AMICA WK 341 200 S - Cave à vin

WK 341 200 S - Cave à vin AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK 341 200 S AMICA au format PDF.

📄 240 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AMICA WK 341 200 S - page 76
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Cave à vin
Capacité 200 bouteilles
Température réglable De 5 à 20°C
Nombre de zones de température 2 zones
Affichage Écran LED
Type de porte Porte vitrée
Éclairage intérieur LED
Dimensions (L x P x H) 60 x 70 x 190 cm
Poids 75 kg
Niveau sonore 40 dB
Consommation énergétique A
Système de refroidissement Compresseur
Maintenance Nettoyage régulier des étagères et de l'intérieur
Sécurité Verrouillage de la porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WK 341 200 S AMICA

La cave à vin AMICA WK 341 200 S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
La température de ma cave à vin AMICA WK 341 200 S ne se régule pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la température est bien réglée sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que l'appareil est placé dans un environnement stable, loin de sources de chaleur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Mon AMICA WK 341 200 S produit un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal lors du fonctionnement de la cave à vin. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur. Si cela continue, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin AMICA WK 341 200 S ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide avec un savon doux pour essuyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous de bien sécher avant de rebrancher.
Puis-je stocker des bouteilles de vin de différentes tailles dans ma cave à vin AMICA WK 341 200 S ?
Oui, vous pouvez stocker des bouteilles de différentes tailles, mais assurez-vous de ne pas surcharger les étagères pour permettre une circulation d'air adéquate.
Quelle est la capacité de la cave à vin AMICA WK 341 200 S ?
La cave à vin AMICA WK 341 200 S a une capacité de 34 bouteilles de vin.
Comment régler l'éclairage de la cave à vin AMICA WK 341 200 S ?
L'éclairage est généralement contrôlé par un interrupteur situé à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que l'éclairage est activé lorsque la porte est ouverte.
Les vibrations de ma cave à vin AMICA WK 341 200 S sont-elles normales ?
Un léger mouvement est normal en raison du système de refroidissement. Si les vibrations sont excessives, vérifiez si l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'obstacles autour de lui.

Questions des utilisateurs sur WK 341 200 S AMICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK 341 200 S - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK 341 200 S de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI WK 341 200 S AMICA

FR- Table des matières

CONSIGNES DE SECURITE D'UTILISATION 77

INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 80

CLASSE CLIMATIQUE 81

CQNSEILSPRATIQUES 82

DEBALLAGE

83

ELIMINATION DES APPAREILS USAGES 83

INTENSITE DE L'EACLAIRAGE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL 85

CHANGEMENT DES SIGNAUX SONORES 85

HUMIDITE INTERIEURE 86

AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE 86

SILENT MODE (MODE SILENCIEUX) 86

MODE DE REFROIDISSEMENT DYNAMIQUE 86

MODE WEEK-END 86

ALARME DE LA TEMPERATURE 86

FONCTION PUSH TO OPEN* 87

RéGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA PORTE À LA PRESSION 87

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 88

RETRAIT DES CLAYETTES 88

NETTOYAGE 88

RÉSOLUTION DES PROBLEMES

SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, VERIFIER 88

SI L'APPAREIL FONCTIONNE, MAIS D'UNE MANIÈRE PAS TOUT À FAIT EFFICACE, VÉRIFIER 89

SI L'APPEARI FAIT DU BRUIT, VERIFIER 89

SI L'ECLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS, VERIFIER 89

SI LA PORTE N'EST PAS FERMEE CORRECTEMENT, VERIFIER 89

SI L'AFFICHEUR AFFICHE « E1 » OU « E2 » 89

EPREL

89

MONTAGE DU SOCLE

90

GARANTIE, SERVICE APRÉS-VENTE

GARANTIE 91

PL- Spis tresci

WSKAZówki DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 93 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZADZENIA 96

À partir d'aujourd'hui les tâches quotidiennes deviennent encore plus facies. Cet apparéil Amica combine une capacité d'utilisation exceptionnelle à une efficacité parfaite. Àpres la lecture du mode d'emploi, l'utilisation de l' apparéil ne vous posera aucun problème.

La sécurité et la fonctionnalité de l'équipement sorti d'usine ont été soignement vérifiées sur les postes de contrôle avant son emballage.

