G 23SBL - Meuleuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 23SBL HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur puissant de 2200 W, vitesse à vide de 6000 tr/min, diamètre de disque de 230 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le tronçonnage et le polissage de divers matériaux tels que le métal et le béton. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les orifices de ventilation et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 5,2 kg. Garantie de 2 ans. Conçu pour un usage professionnel et intensif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G 23SBL HITACHI
Questions des utilisateurs sur G 23SBL HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 23SBL - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 23SBL de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI G 23SBL HITACHI
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y reférer ultérieurement.
Le terme "ouilélectrique", utilisé dans les averissements, se refère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).
1) Sécurité sur l'aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils electriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion. Les outils electriques créé des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil electrique doivent correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils electriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de chocolélectrique est accru en cas demise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si I'eau PENETRE dans l'outil, cela augmente les risques de chocolélectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.
Les cordons endommages ou usés augmentent les risques de chic électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de chic electrique.
f) Si vous doivent utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée contre les courants résiduels.
L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de chic électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil electrique. Ne pas utiliser d'outil electrique si vous ETES sous l'influence de drogues, d'alcohol ou de medicaments. Pendant I'utilisation d'outils electrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Empécher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.
Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entrainer des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche.
Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder uneonne assise et un bon equilibre pendant le travail. Cela permet un meilleur controle de l'outil electrique dans des situations imprevisibles.
f) Porter des vêtements ajustats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pieces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussiere peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte à vos travaux.
Le bon outil électrique fera le travail mistroux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôle par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la prise et/ou la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils electriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarises avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil electrique.
Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'afector l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintainir les outils coupants aiguises et propres.
Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguises sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les meches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a ete concu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil electrique par un technician habilite à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangiés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE COURANTS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE OU DE DÉCOUPE PAR ABRASION
a) Cet outil électronique est conçu pour une utilisation en tant que meuleuse ou apparéil de tronçonnage. Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications accompagnant leprésent outil.
L'inobservation des instructions énumérées cédssous peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Les opérations telles que le sablage, le brossage métallique ou le polissage ne sont pas recommandées à l'aide duprésent appareil.
Toute utilisation de cet apparéil à une fin autre que celles prévues est dangereuse et peut provoquer une blessure corporelle.
c) N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux spécifiquement designés et recommends par le fabricant.
Le fait de pouvoir fixer un accessoire sur l'appareil ne signifie pas que son utilisation est sécurisée.
d) La vitesse nominale de l'appareil doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil electrique.
Les accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se brisser et se detacher.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent être inférieurs à la capacité nominale de votre outil électrique.
Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent etre correctement protégés ou contrôlés.
f) La taille d'ancrage des roues, brides, plaques ou autres accessoires doit être adaptée à l'arbre de l'outil electrique.
Les accessoires comptant des orifices d'ancrage qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique seront déséquilibrés, entraînant des vibrations excessives pouvant aboutir à une perte de contrôle.
g) N'utilise pas d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation, vérifie que l'accessoire (par exemple les meules) n'est pas ébréché, craquèle ou défectueux, que la plaque n'est pas fissurée ou usee, et que la Brosse est bien fixée et en bon état. Si l'outil electrolytique ou l'accessoire est tombé, vérifie qu'il n'est pas endommaged ou installez un accessoire en bon état. Avec avoir vérifie l'accessoire ou en avoir installé un nouveau, restez à l'écart de l'accessoire et faites tournier l'outil à vidependant une minute à vitesse maximale.
Si les accessoires sont endommages, ils se casset pendant ce test.
h) Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un masque ou des lunettes de sécurité. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protecteurs d'oreille, des gants et un tablier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs.
La protection oculaire doit être capable d'arrêter les projections de débris générés au cours des différentes opérations. Le masque à poussière et le respirateur doivent être capables de filtrer les particules générées par toute opération. Une exposition prolongée à des bruits de haute intensité peut entraîner une perte d'audition.
i) Toutes les personnes à proximé doit rester à distance de l'aire de travail. Toutte personne entrant dans l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuelle.
Les fragments de piece usinée ou d'accessoire brisé peuvent être projétés au-delà de la zone d'opération immédiate et provoquer une blessure.
j) Maintenez l'outil électrique uniquement par les surfaces isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire peut entrer en contact avec des cables ou son propre cable d'alimentation.
