AMICA WK 341 200 S - Weinkeller

WK 341 200 S - Weinkeller AMICA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WK 341 200 S AMICA als PDF.

📄 240 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AMICA WK 341 200 S - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WK 341 200 S AMICA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WK 341 200 S - AMICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WK 341 200 S von der Marke AMICA.

BEDIENUNGSANLEITUNG WK 341 200 S AMICA

DE-Inhaltsverzeichnis

SICHERHEITSHINWEISE 30

INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 33

KLIMAKLASSE 34

PRAKTISCHE RATSCHLAGE 34

AUSPACKEN 36

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 36

STEUERUNGSKOMPONENTEN 37

STEUERUNGSKOMPONENTEN-EIN UND ZWEI ZONEN 37

STROM EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN 37

ÄNDERUNG DER TEMPERATURE 37
WAHL DER OPTIMALEN TEMPERATURE 38

INNENBELEUCHTUNG 38

EINSTELLUNGSMODUS 38

UMSTELLUNG DER TEMPERATUREINHEIT VON OF AUF OC UND UMEKEHRT 38

INTENSITAT DER DISPLAYBELEUCHTUNG 38
INTENSITAT DER INNENBELEUCHTUNG DES GERÄTS 38

ÄNDERUNG DER AUDIOSIGNALE 38 LUFTFEUCHTIGKEIT IM KühLSCHRANK 39

TEMPERATURANZEIGE 39

SILENT MODE (LEISEMODUS) 39
DYNAMISCHE KUHLUNG 39

WOCHENENDMODUS 39

TEMPERATUR-ALARM 39

PUSH TO OPEN FUNKTION* 40

EINSTELLEN DER DRUCKEMPFINDLICHKEIT DER TÜR 40

REINIGUNG UND WARTUNG 41

HERAUSNEHMEN DER REGALE 41

REINIGUNG 41

PROBLEMLOSUNG 41

WENNDASGERATNichtFUNKTIONIERT,PRUFEN SIE: 41

WENNDASGERATZWARFUNKTIONIERT,ABERNichtGUT,PRUFINSE: 42

WENNDASGERATLARMMACHT,PRUFEN SIE: 42

WENNDIEBELEUCHTUNG NICTFUNKTIERT,PRUFINSE: 42

WENNDIE TURNichtRICHTIG SCHLIESST,PRUFEN SIE: 42

WENN IN DER ANZEIGE „E1" ODER „E2" ERSCHEINT: 42

EPREL 42

MONTAGE DES SOCKELS 43

NACIN NASTAVITEV 135

TEMPERATURNO ENOTO SPREMENITE IZ ^oF / ^oC IN OBRATNO 135

JAKOST OSVETLITVE ZASLONA 135

JAKOST OSVETLITVE V NAPRAVI 135

SPREMEMBA ZVOCNIH OBVESTIL

VLAGA V NOTRANJOSTI

EKRAN ZA TEMPERATURO

SILENT MODE (TIHI NACIN)

NACIN DINAMICNEGA HLAJENJA

VIKEND NACIN

TEMPERATURNI ALARM

FUNKCIJA PUSH TO OPEN*

NASTAVITEV OBCUTLJIVOSTI VRAT NA PRITISK

CISCENJE IN VZDRZEVANJE

ODSTRANJEVANJE POLIC
CISCENJE

RESEVANJE PROBLEMOV

CE NAPRAVA NE DELUJE, JE POTREBNO PREVERITI
CE NAPRAVA DELUJE, VENDOR NE NAJBOLJSE, PREVERITE
CE JE NAPRAVA GLASNA, JE TREBA PREVERITI
CE NE DELUJE OSVETLITEV, JE TREBA PREVERITI 139
CE VRATA NISO PRAVILNO ZAPRTA, JE POTREBNO PREVERITI 139
ALI NA EKRANU SVETI "E1" ALI "E2"

EPREL

MONTAZA PODSTAVKA

GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE

GARANCIJA

133

135

135

136

136

136

136

136

136

137

138

138

138

138

138

139

139

139

139

140

141

141

INTENSITEIT VAN DE VERLICHTING IN HET APPARAAT 168

WIJZIGING VAN AUDIOBERICHTEN 168

INTERNE LUCHTVOCHTIGHEID 168

TEMPERATUURDISPLAY

169

SILENT MODE (STILLE MODUS) 169

MODUS DYNAMISCHE KOELING

169

WEEKENDMODUS

169

TEMPERATUURALARM

169

PUSH TO OPEN-FUNCTIE*

169

DE DRUKGEVOELIGHEID VAN DE DEUR AANPASSEN

REINIGING EN ONDERHOUD

171

UITNEMEN VAN DE SCHAPPEN

171

REINIGING

171

HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

171

ALS HET APPARAAT NIET WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE:

ALS HET APPARAAT NIET GOED WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE:

ALS HET APPARAAT HERRIE MAAKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE:

ALS DE VERLICHTING NIET WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE:

ALS DE DEUR NIET GOED SLUIT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE:

Sehr geehrter Kunde,

Von heute an werden ihre alltätiglichen Pflichten einfacher Denn je. Dieses Gerät Aushilfen Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.

Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.

Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,esen Sieitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Bedienungsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist.

Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise genau.

Mit freundlichen Gruben

Amica

SICHERHEITSHINWEISE

  • Um ihre Sicherheit zu gewährleisten und das Risiko von Verletzungen oder Stromschlagen zu reduzieren, befolgen Sie alle unter aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
  • Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch in Innenräumen und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel:
  • Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
  • Bed-and-Breakfast-Umgebungen;
  • Personalklichen in Geschäften, Büros und anderearen Arbeitsumgebungen;
  • Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Das Gerät muss von mindestens 2 Personen gehandelt werden.
  • Stellen Sie sicher, dass der Stecker leicht zugänglich ist, um die Trennung von der Netzstromversorgung zu erhögenden.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entlagen.
  • Der Hersteller besteht sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
  • Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
  • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzenoder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu können.
  • Das Gerät darf nicht durch Personen (darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrenne sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei dann, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verant-

wortlichen Personen.

  • Erlauben Sie nicht den Kindern das Gerät ohne Aufsicht zu bedieren. Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu speilen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hangen.
  • Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß bei einer Raumtemperatur, die in der Tabelle mit der technischen Spezifikation angegeben ist. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet, allerdings nicht in unbeheizten Kellerräumen, Hausfluren oder Sommerhäusern.
  • Zum Aufstellen und Verschieben des Gerätes dürfen die Tügriffe, die Kondensatorröhren oder die Kompressoreinheit benutzt werden.
  • Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern immer am Netzsteckerziehen).
  • Knackende Gerausche sind eine Folge der Materialausdehnung bzw. -zusammenziehung einzelner Baulemente, die durch Temperaturschwankungen des Kuhlmittels hervorgerufen werden.
  • Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät niemals selbständig zu reparieren, sondern nur durch Mitarbeiter einer autorisierten Fachwerkstatt. Nur so bleibt die vom Hersteller gewährte Garantie erhalten.
  • Das Kühlsystem niemals beschädigen. Das Kältemittel ist leicht entflammbar. Bei Kontakt mit den Augen sofort gründlich mit Wasser spulen und einen Arzt konsultieren.
  • Hinweis! Sollte das nicht trennbare Netzanschlusskabel beschädigt werden, sollen these beim Hersteller oder in einer Fachwerkstatt durch eine qualifizierte Person zur Vermeidung der Gefahr neu besorgt werden.
  • Das Gerät ist für die Dauer solcher Handlungen wie Reinigung, Wartung oder Änderung des Aufstellungsstandortes von der Stromversorgung ganz (durch Ziehen des Netzsteckers aus der

Steckdose) zu trennen.

  • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht erfolgen, es sei dess, dass sie das 8. Lebensjahr vollendet haben und von einer zuständigen Person beaufsichtigt wurden.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf.
  • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von Kindern unter acht Jahren fern.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen das Netz-kabel oder der Stecker mit Wasser in Berührung kommt.
  • Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit Wärmequellen.
  • Vermeiden Sie, dass das Netzkabel am Tisch oder Arbeitsblatt herunterhängt.
  • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Schranks.
  • Benutzen Sie kein Werkzeug, um das Abtauen zu beschleunigen.
  • Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsöffnungen des Geräts (bei Einbau- oder Unterbaugeräten).
  • Das Gerät ist nicht für die Steuerung mit elektronischen Zeitschaltuhren oder anderen Geräten für die Direkt- oder Fernabschaltung der Stromversorgung konzipiert.
  • Im Fall des versehentlichen Verschüttens von Flüssigkeiten auf die elektrischen Teile, das Geräto soit von der Stromversorgung trennen.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel bei der Montage nicht geknicht oder beschädigt wurde.
  • Bevor das Gerät entsorgt wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu muss es von der Stromversorgung getrennt und das Netzkabel

abgeschritten werden. Damit keine Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können,nehmen Sie Tur, Scharniere und Schlosser ab.

