ES 850 - Machine à café GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 850 GRAEF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
|---|---|
| Type de café | Café en grains et café moulu |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Puissance | 1450 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait, réglage de l'intensité du café |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un écran LCD et des commandes intuitives |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place |
| Poids | Environ 8 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 850 GRAEF
Questions des utilisateurs sur ES 850 GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 850 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 850 de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI ES 850 GRAEF
Instructions d'utilisation
DK
Indications generales sur la sécurité 51
Description du produit 53
Avant-propos. 54
Informations relatives à ce mode d'emploi 54
Avertissements 54
Danger lie au courant electrique 55
Utilisation appropriée de la machine 55
Restriction de responsabilité 55
Déballage 55

Elimination de l'emballage 56
Exigences sur le lieu de montage 56
Raccordement electrique. 56
Portefiltres doubles 57
Plaques-filtres a ame simple 57
Rappel de détartrage 57
Manometre 58
Panneau de commande de programmation 59
Avant la première utilisation 59
Mise en service 59
Purger l'air 60
Preparation 60
Preparation d'un expresso 60

Simple expresso 60

Double expresso 61
Preparation d'expresso manuelle 61
Mise en veille automatique. 61
Emulsifier le lait 61
Distributeur d'eau chaude. 63
Détartrage 63
Explication de la fonction de détartrage 63
Detertrage de la lance de vapeur 64
Detertrage du percolateur 64
Rincage apres le detartrage 65
Nettoyage du percolateur 65
Nettoyer l'extérieur 66
Programmation 66
Temperature du café 66
Quantité 1 tasse 67
Quantité 2 tasses. 68
3 Qualite de la vapeur (humidite) 68
Rappel de détartrage 69
Réglagedusine 70
Elimination de l'appareil 70
2 ans de garantie. 70
INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non-conforme peut entraîner des dommages pour les personnes et les objets.
Pour une manipulation sure de cet apparéil, veuillez respecter les consignes suivantes:
- Avant utilisation, veuillage contrôler l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le cable et la fiche d'alimentation.
- Ne faites pas fonctionner un apparéil endommagé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il peut être replacé par son fabricant, le service client ou une personne de qualification équivalente pour éviter des mises en danger.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
- Les pièces défectueuses ne doivent être replacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
- Cet apparéil peut aussi bien être utilisé par des enfants à partir de 8 ans que par des personnes à capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience, lorsqu'une utilisation sère de l' apparéil leur a été envisignée et qu'ils ont compris les dangers induits par l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas été effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et qu'ils sont surveillés par unadulte.
- L'appareil et son cable de branchement doivent être maintainus éloignés des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil n'est pas conscience pour etre utilise avec une minuterie externe ou une télécommande séparée.
- Veuillez débrancher le cable d'alimentation en tirant la fiche hors de la prise, sans tirer sur le cable.
-
Veillez à ce que le cable électrique ne reste accroché nulle part, car cela pourrait entrainer la chute de l'appareil.
-
Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jour. Risque d'étouffement.
- Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'installation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter les dommages sur les personnes et les matériels.
- Ne mettez pas cet apparéil au lave-vaisselle et ne le rincez pas sous l'eau courante.

Pendant et après l'utilisation, les surfaces deviennent chaudes.
Cet apparéil est concu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple:
- Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux;
- Dans les exploitations agricoles;
- Dans les hotels, moteliers et autres structures de logement
- Dans les pensions petit-dejeuner
Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conformé.
ATTENTION
Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme.
Utiliser l'appareil exclusivement de maniere conforme.
- Respecter les procédures décrites dans leprésent mode d'emploi.
Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non-conforme est exclu. L'utilisateur porte l'entière responsabilité de ces risques.