Prière de dire attentivement le mode d'emploi avant la mise en fonctionnement de l'appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte. Garder le mode d'emploi dans un endroit accessible.

Respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter des accidents.

Respectueusement

Amica

CONSIGNES DE SECURITÉ D'UTILISATION

  • Pour assurer la sécurité et réduire le risque de blessure ou de chic électrique, respectez toutes les précautions enumeratedes ci-dessous.
  • Cet'articleil est destiné à un usage domestique à l'intérieur et à des applications similaires telles que:
  • les fermes et par les clients dans les hotels, motelts et autres environnementés de type résidentiel;
  • les environnements de type chambres d'hôtes;
  • les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnementés de travail;
  • la restauration et les applications similaires hors vente au détail.
  • L'appareil doit être manipulé par au moins 2 personnes.
    Assurez-vous que la prise est facilement accessible pour permettre la déconnexion de l'alimentation secteur.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Le fabricant se réserves le droit d'apporter des modifications qui n' affectent pas le fonctionnement de l'appareil.
  • Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
  • Veuillez garder cette notice dans le but de s'en servir en avenir soit de la transmettre à un évientuel utiliser future.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes manquant d'expérience et de connaissances à moins que cette utilisation s'effectue sous la surveillance ou en accord avec

la notice d'utilisation remise par les personnes responsables de la sécurité.

  • Veiliez à ce que les enfants sans surveillance n'utilisent pas l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Il est interdit qu'ils s'assoient sur les éléments sortants ainsi qu'ils se penchant sur la porte.
  • L'appareil fonctionne convenablement à la température ambiante qui est indiquée dans le tableau des specifications techniques. Evitez de placer l'appareil dans une cave, un vestibule ou dans un chalet sans chauffage en automne et en hiver.
  • Pendant le placement, le déplacement, le soulevement ne saississez pas les poignées des portes, ne tirez pas par le réfrigerant à l'arrière du réfrigerateur ainsi que ne touchez pas le groupe compresseur.
  • Avant chaque entretien courant débranchez l'appareil. Ne tirez pas par le cordon d'alimentation mais débranchez-le en saisissant la fiche de la prise.
  • Les bruits comme des craquements ou des éclatements sont causés par des élargissements et des rétrécissements des pieces resultant des changements de température
  • Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas dépanner l'appareil de ses propres moyens. Les réparations faites par des personnes non qualifiées dans ce domaine peuvent constituer un danger à la sécurité de l'usager de l'appareil.
  • Faites attention à ne pas déterminer le circuit frigorifique, par ex. par le piquage de cannaux du produit frigorifique dans l'évaporateur, la rupture des tuyaux. Le fluide frigorigène jaillissant est inflammable. Au cas du contact du produit avec les yeux, rincez les avec de l'eau propre et immédiatement contactez le médecin.
  • Attention! Si le cable d'alimentation non débranché est endommagé, il doit être échangé chez le fabricant, dans un établissement de répar

tions spécialise ou par une personne qualifiée afin d'eviter tout danger.

  • L'appareil doit être complètement débranché de l'alimentation (en retardant la prise d'alimentation) pour effectuer des tâches telles que le nettoyage, l'entretien ou le changement de son emplacement.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, sensorielles ou mentalales réduites et par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance de l'équipement uniquement si elles se trouvent sous surveillance et qu'elles aient été instruitesAAPARAVANT au sujeT de l'exploitation de l' apparéil de façon sure et qu'elles connaissent les dangers liés à l'exploitation de l' apparéil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil ne devraient pas être effectuels par des enfants à moins qu'ils n'aient fini leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne appropriée.
  • Il est interdit de nettoyer l'appareil avec de la vapeur
  • Ténez l'appareil et son cable d'alimentation loin des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Ne pas immerger le cable d'alimentation ni la fiche dans de l'eau.
  • Maintainir le cable loin des surfaces chauffées.
  • Empêcher que le cable d'alimentation soit suspendu par dessus du bord de la table ou du plan de travail.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de la chambre
  • Ne pas utiliser d'outils pour accéléérer le dégivrage
  • Nettoyer régulierrement les orifices d'aération de l'appareil (modèles encastrables et sous plan)
  • Cét appeareil n'est pas destiné à une utilisation avec des programmateurs ou autres dispositifs de mise hors tension à commande directe ou à

distance.