  • Hinweis: Wenn das Gerät kein Gefrierfach besitzt, bedeutet das, dass der Kühlschrank nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet ist.
  • Der Mindestzeitraum, für den zur Reparatur des Geräts erforderlichen Ersatzteile erhältlich sind, beträgt je nach Art und Zweck des Ersatzteils 7 oder 10 Jahre und entspricht der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission.
    Die Ersatzteilliste und das Bestellverfahren finden Sie auf den Websites des Herstellers, des Einführers und des Vertragshandlers.

INBETRIEBNAHME UND BE-TRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES

  • Schließen Sie das Gerät erst 24 Stunden nach dem Sie ausgepackt und an seinem Standort aufgestellt haben, an den Netzstrom an.
  • Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste konnen mit einem milden Reinigungsmittel beseitigt werden.
  • Das Innere des Gerätes und seine Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser unter Zusatz eines Geschirrspulmittels abwaschen und trocknen halten.
  • Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Grund in einem trockenen und beluftbaren Raum aufstellen. Nicht di- rekker Sonnenbestrahlung aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde Heizkörper, Zentralheziehung oder Heisswasser-Anlagen aufstellen.
  • Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie.
  • Das Gerät sollte möglichst eben auf- gestellt werden - Unterschiede können dank der hohenverstellbaren Fuß ausgegliichen werden (Abb. 1).
  • Sorgen Sie für Freiraum geben und hinter dem Gerät (siehe Montageweichnung).
  • Vergewissern Sie sich, dass durch den Einbau des Geräts nicht die Luftungsgitter unter am Kühlschrank blockiert werden.
  • Nach der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann ein spezifischer Geruch entstehen. Der Geruch verschwindet, wenn das Innere des Geräts gekühlt wird.
  • Bei der ersten Inbetriebnahme lauft der Kompressor zunachst ununterbrochen, bis die gewünschte Temperatur im Kühlschrank erreicht ist.
  • Falls Sie die Stromversorgung des Geräts trennen, warten Sie mind. 5 Minuten, bevor Sie es wieder anschlossen. Dadurch vermeiden Sie eine Beschädigung des Kompressors.

  • Bei bestimmten Modellen wird die richtige Temperatur erst mehrere Stunden nach der Inbetriebnahme des Kühlschranks angezeigt.

  • Das Gerät ist an eine 230V / 50 Hz Wechselstromleitung über eine vorschrifsmäßig installierte, geerdete und durch eine 10A - Sicherung geschützte Steckdose anzuschreiben.
  • Das Gerät erfüllt die VDE - Norm. Der Hersteller leht eine Haftung für eventuell entstandene Schäden ab, deren Ursachen auf das Nichtbefolgen dieser Vorschrift zurückzuführen sind.
  • Keine Adapter, Mehrfachstecker oder zweiadrige Verlängerungskabel ohne Nullleiter verwenden. Sollte ein Verlängerungskabel notig sein, muss es der VDE/GS - Norm entsprechen.
  • Verlängerungsschnur verwendet wird, muss sich die Steckdose in einem sicheren Abstand zu Amarturen mit fliessendem Wasser befinden.
  • Das Gerät muss problemlos vom Stromnetz zu trennen sein, indem man den Stecker hersauszieht oder den zweipoligen Schalter betätig.

KLIMAKLASSE

Die Information über die Klimaklasse des Gerätes befindet sich auf dem Typenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät optimal Funktioniert.

Klimaklasse Zulässige Umgebungstemperatur

SN subnormalDas Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C geeignet.
N normalDas Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C geeignet.
ST subtropischDas Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C geeignet.
T tropischDas Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C geeignet.

PRAKTISCHE RATSCHLAGE

  • Wenn das Licht im Gerät eingeschaltet bleibt, denken Sie daran, dass die Temperatur im Gerät dadurch ansteigt.
    Die Temperatur im Kuhlschrank ist von der Menge und der Art der gelagerten Weinflaschen abhängig.
  • Um die Gebrauchssicherheit und eine hohe Qualität des gelagerten Weins zu gewährleisten, stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen auf.
    Lagern Sie die Weinflaschen an den darauf vorgesehenen Stellen.
  • Der Kühlschrank hat eine begrenzte Kapazität, lagern Sie nicht mehr „Flaschen als angegeben (siehe Produktdatenblatt).
  • Offnen Sie die Tur des Kühlschrank nicht unnötig.
  • Decken Sie die Regale nicht mit Alufolie oder einem anderen Material ab. Dadurch wurde die Luftzirkulation im Gerät blockiert.
  • Damit die Türdichtigung nicht beschädigt wird, vergewissern Sie sich, dass die Tur vollständig geöffnet ist, bevor Sie ein Regal Herausziehen. Die Regale mussen bis zum Anschlag in den Kühlschrank ge

schoben werden, da sie sonst die Dichtung verformen und dadurch vollkommen beschädigten können.