Si l'accessoire de découvert entre en contact avec un cable sous tension, les pieces métalliques de l'outil électrique risquent de transmettre le courant et d'infliger une décharge électrique à l'opérateur.
k) Eloignez le cordon de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon risque d'être découvert, et vous risquez de vous coincer le main ou le bras dans l'accessoire en rotation.
I) Ne posez jamais l'outil électrique avant l'arrêt complet de l'accessoire.
L'accessoire en rotation risque d'accrocher la surface et de vous faire perdre le contrôle de l'outil electrique.
m) Ne faites pas tournier l'outil électrique pendant que vous le transportez à la main.
L'accessoire en rotation risque d'accrocher vos vêtements ou de vous blesser.
n) Nettoyez régulierement les évets de l'outil électrique.
Le ventilateur du moteur risque d'attirer la poussière à l'intérieur du logement et l'accumulation excessive de metaux en poudre risque de provoquer un court-circuit.
o) N'utilise pas l'outil electrique à proximite de matérieliaux inflammables.
Ces matériaux risquent de prendre feu sous l'effet des étincelles.
p) N'utilise pas d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement.
L'usage d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
RECUL DE L'APPAREIL ET AVERTISSEMENTS ASSOCIÉS
Le recul est une réaction soudaine provoquée par le pincement ou le coincement d'une meuleuse, d'une plaque, d'une brosse ou autre type d'accessoire. L'accessoire en rotation cale alors rapidement, ce qui projette l'outil electrique dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire.
Par exemple, si une meule est coincée par la pierce à usiner, le rebord de la meule entrant dans le point de pincement peut accrocher la surface du matériel, entrainant un déchaussement de la meule. La meule peut alors devier de sa trajectory, vers l'opérateur ou dans la direction opposée, selon la direction de la meule au point de pincement. Les meules abrasives risquent de se briser.
Le recul est le résultat d'une utilisation abusive de l'outil électrique et/ou de l'inobservation des procédures d'utilisation. Il peut être évité en suivant les quelques précautions indiquées ci-dessous.
a) Maintenez fermement l'outil electrique et positionnez-vous de manière à résister aux reculs. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si prévue sur l'appareil, afin de contrôler au moins ou recul ou la réaction de couple au cours du démarrage.
L'opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul s'il prend les précautions déquates.
b) Ne placez jamais votre main à proximé de l'accessoire en rotation.
En reculant, l'accessoire peut blesser votre main.
c) Ne placez pas votre corps dans la zone de recul de l'appareil.
Le recul propulse l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de pincement.
d) Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur descoins ou des rebords tranchants, etc. Evitez de faire rebondir l'accessoire et de le coincer.
Les coins, rebords tranchants ou les rebonds ont tendance à coincer l'accessoire en rotation, provoquant une perte de contrôle ou un recul.
e) Ne fixez pas de scie à chaine, de lame à sculpter ou autre lame de scie à dents.
Ces lames sont souvent à l'origine de retours et de pertes de contrôle.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE ET DE DÉCOUPE PAR ABRASION
a) Utilisez uniquement des types de meules recommandées pour votre outil électrique ainsi que le dispositif de protection spécifique concu pour la meule utilisée.
Les meules autres que celles pour lesquelles cet outil électrique a été concu ne peuvent être protégées de manière ajustate et ne sont pas sécurisées.
b) Le dispositif de protection doit être correctement fixé à l'outil électrique et positionné de manière à assurer une sécurité optimale, en laissant exposée la plus petite partie possible de la meule.
Le dispositif de protection protège l'opérateur en cas de bris de la meule ou de contact accidentel.
c) Les meules doivent uniquement etre utilisées pour les applications recommandées. Par exemple : n'utilise pas le cote a tronconner de la meule pour abraser.
Les meules de tronçonnage par abrasion sont prévues pour un meulage périphérique. L'application d'une force laterale peut les faire briser en éclats.
d) Utilisez toujours des brides de taille et de forme adaptées à la meule utilisée.
Les brides supportent la meule, réduisant ainsi le risque de bris. Les brides de meules de tronçonnage doivent différentes des brides de meules de remouleur.
e) N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils électriques plus puissants.