  • En cas de versement accidentel de liquide sur les éléments électriques,mettre immediatement l'appareil hors tension.
  • Veiller à ne pas écraser ou endommager le cable d'alimentation lors du montage.
  • Avant l'élimination de l'appareil, leMETRE hors d'usage. Debrancher l'alimentation et couper le cable d'alimentation. Afin d'eviter que des enfants ou des animaux ne s'enferment dans l'appareil, démonter la porte, les charnières et les fermétures.
  • Attention: Si l'appareil ne possède pas de compartiment *, ceci signifie que l'appareil réfrigerant n'est pas adapté aux besoin de conglération des produits alimentaires.
  • La période minimale ou les pieces de rechange indispensablees à la réparation de l'appareil sont accessibles est de 7 à 10 ans, selon le type et la destination de la piece de rechange. Cette période est conforme au règlement (UE) 2019/2019 de la Commission.
  • La liste des pieces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant, de l'importateur ou du représentant/agréé.

INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

  • Brancher l'appareil à l'alimentation électrique 24 heures après son déballage et son installation à l'endroit choisi.
  • Deballez l'appareil, enlevez les bandes adhesives protégant les portes et l'équipment. Les événuels restes du col peuvent être enlever avec un détergent délicat.
  • Lavez l'intérieur du réfrigerateur ainsi que les autres éléments de l'équipment avec de l'eau tiède avec du produit lave vaisselle et ensuite essuyez et séchez.
  • Placez votre réfrigerateur à niveau et en position stable à un sol solide, dans une piece seche, régulierement aérée et non ensoleilée loin des sources de chaleur comme la cusinière, le radiateur du chauffage central, le tuyau du chauffage central, l'installation de l'eau

chaude, etc.

Le film de protection qui peut recouvrir l'appareil le doit etre retire.
- Placez l'appareil à niveau en visant 2 pieds réglables à l'avant (fig. 1)
- Laisser un'espace libre sur les cotes et à l'arrière de l'appareil (voir le dessin de montage)
- S'assurer que l'encastrement de l'appareil ne bloque pas la grille d'aération se trouvant dans la partie inférieure du refroidisseur
- Une odeur particuliere peut apparaître après la première mise en marche de l'appareil. Elle disparaître une fois l'intérieur de l'appareil refroidi
- À la première mise en marche, le compresseur de l'appareil fonctionnera sans arrêt jusqu'à ce que la température de consigne à l'intérieur de l'appareil soit atteinte
- Si l'alimentation électrique est debranchee, il est conseilé de la brancher de nouveau après au moins 5 minutes. Cela réduit le risque d'endommagement du compresseur.
- Dans les modeles choisis, la temperature correcte est affichee seulement quelques heures après la mise en marche du refroidisseur
- L'apparéil doit être branché au réseau du courant alternative 220-240V, 50Hz au moyen d'une prise murale correctement installée, mise à la terre et protégée par un coupe-circuit de 10 A.
- La mise à la terre de l'appareil est recommandée par la loi. Le fabricant renonce à une responsabilité quelconque à titre des endommagements éventuels qui peuvent subir les personnes ou les objets suite à ne pas replir cette obligation imposée par cette règle.
- I ne faut pas utiliser de raccords adaptatifs, de prises multiples (répartiteurs), de rallonges deux fils. S'il y a la nécessité d'utiliser un rallonge, il estpermis d'utiliser qu'un rallonge avec un rouleau de sécurité, à prise unique ayant une attestation de sécurité VDE/GS.
- Au cas d'utilisation d'un ralfonce (avec le rouleau de sécurité, ayant le signe de sécurité), sa prise doit être placee à une distance sure des éviers et ne peut pas etre exposée a etre submerger de I'eau alsique des autres egouts.
- Il faut assurer la possibilité de débrancher l'appareil par le retrait de la fiche ou par l'éteint de l'interrupteur bipolaires.

Classe climatique

L'information sur la classe climatique de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique. Il indique la température ambiente (c'est-à-dire de la piece dans laquelle il fonctionne) du fonctionnement optimal (correct) de l'appareil.