  • Ziehen Sie die beladenen Regale nicht weiter als bis zu Ausziehgrenze hereaus (etwa 1/3 der Regallänge).
  • Das Gerät ist für die Lagerung von Weinflaschen bestimmt, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
    Die Temperaturbestandigkeit ist sehr wichtig bei der Weinlagerung.
  • Wird das Gerät Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen, hoher Feuchtigkeit oder Vibrationen ausgesetzt, kann das dazu führen, dass der Wein nicht mehr genießbar ist
  • Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Außenflächen der Glastür Kondensationswasser bilden. Um das zu verhindern, sollte das Gerät in einem trockenen, ausreichend gelufteten Raum aufgestellt werden.
  • Bestimmte Modelle haben einen Außengriff, diesen müssen Sie selbst anschrauben. Benutzen Sie dazu kein Elektrowerkzeug (Abb. 3). Ziehen Sie darüber die Türdlichtung etwas zur Seite und setzen Sie die Schraubeninnen an die Tur. Richten Sie den Griff an den Löchern außen an der Tur aus undziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Befestigen Sie die Türdlichtung wieder.
    Die maximale Kapazität des Geräts ist im beiliegenden Produktdatenblatt angegeben. Diese Kapazität bezieht sich auf Standardflaschen vom Typ Bordeaux 0,75 l.
  • Bestimmte Modèle verfügen über einen Kippschutz. Bringen Sie den Kippschutz gemäß dem Diagramm an (Abb. 6*).
  • Dieser Kuhlgerät ist für den Einbau bestimmt.
  • Damit sich die Lebensmittel so gut und so lange wie möglich halten und nicht verderben, sollenen sie wie in Abb. 12 gezeigt im Kuhl-schrank untergebracht werden. Die Abbildung zeigt außerdem die Beste Anordnung der Schubladen, Körbe und Fachböden im Hinblick auf einen möglichest effektiven Energieverbrauch des Geräts.
  • Durch die Aufbewährung der Lebensmittel bei geeigneten Bedingungen und Temperaturen halten sich die Lebensmittel länger, und der Stromverbrauch wird optimiert. Auf den Verpackungen oder Etiketten der Lebensmittel ist normalerweise angegeben, bei welchen Temperaturen sie aufbewahrt werden sollenen.

AUSPACKEN

AMICA WK 341 200 S - AUSPACKEN - 1

Das Gerät wird gegen Transportschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entstehen. Alle Materialien, die zur Verpackung

verwendet werden, sind umweltverträglich, konnen hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechendem Symbol gekennzeichnet. Hinweis! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspocken außer Kinderreichweite zu halten.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

AMICA WK 341 200 S - ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN - 1

AMICA WK 341 200 S - ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN - 2

Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass these Gerät nach dem Ablauf des Nutzungseintraumes nicht zusammen mit anderen Hausabflällen gelagert werden darf.

Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Sammlung durchfuhrenden Einheiten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeinsieigene Einheiten, bilden ein entsprechendes System, welche die Abgabe theses Gerätes ermöglich. Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrottträgt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.

STEUERUNGSKOMPONENTEN

Steuerungskomponenten- ein und zwei Zonen

Abbildung 4 zeigt Bedienfeld. Ebenfalls gezeigt werden:

Eine Zone

AMICA WK 341 200 S - Steuerungskomponenten- ein und zwei Zonen - 1

Zwei Zonen

AMICA WK 341 200 S - Steuerungskomponenten- ein und zwei Zonen - 2

-Netztaste
- Lichttaste
+ - +-Taste
- -Taste

Strom einschalten / ausschalten

Um den Weinkühlschrank einzuschalten, müssen Sie die Netztaste 1 Sekunde lang drücken.

Um den Weinkühlschrank auszuschalten, müssen Sie die Netztaste 5 Sekunden lang drucken.

Hinweis: Ist die Ausschaltung des Gerätes durch Trennen des Gerätes von der Stromversorgung (Ziehen des Steckers) möglich.