Les meules prévues pour des outils électriques plus puissants ne sont pas adaptées à la vitesse (supérieure) d'un outil de plus petite taille et risquent d'éclater.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE DÉCOUPE PAR ABRASION
a) Ne "surchargez" pas la meule à tronconner et ne la soumettez pas à une pression excessive. Ne tentez pas de couper à une profondeur trop importante.
Une sur-contrainte de la meule augmente la charge et la meule risque de se tordre au cours la découvert, provoquant un retard ou un bris de la meule.
b) Ne restez pas dans l'axe de la meule en rotation, et ne restez pas derrière celle-ci.
Lorsque la meule s'écarte de vous, le retour potentiel risque de propulser la meule en rotation et l'outil électrique dans votre direction.
c) Lorsque la meule plie ou si vous arrêtez une découpe pour une raison quelconque, mettez l'outil électrique hors tension et maintenez-le sans bouger jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne tentez jamais desterolir la meule à tronconner de la découpe lorsque la meule est en mouvement, sous peine de provoquer un recul.
Recherche la raison pour laquelle la meule s'est pliee et prenez les mesures qui s'imposent.
d) Ne redémarrez pas l'opération de découvertes dans la piece à usiner. Laissez la meule tourner jusqu'à vitesse maximale avant de la faire à nouveau entraïn dans la fente.
La meule risque de se tordre, de devier de sa trajectoire ou de reculer si l'outil electrique est redémarré dans la pierce à usiner.
e) Soutenez les panneaux ou les pieces à usiner de grande taille pour éviter tout pincement de la meule ou mouvement de recul.
Les pieces à usiner de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Il est nécessaire de placer en dessous des cales à proximé de la ligne de découvert et pres du rebord de la piece des deux côtés de la meule.
f) Redoublez de vigilance si vous devez pratiquer une encoche dans un mur ou autre zone borgne. La partie saillante de la meule risque d'entailler les conduites de gaz ou d'eau, les cables electriques ou autres objets, provoquant ainsi un recul de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES RELATIVES AUX MEULEUSES DROITES
- Vérifiéz que la vitesse indiquée sur la meule est égale ou supérieure à la vitesse nominale de la meuleuse.
-Vérifiez que les dimensions des meules sont compatibles avec la meuleuse. - Les meules abrasives doivent être stockées et manipulées conformément aux instructions du fabricant.
- Inspectez la meule de la meuleuse avant utilisation, n'utilisez pas de produits ébrechés, craquelés ou défectueux.
- Vérifiez que les meules et les points montés sont installés conformément aux instructions du fabricant.
-
Verifiez que les buvards sont utilisés lorsqu'ils sont équipés du produit abrasif stratifié et lorsqu'ils sont nécessaires.
-
Vérifiez que le produit abrasif est correctement monté et serré avant d'utiliser et de démarrer l'outil sans chargependant 30 secondes en position sure; en cas de vibrations excessives ou autres défauts, arrêtez immidiatement l'outil. Si tel est le cas, vérifie la machine pour en déterminer la cause.
-Si I'outil est equipoed'un protecteur, ne jamais utiliser cet outil sans ce protecteur. - N 'utilisez pas de douilles de réductions ou d'adaptateurs pour adapter des meules abrasives à grand orifice.
-Pour les outils destinés à être équipés d'une meule à orifice filte, vérifie que le fil dans la meule est suffisamment long pour accueillir la longueur de la broche. - Verifiez que la piece de travail est correctement supportée.
- Ne pas utiliser de meule de coupe pour l'affutage l'atéral.
- Vérifiez que les étincelles dues à l'utilisation ne représentent pas un danger, par ex. ne touchent pas des personnes ou enflammment des substances inflammables.
- Verifiez que les bouches d'aération ne sont pas obstruées en travaillant dans un environnement poussièreux; s'il est nécessaire de nettoyer la poussière, débranchez d'abord l'ouil de la prise d'alimentation (utilisez des objets non métalliques) et évitez d'endommager les pieces internes;
- Utilisez toujours des lunettes et des protections auriculaires. Il est recommendé de porter des équipements de protection personnelle tels qu'un masque, des gants, un casque et un tablier.
- Prenez garde à la meule qui continue de tourner une fois l'outil estint.