Classe climatique
Température ambiente admissible

SN tempérée élargiel'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une plage de températures comprise entre 10 °C et 32 °C
N tempéréel'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une plage de températures comprise entre 16 °C et 32 °C
ST subtropicalel'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une plage de températures comprise entre 16 °C et 38 °C
T tropicalel'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une plage de températures comprise entre 16 °C et 43 °C

CONSEILS PRATIQUES

  • Si l'éclairage reste allumé à l'intérieur de l'appareil, la température à l'intérieur est également supérieure
  • La température à l'intérieur dépend du nombre et du type de bouteilles de vin conservées
  • Pour garantir la sécurité de l'utilisteur et la qualite elevatede du vin conservé, ne pas installer l'appareil dans des pieces humides
  • Conserver les bouteilles aux endroits indiqués
  • Le refroidisseur a une capacité limitee, ne pas placer plus de bouteilles qu'indique (Voir la fiche du produit)
  • Ne pas ouvrir la porte du refroidisseur si cela n'est pas nécessaire
  • Ne pas couvir les clayettes de feuille aluminium ou autre materiaiu. Cela empêche la circulation de l'air à l'intérieur de l'appareil
  • Pour éviter l'endommagement du joint de porte, avant desterolir la clayette, s'assurer la porte est complètement ouverte. Pousser les clayettes à fond, sinon celles-ci peuvent déformer le joint de porte et par conséquent complètement l'endommager.
  • Ne pas tirer les clayettesChargees hors deslimites de course (enviRon 1/3 de la longueur de la clayette)
  • Cet appeareil est concu pour la conservation de bouteilles de vin, ne pas l'utiliser à d'autres fins
    Pour la conservation du vin, la stabilité de la température est d'une très grande importance
    L'exposition du refroidisseur aux rayons de soleil, a de grandes variations de température, a une humidité élevée et aux vibrations peut rèindre le vin improupe à la consommation
  • A des périodes d'humidité élevée, de la condensation peut se former sur les surfaces en verre extérieures de la porte. Pour éviter cela, il est conseillé d'inverter l'appareil dans un endroit sec et bien aéré
  • Les modeles choisis dispose d'une poignee exterieure, fixez-la par vous-meme. Pour ce faire, il est interdit d'utiliser des outils electriques (fig. 3). Pour ce faire, tirer legement le joint de porte sur le cote et placer les vis du cote interieur de la porte. Aligner la poignee sur les orifices à l'exterieur de la porte et serrer les vis avec un tournweis. Fixer de nouveau le joint de porte.
  • La capacité maximale de l'apparéil est indiquée sur la fiche du produit jointe à l'appareil. Cette capacité concerne les bouteilles standard de type Bordeaux 0,751
  • Les modeles choisis sont équipés d'un système empêchant le renver-sement. Le monter selon le schéma joint (Fig. 6*).
  • Cet apparéil réfrigerant est destiné à être encastré.
  • Pour assurer la meilleure conservation des alimentes pendant longtemps et éviter leur gaspillage,poser les produits comme montré sur la Fig. 12. De plus, la figure montre la disposition des comptiments, des tiroirs et des clayettes qui permet l'utilisation la plus efficace de l'énergie par l'appareil.
  • La conservation des produits alimentaires dans des conditions et une température adaptées prolonge leur limite de consommation et optimise la consommation d'énergie électrique. Les plages de températures devraient être indiquées sur les emballages et les étiquettes des produits alimentaires.
  • Il convient de respecter le chargement dans les compartments indiqués dans la notice et le produit.

DéBALLAGE

AMICA WK 341 200 S - DéBALLAGE - 1

Pour son transport, l'appareil a eté émballe afin de le protégger contre les endommagements. Àpres déballage de l'appareil, prière d'éliminer les éléments de l'emballage d'une façon non nuisible à l'environnement. Tous les matérieliaux utilisés pour l'emballage sont

inoffensifs pour l'environnement et recyclables, à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié) Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d'emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS

AMICA WK 341 200 S - ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS - 1

Cet appeareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE. Ce symbole signale que le produit, après sa période d'utilisation, ne pourrait pas être eliminé avec d'autres déchets menagers. L'utilitaire est obligé de le rendre à un point

de collecte des apparèils électriques et électroniques usages. De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d'élimination des apparèils électriques et électroniques permet d'eviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l'environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dangereux ou de transformations inappropriées à ce type d'appareil.