Änderung der Temperatur

  • Drücken Sie die , + ^ - oder die , - - -Taste,um die angemessene Temperatur im Display anzuzeigen.
    Die Temperatur ist auf 12^ / 54^ voreingestellt (für Modelle mit einer Zone)
  • Betrifft Modèle mit zwei Zonen: Die voreingestellte Temperatur für die obere/linke Zone ist 8^ / 46^ und für die untere/rechte Zone 12^ / 54^ .
  • Um die eingestellte Temperatur zu überprüfen, können Sie jederzeit die ^ + ^ - oder die ^ - ^ -Taste drucken und die eingestellte Temperatur blinkt 5 Sekunden lang in der LED-Anzeige.
  • Wenn der Weinkühlschrank eingeschaltet ist, gibt die Anzeige die aktuelle Innentemperatur an.

Hinweis: Die Temperatur in der unteren Zone muss entweder dieselbe

sein, wie in der oberen Zone, oder hoher.

Wahl der optimalen Temperatur

Wein lagert man am besten bei 13 - 15^ , kann aber auch bei Serviertemperatur gelagert werden. Für Rotwein ist das 15 - 17^ und für Weibwein 12 - 13^ .

Innenbeleuchtung

Der Weinkühlschrank verfügt über zwei Optionen für die Innbeleuchtung. Um zwischen den beiden Optionen zu wechseln, drücken und halten Sie die Lichttaste für 5 Sekunden.

  • Anzeige-Modus - In dieser Modus bleibt die Innenbeleuchting dauerhaft eingeschaltet, sodass Sie den Inhalt des Weinkühlschranks jederzeit auf einen Blick sehen können. Die Lichtanzeige leuchtet im Anzeige-Modus.
  • Energiesparmodus - In dieser Modus wird die Innbeleuchtung nur eingeschaltet, wenn die Tur geöffnet wird.

Einstellungsmodus

Eine Einstellungen sind nur im entsprechenden Modus verfügbar.

Umstellung der Temperatureinheit von ^0F auf ^0C und umgekehrt

Halten Sie den Sensor +5 Sekunden lang gedrückt und benutzen Sie dann die Sensoren +und um die Einheit zu wechseln. Drücken Sie den Sensor , um die Änderung zu bestätigten. Drücken Sie +5 Sekunden lang, um den Modus zu schreiben.

Intensität der Displaybeleuchting

Halten Sie den Sensor 5 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann einmal den Sensor Benutzen Sie nun die Sensoren und um die Intensität der Displaybeleuchtung zu ändern. Die Beleuchtung ist auf d1 voreingestellt. Drücken Sie den Sensor um die Änderung zu bestätigten. Drücken Sie Sekunden lang, um den Modus zu schreiben.

Intensität der Innenbeleuchting des Geräts

Halten Sie den Sensor 5 Sekunden lang gedrückt und drucken Sie dann zweimal den Sensor Benutzen Sie jetzt die Sensoren d, um die Intensität der Innenbeleuchtung des Geräts zu ändern. Die Beleuchtung ist auf L3 voreingestellt. Drucken Sie den Sensor, m die Änderung zu bestätigten. Drucken Sie 5 Sekunden lang, um den Modus zu schreiben.

Änderung der Audiosignale

Halten Sie den Sensor +5 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann viermal den Sensor Benutzen Sie nun die Sensoren und, um die Audiosignale zu ändern. Die Voreinstellung ist S1, Sie haben folgende Wahlmöglichkeiten:

S0: Sensorton EIN / Audioalarm AUS
S1: Sensorton EIN / Audioalarm EIN
S2: Sensorton AUS / Audioalarm AUS
S3: Sensorton AUS / Audioalarm EIN

Drücken Sie den Sensor um die Änderung zu bestätigen. Drücken Sie 5 Sekunden lang, um den Modus zu schreiben.

Luftfeuchtigkeit im Kühlschrank

Bestimmte Modèle von Weinkühlschränken verfügen über ein System zur Aufrechterhaltung der optimalen Luftfeuchtigkeit im Kühlschrank. Füllen Sie den Behälter des Feuchtigkeitsystems bis zu 3/4 mit Wasser. Stellen Sie den Behälter auf die Schienen des oberen Fachs, wie in Abb. 2 gezeigt. Sorgen Sie damit, dass der Behälter safer steht, damit kein Wasser auslaufen kann. Prüfen Sie den Wasserstand regelmäßig und füllen Sie, falls notig, Wasser nach.

Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Schrank.

Die Anzeige blinkt:

  • Wahlend der Einstellung einer anderen Temperatur
  • Wenn die Innentemperatur um + / - 5^ von der eingestillten Temperatur abweicht.

Dies dient zur Warning vor einer möglichen Schädigung des Kühlschränkinhalts, wenn die Temperatur übermöig ansteigt.