SPECIFICATIONS
| Modèle G23SBL | ||
| Tension (par zone)*1 | (110 V, 220 V, 230 V, 240 V)° | |
| Puisance*1 | 1900 W | |
| Vitesse hors charge 6600 min | -1 | |
| Meule D | Diamètre extérieur 230 mm | |
| Diamètre d'orifice 22,23 mm | ||
| Vitesse pérophérique | 80 m/s | |
| Poids*2 | 4,3 kg | |
1 Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit, car elle peut changer suivant les zones.
2 Poids : unité principale uniquement
ACCESSIONS STANDARD
(1)Clef 1
(2) Poignée laterale 1
Les meules à dépression centrale ne sont pas fournies comme accessoires standard.
Les accessoires standard sont sujets achangement sans préavis.
APPLICATIONS
Enlevement des Bavures de moulage et finition de différentes sortes de matériaux en acier, bronze ou aluminium et de moulages.
Meulage de sections soudues ou de sections coupées par soudage.
OMeulage de résines synthétiques, d'ardoises, de briques, de marbre, etc.
Decouple de cement, pierre, brique, marbre synthétiques et autres materiaux similaires.
AVANT LA MISE EN MARCHE
1. Source de puissance
S'assurer que la source de puissance autiliser correspond àla puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.
2. Interrupteur de puissance
S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil démarre immidiatement et peut provoquer un grave accident.
3. Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.
4. Fixation et réglage du couvre-meule (Fig. 1)
Le couvre-meule est un dispositif de protection pour éviter une blessure au cas oula meule se brisserait lors du fonctionnement. S'assurer qu'il est correctement placé et fixé avant de commencer meuler et régler l'angle souhaïte du modele. En desserrant légèrement la vis de réglage, il devient possible de tourner la protection de la meule et de la régler à l'angle voulu pour obtenir le rendement maximal. S'assurer que l'écrou de réglage est resserré à fond après le réglage du couvre-meule.
- S'assurer que la meule utilisée est le bon modele, et qu'elle est depourvue de fêlures et de defaults de surface. Vérifier aussi que la meule est correctement montée et que l'écrou de la meule est bloqué Consulter la section "MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA MEULE".
6. Effectuer un essai
Vérifier que le produit abrasif est correctement monté et solidement fixé avant l'utilisation et faire tourner l'outil à vide pendant 30 secondes dans une position sure, et arreter immidiatement l'outil s'il y a trop de vibrations ou si l'on constate d'autres anomalies. Si ce genre d'anomalies se produit, vérifier l'outil pour en déterminer la cause.
7. Verifier le mécanisme de blocage de l'arbre
Vérifier que le bouton-poussoir de blocage de l'arbre est dégagé en dessant deux ou trois fois dessus avant demettre l'outil en marche (voir Fig. 1).
8. Mise en place de la poignée laterale
Visser la poignée latérale dans le couvercle d'engrenage.
FONCTIONNEMENT
1. Pression
Pour prolonger la vie de la machine et réaliser un fini de première qualite, il est important de ne pas surcharger la machine en exercant ant une pression trop grande. Dans la plupart des applications, le poids de la machine seule suffit pour un bon meulage. Une trop grande pression peut entrainer une réduction de la vitesse de rotation, un moins bon fini de surface et une surcharge qui réduirait la durée de vie de la machine.
2. Angle de meulage
Ne pas appliquer la surface totale de la meule au matériel à meuler. Suivant la Fig. 2, la machine doit être tenue à un angle de 15^ - 30^ de manière à ce que le bord extérieur de la meule soit en contact avec la piece à meuler à un angle optimal.
- Pour éviter qu'une nouvelle meule ne creuse la piece à meuler, le meulage initial doit se faire en tirant la machine vers l'opérateur sur la piece (Fig. 2 direction B). Une fois que le bord d'attaque de la meule est correctement abrasé, on peut meuler dans l'une ou l'autre direction.
4. Fonctionnement de l'interrupteur
Mise en marche :
Pousseur sur la touche de verrouillage vers l'avant, puis sur le levier.
- Pour un usage ininterrompu, appuyer sur le levier.
Celui-ci est verrouillé lorsque la touche de verrouillage est poussaede nouveau vers l'avant.
(* Peut être différent selon les pays de commercialisation.)
Mise hor service :
Appuyer et relacher le levier.