Éléments de commande – une et deux zones

Le panneau de commande est presenté sur le dessin 4. Il est presenté également ci-dessous :

Une zone

AMICA WK 341 200 S - Éléments de commande – une et deux zones - 1

Deux zones

AMICA WK 341 200 S - Éléments de commande – une et deux zones - 2

  • Touche d'alimentation
  • Touche d'éclairage
    • Touche « + »
  • Touche « - »

Allumer / éteindre l'alimentation

Pour allumer le refroidisseur à vin, appuyer sur et maintainir pressée la touche d'alimentation pendant 1 seconde. Pour eteindre le refroidisseur à vin, appuyer sur et maintainir pressee la touche d'alimentation pendant 5 secondes.

Attention: L'appareil peut être complètement étéint en le débranchant par le cable d'alimentation

Modification de la température

Appuyer sur la touche « + » ou « - » jusqu'à l'affichage de la température ajustate.
- Le réglage par défaut de la température est de 12^ / 54^ (pour les modèles à une zone).
- Concerne les modèles à deux zones. Pour la zone supérieure/gauche la température, par défaut est de 8^ / 46^ et pour la zone inférieure/ droite la température par défaut est de 12^ / 54^ .
- Pour vérifier la température régée, appuyer à tout moment sur la touche « + » ou « - » et la température régée clignotera sur l'afficheur LED pendant 5 secondes.
Lorsque le refroidisseur a vin est allumé, l'afficheur indique la température actuelle à l'intérieur.

Attention: La température dans la zone inférieure doit être la même ou supérieure à celle dans la zone supérieure.

Choix de la température optimale

Laffective temperature pour conserver le vin est de 13 - 15^, mais le vin peut etre egalement conserve a la temperature de service. Pour le vin rouge c'est: 15 - 17^ et pour le vin blanc: 12 - 13^.

Éclairage interieur

Le refroidisseur à vin dispose de deux options d'éclairage interieur. Pour passer d'une option à l'autre, appuyez sur le bouton d'éclairage et maintenez-le enforcé pendant 5 secondes.

  • Mode d'affichage - Ce mode laisse l'éclairage interieur allumé en permanence, vous permettant de voir le contenu du refroidisseur à vin en un coup d'œil à tout moment. Le voyant lumineux s'allume en mode d'affichage.
  • Mode économique d'énergie - Ce mode n'allume l'éclairage interieur que lorsque la porte est ouverte.

Mode de réglages

Certains réglages sont disponibles seulement dans des modes données

Changement de l'unité de température de °F/°C et l'inverse

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 secondes, utiliser ensuite les touches sensitives +et pour changer l'unité. Pour confirmer la modification, appuyer sur la touche sensitive. Maintenir pressée la touche +pendant 5 secondes pour sortir du mode.

Intensité de l'écran d'affichage

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 secondes, toucher ensuite la touche sensitive une fois. Utiliser maintainant les touches sensitives et pour modifier l'intensité de l'écran d'affichage. La valeur est réglée par défaut sur d1. Pour confirmer la modification, appuyer sur la touche sensitive Maintenir pressée la touche pendant 5 secondes pour sortir du mode.

Intensité de l'éclairage à l'intérieur de l'ordinateil

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 secondes et ensuite, toucher deux fois la touche sensitive Utiliser maintenant les touches sensitives et pour modifier l'intensite de l'éclairage à l'intérieur de l'appareil. La valeur est reglee par defaut sur L3. Pour confirmer la modification, appuyer sur la touche sensitive Maintenir pressee la touche pendant 5 secondes pour sortir du mode.

Changement des signaux sonores

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 se
condes et ensuite, toucher quatre fois la touche sensitive Utiliser main
tenant les touches sensitives et pour modifier les signaux sonores. Le
réglage par défaut est S1, les réglages possibles sont les suivants :
S0: Son des touches sensitives ALLUMÉ / Signal d'alarme ARRET,
S1: Son des touches sensitives ALLUMÉ / Signal d'alarme ALLUMÉ
S2: Son des touches sensitives ARRET / Signal d'alarme ARRET,
S3: Son des touches sensitives ARRET / Signal d'alarme ALLUMÉ
Pour confirmer la modification, appuyer sur la touche sensitive. Maintenir
pressée la touche +pendant 5 secondes pour sortir du mode.