Silent Mode (Leisemodus)

Halten Sie den Sensor 5 Sekunden lang gedrückt und drucken Sie dann 3x den Sensor Benutzen Sie nun die Sensoren und die Einstellung des Leisemodus (F0) zu ändern. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, lauft das Gerät ohne Ventilator. Der Weinkühlschrank ist auf diesen Modus voreingestellt.

Dynamische Kuhlung

Halten Sie den Sensor 5 Sekunden lang gedrückt und drucken Sie dann 3x den Sensor Benutzen Sie nun die Sensoren und, um die dynamische Kuhlung einzustellen (F1- Halfte der Zeit, F2- ständig). Der Ventilator schaltet sich abwechselnd ein und aus, um die Luftzirkulation auch dann zu gewährleisten, wenn die erforderliche Temperatur erreicht ist. Dies gewährleistet eine konstante und gleichmäßige Luftfeuchtigkeit und Temperatur im Kühlschrank und schafft ideale Bedingungen für die langfristige Lagerung von Wein.

Wochenendmodus

In diesen Betriebsmodus sind die Anzeige, die Schrankbeleuchting und die Laufsignale ausgeschaltet. Die Kühlfunktion bleibt jedoch erhalten. Um den Wochenendmodus einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang die Netz- und die Lichttaste. Daraufhin blinkt die Anzeige viermal, um anzeigen, dass der Wochenendmodus eingeschaltet wurde. Der Wochenendmodus schaltet sich nach 96 Stunden automatisch ab. Sie können in auch jederzeit abschalten, indem Sie die Netz- und die Lichttaste möglichst 5 Sekunden lang drucken.

Temperatur-Alarm

Wenn die Temperatur ansteigt oder unter einen bestimmten Grenzwert fällt, ertönt ein Laufsignal und die Anzeige beginnnt zu blinken. Mögliche Ursachen:

  • Der Kühlschrank hat die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht (nach dem ersten Einsatzen).
  • Es hat einen Stromausfall gegeben.

  • Der Weinkühlschrank ist überladen.
    Die Tur ist nicht richtig geschlossen.

Push To Open Funktion*

Die Funktion ist aktiv, wenn das Gerät an die Stromversorgung ange-schlossen ist. Drücken Sie die Tur leicht nachinnen. Die Tur wird leicht geöffnet, wonach Sie sie problemos öffnen konnen. Blockieren Sie nicht die Tur während des automatischen Öffnens. Dadurch kann der Mechanismus beschädigt werden. Blockieren Sie nicht den Druckkolben, der für das Öffnen der Tur zuständig ist. Wenn der Kolben das Schließen der Tur aufgrund einer Blockade verhindert, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Der Kolben sollte nach ca. 10 Sekunden in seine ordnungsgemäß Position zurückkehren. Das Türoflungssystem arbeitet etwa 3 Sekunden nach dem Schließen oder Öffnen der Tur fehlerfrei. Wenn sich die Tur nach dem Schließen nicht sofort öffnenlässt, warten Sie einen Augenblick.

Einstellen der Druckempfindlichkeit der Tür

Um die Druckempfindlichkeit der Tur mit Push To Open zuändern, gehen Sie wie folgt vor:

  • Offnen Sie die Tür
  • Drehen Sie die Schraube oben in der Mitte der Tur gegen den Uhrzeiger-sinn, um die Empfindlichkeit zu erhöhen und im Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
  • Schlieben Sie die Tur und prufen Sie, ob sie richtig eingestellt ist Ein zu weites Drehen der Schraube in eine der beiden Richtungen kann dazu führen, dass sich die Tur automatisch öffnet, ohne dass Sie sie drücken oder fest schreiben, oder dass sich die Tur nicht öffnet, auch wenn Sie sie fest drucken.

REINIGUNG UND WARTUNG

Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, bevor Sie es reinigen oder warten.

Herausnehmen der Regale

  • Um die Regale aus dem Weinkühlschrank zunehmen, müssen Sie zunachst alle Weinflaschen herausnehmen und dann das Regal nach vorneziehen, bis die Einkerbungen auf beiden Seiten des Regals mit den Plastikeinsätzen an den Innenseiten des Schranks auf einer Höhe sind (siehe Abb. 5). Heben Sie dann das Regal an undziehen es heraus.
  • Um das Regal wieder einzulegen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Reinigung

  • Benutzen Sie keine scheuernden Materialien oder Reinigungsmittel. Abgewaschene Regale müssen abgeschült und sorgfältig abgetrocknet werden.
  • Das Gehäuse und die Turdichtungen mit Wasser und sanften Reinigungsmitteln saubern und dann sorgfältig abtrocknen.
  • Innen können Sie den Schrank mit einer Sodalösung in warmem Wasser reinigen.
  • Die Regale einzeln mit Reinigungsmittel abwaschen. Die Regale nicht in der Spülmaschine reinigen.
  • Das Bedienfeld und die elektrischen Teile mit einem feuchten Tuch abwischen und gut abtrocknen, bevor Sie das Gerät wieder an den Strom anschließen.
  • Nach der Reinigung das Gerät wieder an den Strom anschließen.
  • Sollte das Gerät für längerere Zeit nicht genutzt werden, trennen Sie es vom Netzstrom und reinigen Sie es gründlich. Lassen Sie die Tur leicht geöffnet, damit kein Geruch und kein Kondenswasser entsteht.

