecteur de la télévision.
L'imagesurvoireteleviseurestinstable.
- Si vous écoutez un programme FM à proximé d'une télévision équipée d'une antenné interieure, éloignez le lecteur.
Telekommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps si elles sont épuisées.
Assurez-vous que vous dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. - Ecartez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et le lecteur.
Assurez-vous que le capteur de télécommande n'est pas exposé à une forte luminosité telle que la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente. - Rapprochez-vous du lecteur lorsqu'ellesutilisez la telecommande.
Si les problèmes persistent, débranchez le cordon l'alimentation secteur et retirez toutes les piles. Lorsque plus aucune indication ne s'affiche à l'écran, rebranchez le cordon l'alimentation secteur et réinsérez les piles. Si le problème persististe, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien
Nettoyage de la lentille
Si la lentille s'encrasse, elle peut provoquer des erreurs de lecture du CD. Utilisez une sufflette vendue dans le commerce pour la nettoyer.

Nettoyage du chassin
Nettoyez le chassin, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l'alcool ou de l'essence.
Specifications
Lecteur CD
Systeme
Système audionumérique pour disques compacts
\section*{Caracteristiques de la diode laser}
Durée d'émission : continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 μW
(Cette sortie est mesure à une distance d'environ
200 mm de la surface de la lentille de l'objet sur le capteur optique avec 7 mm d'ouverture.)
Vitesse de rotation
200 tr/min à 500 tr/min (CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +0/-1 dB
Pleurage et scintillage
Inferieur au seuil
Radio
Plage de fréquences
ZS-SN10
FM 87,5 à 108 MHz
AM 531 à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
ZS-SN10L
FM 87,5 à 108 MHz
PO 531 à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
GO 153 à 279 kHz
IF
FM:10,7MHz
AM/PO/GO:450kHz
Antennes
FM:antenne telescopique
AM/PO/GO: antennetigeferriteintegree
\section*{Caracteristiques générales}
Haut-parleurs
Pleine plaque: 10cm de dia., 3,2 type conique (2)
Entree
Prise LINE IN (miniprise stereo): Niveau d'entree minimum 330mV
Sorties
Prise casque (miniprise stéreo) :
Pour un casque de 16 à 64 Ω d'impédance
Puisance de sortie maximale
4.6 W
Puisance requise
Pour le lecteur :
Modèle pour la Coree : 220 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R20 (D)
Pour la télécommande :
Consommation ecctrique
16W
Durée de vie des piles
Pour le lecteur :
Lecteur de CD
Sony R20P: environ 2 h
Sony alkaline LR20: environ 8 h
Ecoute de la radio
Sony R20P: environ 10 h
Sony alkaline LR20: environ 25 h
Dimensions
Environ 500· 145· 230mm (l/h/p)
Cordon d'alimentation (1)
Télécommande (1)
CD-ROM (SonicStage) (1)
Guide d'installation/utilisation SonicStage (1)
Brevets americains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Accessoires facultatifs
Casque Sony MDR
Index
A,B
Amplificateur audio 24
C
CD ATRAC
affichage 12
a propos de ATRAC3plus 5
ordre de lecture 8
CD-ROM (SonicStage) 4
Champsonore 24
Creation d'un programme personnelise 19
D
Dépannage 30
E
Ecoute
de la radio 10
d'un ordinateur, d'un télévisueur, d'un
magnétoscope, d'un lecteur
de musique numérique portable, etc. 27
Entretien 32
F, G, H
Fenetre d'affichage 12
Format CDDA 5
I, J, K
Identification des stations présélectionnées 23
Installation 26
L
Lecteur CD 6, 12
Lecture
d'un CD 6
despistesdefaconrepétée 20
des pistes en ordre aléatoire 16
des stations de radio présélectionnées 22
Lecture aléatoire 16
Lecture par signets 17
Lectureprogrammee19
Lecture repétée 20
Localisation d'une piste spécifique 13
M
Minuterie 25
MEGA BASS 24
MP3
affichage 12
à propos du format MP3 5
ordre de lecture 8
N,O
Nettoyage
de la lentille 32
du chassin 32
P, Q
Piles
pour la télécommande 26 pour le lecteur 27
Pour améliorer la réception des stations 11
Precautions 29
Présélection des stations de radio 21
R
Raccordement
d'appareils en option 27
du cordon l'alimentation secteur 26
Recherche 14
S
S'endormir en musique 25
Sélection
des pistes 13
du champ sonore 24
Selection de la source d'alimentation 26
SonicStage 4
Sources d'alimentation 26
Specifications 32
Stations de radio ecoute 22
préselection 21
T
Tag ID3 12
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenetre d'affichage 12