Humidité interieure

Certaines modèles du refroidisseur à vin sont équipés d'un système de maintien d'une humidité optimale dans l'appareil. Remplir d'eau le bac du système d'humidité à 3/4 de sa capacité. Placer le bac sur les rails de la clayette supérieure comme monter sur le des. 2. Fixer le bac correctement pour que l'eau ne se déverse pas. Vérifier régulièrement le niveau d'eau et replir le bac si nécessaire.

Affichage de la température

L'afficheur de tempéature affiche la tempéature actuelle à l'intérieur de l'appareil.

L'afficheur clignote :

Lors du réglage d'une autretempérature
Si la temperature a l'intérieur differe de + / - 5^ de la temperature reglee.

C'est un averissement contre l'endommagement du contenu du refroidisseur en cas d'augmentation excessive de la température.

Silent Mode (Mode silencieux)

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 secondes et ensuite, toucher 3x la touche sensitive Utiliser maintainant les touches sensitives +et pour regler le mode silencieux (F0). Une fois la température exigée atteinte, l'appareil fonctionne sans le travail des ventilateurs. Ce mode est regle par default dans le réfrigerateur à vins.

Mode de refroidissement dynamique

Appuyer sur la touche sensitive et la maintainir pressée pendant 5 secondes et ensuite, toucher 3x la touche sensitive Utiliser maintainant les touches sensitives +et pour regler le mode dynamique (F1- mitemps, F2- temps plein). Le ventilateur travaillé et s'arrête en alternance pour maintenir la circulation de l'air même lorsque la température exigée est atteinte. Ceci assure une humidité et une température constante et uniforme dans le réfrigerateur et cree des conditions parfaites pour une longue conservation de vin.

Mode week-end

L'activation de ce mode désactive l'afficheur, l'éclairage interieur et les si
gnaux sonores. Le refroidissement est maintenu. Pour activer le Mode week-end, appuyer sur et maintainir pressées simultan
nément pendant 5 secondes les touches d'alimentation et d'éclairage. L'afficheur clignotera quatre fois et confirmera l'activation du mode. Le mode
se désactive automatiquement après 96 heures,: pour désactiver le mode
a tout moment, appuyer sur et maintainir pressées simultanément pendant
5 secondes les touches d'alimentation et d'éclairage.

Alarme de la température

Si la tempéature augmente ou baisse hors des limites d'une étendue définie, une alarmé sonore se déclenché et l'afficheur clignote. Les causes peuvent être les suivantes :

Le refroidisseur n'a pas encore atteint la température régée (apres la première mise en marche).
Panne de courant.
- Le refroidisseur à vin est surcharge.
- La porte fermée de façon incorrecte.

Fonction Push To Open*

La fonction est active quand l'appareil est branchée à l'alimentation. Pousser légèrement la porte vers l'intérieur, la porte s'entrouvrira légerement et il sera alors possible de l'ouvrir sans problème. Ne pas bloquer la porte lors de l'ouverture automatique, ceci peut endommager le mécanisme Ne pas bloquer le piston de poussée, c'est un petit élément responsable de l'ouverture de la porte. Si le piston, en raison du blocage, empêche la fermeture de la porte, débrancher l'appareil de l'alimentation et après environ 10 secondes le piston devrait revenir à sa position correcte. Le système d'ouverture de la porte fonctionne correctement après environ 3 secondes de la fermeture ou l'ouverture de la porte. Si la porte ne peut pas être ouverte directement après la fermeture, attendre quelques instants.

Réglage de la sensibilité de la porte à la pression

Pour modifier la sensibilité de la porte à la pression dans la fonction Push To Open, suivre les opérations suivantes :

Ouvrir la porte
- Tournier la yis dans la partie supérieure centrale de la porte dans le sens contraire d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la réduire.
- Fermer la porte et vérifier si le réglage a été bien effectué

Si la vis est a eté trop tournée dans une des directions, ceci peut entrainer l'ouverture automatique de la porte même si elle n'est pas poussée ou bien fermée ou bien l'impossibilité d'ouvrir la porte même avec une forte pression.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage et la maintenance de l'appareil, toujours débrancher l'alimentation électrique.