PROBLEMLOSUNG

Bei Problemen sollen Sie, bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen, die Probleme anhand der Hinweise selbst zu losen, um unnötige Service-besuche und Kosten zu vermeiden.

Wenn das Gerät nicht Funktioniert, prüfen Sie:

  • Ob das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist.
  • Die Sicherungen und Schutzschalter im Haus sind intakt und die Sicherung im Stecker wurde nicht ausgelöst.
  • Ob die Steckdose intakt ist. Schlieben Sie ein anderes Elektrogerät an, um sich zu vergewissern, dass die Steckdose intakt ist.
    Die Umgebungstemperatur muss zwischen 16^ und 32^ liegen.

Wenn das Gerät bzw Funktioniert, aber nicht gut, prüfen Sie:

  • Ob das Gerät nicht überladen ist.
  • Ob das Thermostat auf die richtige Temperatur eingestellt ist.
  • Ob die Turrichtig geschlossen ist.
  • Ob die Türdichtigung korrekt anliegt.
  • Ob die Lüftung neben und hinter dem Gerät ausreichend ist.
  • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 16^ und 32^ liegen.

Wenn das Gerät Lärm macht, prüfen Sie:

  • Ob das Gerät waagerecht und stabil stehen.
  • Das Kühlgas verursacht Lärm, auch wenn der Kompressor nicht lauft.
  • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann der Ventilator angehen, auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist.

Wenn die Beleuchtung nicht Funktioniert, prufen Sie:

  • Ob das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist.
  • Die Sicherungen und Schutzschalter im Haus sind intakt und die Sicherung im Stecker wurde nicht ausgelöst.
    Die Lichttaste steht nicht in der Aus-Position.

Achtung:

Die LED-Lampen müssen von einem Servicetechniker ausgewechselt werden.

Wenn die Tur nicht richtig schliebt, prufen Sie:

  • Ob das Gerät waagerecht und stabil stehen.
  • Wenn die Tur abgenommen wurde, ist sie möglicherweise nicht wiederrichtig montiert worden.
    Die Turdichtung ist verschmutzt.
    Die Regale sind nicht richtig eingelegt.

Wenn in der Anzeige „E1" oder „E2" erscheint:

  • Beschädigung des Temperatursensors. Nehmen Sie mit dem Kundenst Kontakt auf.

EPREL

Weitere Informationen über das Produkt bietet die EU-Produktdatenbank EPREL auf der Website https://eprel.ec.europa.eu. Sie finden die Informationen, indem Sie den QR-Code auf dem Energieeitett scannen oder das auf dem Energieeitett angegebene Produktmodell in die EPREL-Suchmaschine auf der Website https://eprel.ec.europa.eu/ eingeben.

MONTAGE DES SOCKELS

Die Installation sollte von mindestens zwei qualifizierten Personen durchgeführrt werden. Sichern Sie die Fläche unter der Tur während der Installation mit einem Handtuch oder Karton. Neigen Sie das Gerät während der Installation nicht um mehr als 45^ . Warten Sie, nachdem das Gerät geneigt wurde, mindestens 8 Stunden, bevor Sie es einschalten.

  1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Sockel und dieunte Stutzleiste befestigt sind (Abb.A).
  2. Stecken Sie die Haken im Glassteil des Sockels in die Locher im oberen Teil des Metallsockels. Positionieren Sie den Sockel so, dass die Locher in der Innenkante der Glasfront des Sockels mit den Lochern im Metallsockel auf gleicher Höhe sind. Setzen Sie die Schrauben (2) wieder ein (Abb. B).

AMICA WK 341 200 S - MONTAGE DES SOCKELS - 1

AMICA WK 341 200 S - MONTAGE DES SOCKELS - 2

GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE

Garantie

Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Betrieb des Produkts entstanden sind.