5. Précautions à prendre aussiôt le meulage terminé
Après avoir arrêté la machine, ne pas la poser avant l'arrêt complet de la meule. Cette précaution évitera non seulement tout accident grave, mais réduira aussi la quantité poussière et de copeaux de métal aspirée par la machine.
ATTENTION :
Verifier que la piece est correctement soutenue.
S'assurer que les évets d'aération sont bien dégagés lors d'un travail entraînant de la poussière. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, commencer par débrancher l'outil de la prise secteur (utiliser des objets non métalliques) et veiller à ne pas endommager les pieces internes.
S'assurer que les étincelles provoquées lors du travail ne posent pas de danger, par exemple qu'elles ne touchent pas des personnes, et qu'elles n'enflammment pas de substances inflammables.
Toujours porter des protections pour les yeux et les oreilles.
Il faudra également porter par exemple un masque anti-poussière, des gants, un casque et un tablier lorsque cela est nécessaire.
En cas de doute, porter un équipement de protection.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, elle doit etre débranchée.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA MEULE
ATTENTION :
S'assurer demettre l'appareil hors tension et de déconnecter la prise du secteur pour éviter des problèmes.
1. Montage (Fig. 1)
(1) Tournier la machine à l'envers de manière à ce que l'arbre soit dirigé vers le haut.
(2) Monter l'écrou de la meule sur l'arbre.
(3) Introduire la protubérance de la meule sur la rondella de la meule.
(4) Visser l'écrou sur l'arbre.
(5) Appuyer sur le bouton-poussoir pour empêcher la rotation de l'arbre, et serrer l'écrou de la meule avec la cef (accessoire), suivant la Fig. 1.
2. Demontage
Meme opération en sens inverse.
ATTENTION :
Vouss assurer que la meule est fermement montee.
Verifier que la bouton pussoir est libre en appuyant deux ou trois sur le bouton poussoir avant demettre l'outil en marche.
ENTRETIEN ET CONTROLE
1. Contrôle de la meule
Vérifier que la meule est dépourvue de fêlures et de defaults de surface.
2. Contrôle des vis de montage
Vérifier régulierement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.
3. Contrôle des balais en carbone (Fig. 3)
Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pieces qui s'usent.
Quand ils sont usés ou pres de la "limite d'usure", il pourra en résultat un mauvais fonctionnement du moteur. Quand le moteur est équipé d'un balai en carbone à arrêt automatique, il s'arrête automatiquement. Remplacez alors les balais en carbone par des nouveaux et ayant les mêmes numeros que ceux montré sur la figure. En outre, toujours tener les balais propres et veiller à ce qu'ils coulissant librement dans les supports.
4. Replacement d'un balai en carbone
Démonter le capuchon du balai avec un tournevis à petite tête. Le balai en carbone peut se retirer facilement.
5. Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
6. Listes des pieces de rechange
ATTENTION :
Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-venture Hitachi/agréé.
Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS :
Les outils électriques Hitachi sont constament améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pieces soient modifiées sans avis préalable.
REMARQUE :
Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces specifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871.
Niveau de puissance sonore ponderee A: 99 dB (A)
Niveau de pression acoustique ponderee A: 88 dB (A)
Incertitude KpA: 3 dB (A)
Porter des protections anti-bruit.
Valeurs totales des vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée conformément à EN60745.
Meulage de finition:
Valeur d'émission de vibration h, AG = 5,1 m/s²
Incertitude K = 1,5 m/s²
AVERTISSEMENT
La valeur d'émission de vibration en fonctionnement de l'outil électrique peut être différente de la valeur déclarée, en fonction des utilisations de l'outil.
Pour identifier les mesures de protection de l'utilisateur fondees sur une estimation de l'exposition en conditions d'utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'utilisation, tels que les moments ou l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne à vide en plus des temps de déclenchements)
Information relative au système d'alimentation à tension nominale de 230 V~
Dans des conditions défavorables du secteur, cet outil électrique peut provoquer des chutes de tension transitoires ou des fluctuations de tension parasites.
Cet outil électriche est concu pour être raccordé à un système d'alimentation avec impédance système maximale admissible Z_MAX de 0,28 ohm au point d'interface (coffret de branchement d'alimentation) de l'alimentation de l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d'alimentation qui remplit l'exigence ci-dessus.
Si nécessaire, l'utilisateur peut demander à la Compagnie d'électricité publique qu'elle est l'impédance système au point d'interface.
Notice Facile