Retrait des clayettes

  • Pour-retirer les clayettes du refroidisseur à vin, d'abord sorting toutes les bouteilles et ensuite, tirer la clayette jusqu'à ce que les encoches des deux côts soient ramenées au même niveau que les picots des deux côts de la chambre ( comme indiqué sur le des. 5). Ensuite, soulever la clayette et la tirer.
  • Pour replacer la clayette dans le refroidisseur, proceder dans l'ordre inverse.

Nettoyage

  • Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de détergents.
    Après le nettoyage, rincer et sécher soignement.
  • Nettoyer le corps de l'appareil et les joints de porte à l'aide d'eau et d'un nettoyant doux et ensuite, sécher soignement.
  • Nettoyer l'intérieur avec une solution de bicarbonate et d'eau tiège.
  • Nettoyer les clayettes séparément avec de l'eau et un produit nettoyant. Ne pas laver les clayettes dans un lave-vaisse.
  • Essuyer le panneau de commande et les éléments électriques avec un chiffon humide et avant de brancher l'appareil à l'alimentation, les secher soigneusement.
  • Àprous le nettoyage, brancher l'appareil à l'alimentation.
  • Si l'appareil n'est pas utiliser pendant une longue période, débrancher l'alimentation et le nettoyer soigneusement. Laisser la porte entrevaute pour éviter la formation d'odeurs et la condensation de l'eau.

RÉSOLUTION DES PROBLEMES

En cas de problème, avant de faire appel au service technique, vérifier les conseils de résolution des problèmes pour éviter des déplacements et des coûts inutiles.

Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier

  • Si l'alimentation est branchée
  • Si les fusibles ou les disjoncteurs de protection dans le local fonctionnement correctement et si la protection dans la fiche n'est pas déclenchée.
  • Si la prise n'est pas endommagée. Brancher un autre apparéil pour vérifier si la prise n'est pas endommagée.
  • La température ambiente doit être de 16^ à 32^ .

Si l'appareil fonctionne, mais d'une manière pas tout a fait efficace, vérifier

  • Si l'appareil n'est pas surcharge.
  • Si le thermostat est reglee sur une temperature adequate.
  • Si la porte est fermée correctement.
  • Si le joint de porte adhére bien
  • Si l'aération sur les côts et à l'arrière est suffisante.
  • La température ambiente doit être de 16^ à 32^ .

Si l'appareil fait du bruit, vérifier

  • Si l'appareil est mis à niveau et repose sur une surface stable.
  • Le réfrigerant gazeux fait du bruit même si le compréseur n'est pas en marche.
  • Lors du fonctionnement de l'appareil, le ventilateur peut travailler même si le compresseur n'est pas en marche.

Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifier

  • Si l'appareil est branché à l'alimentation électrique.
  • Si les fusibles ou les disjoncteurs de protection dans le local fonctionnement correctement et si la protection dans la fiche n'est pas déclenchée.
  • La touche d'éclairage n'est pas sur la position éteinte.

Attention:

L'éclairage LED ne peut pas être remplaced sans faire appel au service technique

Si la porte n'est pas fermée correctement, vérifier

  • Si l'appareil est mis à niveau et repose sur une surface stable.
  • Si la porte a eté demontée, elle a pu etre montée de nouveau incorructement.
  • Le joint de porte est sale.
  • Les clayettes ne sont pas correctement insérées.

Si I'afficheur affiche « E1 » ou « E2 »

  • Endommagement du capteur de température. Contacter le service

EPREL

Retrouvez plus d'informations sur le produit dans la base de données française EPREL à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu. Vous pouvez obtenir les informations en scannant le code QR de l'étiquette énergétique ou un saississant le modèle du produit de l'étiquette énergétique dans le moteur de recherche EPREL https://eprel.ec.europa.eu/

MONTAGE DU SOCLE

Le montage doit être réalisé par au moins deux personnes qualifiées. Pour la durée du montage, protégger la surface sous la porte avec une serviette ou du carton. Lors du montage, ne pas incliner l'appareil à plus de 45^ . Àpres l'inclinaison de l'appareil, attendre au moins 8h, seulement après allumer l'appareil.