Wartung

  • Der Hersteller empfeihlt, jegliche Reparaturen und Einstellarheiten von einem Werksservice oder vom Hersteller autorisierten Kunden durchführten zu halten. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie das Gerät nicht selbst reparieren.
  • Von Personen ohne die erforderlichen Qualifikationen durchgeführte Reparaturen können für den Gerätebenutzer eine erste Gefahr verursachen.
    Die vom Hersteller, Einführer oder Vertragshandler gewährte Mindestgarantiezeit für das Gerät ist im Garantieschein angegeben.
  • Im Fall unbefugter Anpassungen, Anderungen, der Verletzung von Plomben oder anderer Sicherheitsvorrichtungen des Geräts oder Teilen davon, sowie im Fall sonstiger unbefugter Manipulationen am Gerät, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, verfällt die Garantie für das Gerät.

Reparaturmeldungen und Hilfe bei Fehlern

Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Die Adresse und Rufnummer des Kundendienstes sind im Garantieschein angegeben. Halten Sie, wenn Sie den Kundendienst anrufen,itte die Seriennummer des Geräts bereit. Diese befindet sich auf dem Typenschild. Notieren Sie sich die Seriennummer der Einfachheit halber am besten hier:

AMICA WK 341 200 S - Wartung - 1

CE-Konformitätserklärung

Der Hersteller theses Produktes erklart hiermit in alleiniger Verantwortung, dass theses Produkt den einschlädigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Elettromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
ErP-Richtlinie 2009/125/EC
Richtlinie RoHS 2011/65/EU

Das Gerät ist mit dem Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden.

Vázeny klien,

Interne luchtvochtigkeit

Modus dynamische koeling

DE: Zur Belüftung muss der der Sockel passend ausgeschritten werden. Zur richtigen Positionierung, den Weinkühlschrank so welt einschieben, bis die Glastür mit der Möbelfront bündig ist. Um einen sicheren Stand zu gewährleisten, sollte der Weinkühlschrank mithilfe der Stellfuße, bis unter die Arbeitsplatte gedreht werden. Dieses Gerät passt unter Arbeitsplatten mit einer Höhe zwischen 820 und 890 mm. die verstelltbare Sockelplatte kann genutzt werden um sicherzustellen, dass die Fuße nicht sightbar sind.

  • Wird das Gerät vollständig eingebaut, muss vor der Installation ein Luftungskanal hinter dem Gerät vom Fußboden bis zur Oberseite des Mobels vorbereitet werden. Zwischen der Wand des Raumes und der Hinterwand des Gerats sollte sich keine Möbelwand befinden (es muss ein Freiraum bleiben). Das Luftungsgitter sollte eine große von mindestens 250~cm^2 haben.

  • Um die ordnungsgemäß Funktion des Geräts zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass die Luftungsöffnungen nie verdeckt werden. Das Luftungsgitter muss regelmäßigerereinigt werden.

CS:

Z duvodu uplného zabadoyani provede pred umistenim chladnicky vetrackanal vedouci za zarizenim od podlahy po vrsek nabytku. Mezi stenou mistingosti a zarizenim nesmi byt nabytkova stena (nechte volny prostor). Vetraci mrižka musi mit alespon 250 cm²

DE - Auto Ventilation (je nach Modell)

Das Gerät verfügbar über ein integriertes Luftungssystem, das die warme Luft, die an der Rückseite entsteht, automatisch verteil. Der Luftinlass befindet sich unter der Gerätetur, während die warme Luft oben an der Tur entweicht. Um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten, dürfen die Ein- und Auslässe niemals blockiert oder abgedeckt werden. Eine regelmäßige Reinigung von Staubablagerungen ist ebenfalls wichtig

DE - Anpassen des Sockels (je nach Modell)

Bestimmte Modèle haben einen provisorisch montierten Sockel. Bei diesen Modellen befindet sich zunachst ein Teil des Sockels hinter dem anderen. Das Anpassen des Sockels ist nicht kompliziert, befolgen Sie nur die unterstehenden Schritte:

  1. Schrauben Sie die oberen Schrauben (1) auf beiden Seiten des Sockels aus.
  2. Losen Sie die unteren Schrauben (2) auf beiden Seiten des Sockels oder drehen Sie sie ebenfalls hereaus. Werden die Schrauben nicht ausreichend herausgedreht, kann der

Sockel beschädigt werden

  1. Lassen Sie den Sockel nun vorsichtig bis auf die gewünscht Höhe herunter.
  2. Setzen Sie die oberen Schrauben (1) ein und schrauben Sie sie fest. Ziehen Sie die unteren Schrauben (2) wieder an.

CS - Regulace podstavce

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AMICA

Modell : WK 341 200 S

Kategorie : Weinkeller