  1. Dévisser les vis qui fixent le socle et le support inférieur (Fig. A).
  2. Glisser les attaches de fixation de la partie en verre du socle dans les orifices dans la partie supérieure du socle en métal. Positionner le socle de manière à ce que les orifices sur le bord interieur de la partie du socle en verre se trouvent au niveau des orifices dans le socle en métal. Visser de nouveau les vis (2) (Fig. B)

AMICA WK 341 200 S - MONTAGE DU SOCLE - 1

AMICA WK 341 200 S - MONTAGE DU SOCLE - 2

GARANTIE, SERVICE APRES-VENTE

Garantie

Service de garantie selon la carte de garantie. Le fabricant n'est responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit.

Service

  • Le fabricant suggere de faire réaliser toute réparation et tout réglage par le Service Interventions ou un centre/agree du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de réparer vous-même l'appareil.
  • Les réparations réalisées par des personnes sans les compétences exigées peuvent constituer un grave danger pour les utilisateurs de l'appareil.
  • La période minimale de la garantie sur l'appareil, offerte par le fabri-cant, l'importateur ou le distributeur agree est indiquée sur la carte de garantie.
    L'appareil perd sa garantie suite a des transformations, des adaptations, la rupture des scelles ou de tout autre dispositif de sécurité ou de leurs éléments ainsi que suite a toute intervention qui n'est pas conforme aux consignes du mode d'emploi.

Demande de réparation et soutien en cas de défaillance

Si l'appareil nécessite une réparation, contactez le service. Les coordonnées du service et le numéro de contact sont indiqués sur la carte de garantie. Avant tout contact, veuilles préparer le numéro de série de l'appareil que vous pouvez partager sur la plaque signalétique. Pour facilitier les choses, veuilles le recopier ci-dessous :

AMICA WK 341 200 S - Service - 1

Déclaration du fabricant

Par la presente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales dispositions exigées par les directives de la communauté Européenne:

  • directive Basse Tension 2014/35/CE
  • directive Compatibilité electromagnétique 2014/30/CE
  • directive 2009/125/CE
  • directive RoHS 2011/65/CE

et c'est le pourquoi le produit est désigné par le symbol ainsi qu'une déclaration de la conformité accessible aux organes charges de la surveillance du marché a été délivrée.

Szanowny Kliencie

FR: Le socle sous le refroidisseur doit être découvert d'une manière appropriée. La porte vitrée de l'appareil doit être alignée avec le front du meuble. Pour assurer la stabilité, dévisser les pieds réglables jusqu'à ce que l'appareil touche le plan de travail. L'appareil a été concu pour qu'il puisse être encastré sous les plans de travail d'une hauteur de 820 à 890 mm. Utiliser le socle réglable pour couvrir les pieds avant de l'appareil.

  • Etant donné l'encastrement complet de l'appareil, avant l'installation, prévoir un conduit de ventilation allant du sol, derrière l'appareil jusqu'à la partie supérieure du meuble. L'appareil ne peut pas être sépare du mur de la piece par une paroi de meuble (garder un espace libre). La grille d'aération doit être d'au moins 250cm^2

  • Pour assurer le fonctionnement correct de l'appareil, ne jamais couvrir les orifices d'aération. Nettoyer régulierement la grille d'aération.

PL:

FR - Ventilation automatique (selon le modele)

L'appareil est équipé d'un système de ventilation intégré qui distribue automatiquement l'air chaud géné à l'arrière. L'entrée d'air est située sous la porte de l'appareil, tandis que l'air chaud s'échappe par le haut de la porte. Pour assurer une fonctionnalité optimale, les entrées et les sorties d'air ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Un nettoyage régulier des dépôts de poussière est également important.

FR- Réglage du socle ( selon le modele)

Certaines modèles de l'appareil possédent des socles prémontés. D'abord, une partie du socle se trouve derrière l'autre. Le réglage n'est pas difficile, réalisier les étapes décrites ci-dessous :

  1. Devisser les vis supérieures (1) se trouvant des deux cots du socle
  2. Desserrer ou dévisser les vis inférieures (2) des deux côtes du socle. Si les vis ne sont pas suffisamment dévissees, le socle peut être endommagé
  3. Baisser avec précaution le socle à la hauteur correcte
  4. Insérer les vis supérieures (1)et les serrer. Serrer les vis inférieures (2).
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : WK 341 200 S

Catégorie : Cave à vin