Manometre
Panneau de commande
Programmation
Bouton rotatif
Buse de vapeur/eau chaude
6 Reservoir d'eau
7 Porte-filtre
8 Bac d'égouttement
Pieds de soutien
AVANT-PROPOS
En achetant cette machine à expresso, vous avez pris une bonne DECISION. Vous avez acquis un produit de qualite eprouve. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre nouvelle machine à expresso portefiltre Graef.
INFORMATIONS RELATIVES À CE MODE D'EMPLOI
Le present mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à expresso portefiltre (ci-après désigné par « apparéil ») et vous donne des conseils importants relatifs à la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l' apparéil.
Le mode d'emploi doit constamment être disponible à proximé de l'appareil. Il doit être lu et être utilisé par chaque personne qui est chargé de
la mise en service,
l'tutilisation;
la résolution de panne et/ou
Le nettoyage
de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propretaire suivant.
Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imaginable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie, veillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Dans leprésent mode d'emploi, les averissements et les mots de signalisation suivants sont utilisés:

DANGER
Désigne une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Désigne une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-respect de cet averissement, des dommages matériels peuvent survenir.
IMPORTANT!
Désigne un conseil d'utilisation et d'autres informations particulièrement importantes!
DANGER
En cas de contact avec des cables ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observe les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique:
- N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages.
- Dans ce cas, faites installer un cable d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.
- N'ouvre jamais le boitier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
- Ne jamais manipuler de pieces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.
UTILISATION APPROPRIÉE DE LA MACHINE
Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation industrielle. N'utilisez l'appareil que dans des pieces fermées et n'utilisez que de l'eau. Afin d'éviter des dangers potentiels, utilisez l'appareil uniquement pour la préparation de cafés, l'emulsification du lait et pour chauffer l'eau. Toute autre utilisation n'est pas autorisée.
RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations continues dans leprésent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondant au niveau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuees ennant en compte notre experience et nos connaissances les importantes jusqu'à present. Aucune responsabilité ne peut etre dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont continues dans ce manuel.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages en raison :
- du non-respect du mode d'emploi
- d'une utilisation non-conforme
des réparations non-conformes
des modifications techniques - l'emploi de pieces de rechange non autorisées
Les traductions sont effectuees selon les meilleures connaissances. Nous declinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en allemand est contraignant.
DEBALLAGE
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:
- Retirez l'appareil du carton.
Remarque: Ne transportez pas et ne souveze pas l'appareil par la protection de tasse, celle-ci pourrait se rompre.
-
Enlevez les pieces d'emballage.
-
Enlevez les bouts de bandes adhésves éventuels sur l'appareil (ne pas-retirer le panneau de type).

ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables.
La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économique des matières premières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label « Point Vert »
IMPORTANT!
Si possible, conservez l'emballage original de l'appareil pendant la durée de la garantie pour pouvoir emballer et transporter 'appareil de manière conforme en cas d'utilisation de la garantie.
EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE
Pour une utilisation sère et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes :
- L'appareil doit être disposé sur un support fixe, nivele, horizontal, non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante.
Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber. - Choisissez le lieu de pose de façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l'appareil et du cable d'alimentation.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou a proximé.
- N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec.
L'appareil n'est pas concu pour etre encastré dans un mur ou dans un meuble. - Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
- La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le cable électrique puisse être facilement retiree en cas d'urgence.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Pour une utilisation sère et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes :
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspond, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas de doute, consulter un électricien.
- La prise doit être protégée au minimum par un fusible 10A.
Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes.
Le cable de branchement ne doit pas etre tendu.
- La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est branché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un électricei qualifié.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages entrainés par un contact de protection sectionné ou manquant.
PORTE-FILTRES DOUBLESS




En présence de portefiltres doubles l'eau s'écoule plus lentement à travers la mouture de café lors du processus de percolation. Dans ce cas, vous pouvez faire moins attention à la pression correcte pour le tassement et le degré de mouture que pour les plaques-filtres à âme simple. Ces filtres sont ideaux pour que le début s'exercé. Ils facilitent la préparation d'expresso et assurent un expresso parfait avec de la crème.
PLAQUES-FILTRES À AME SIMPLE




Si vous étés déjà familiarisé avec les acteurs lors de préparation de l'expresso, vous pouze également utiliser des plaques-filtres à âme simple. Veillez à ce que le degré de couture, la quantité de replissage et la pression de tassement concordent ensemble. Sinon le café s'écoulera soit trop rapidement (moutre de café moulue de manière trop grossière et et pas suffisamment tassée), soit trop lentement voire pas du tout à travers le filtré (mouture de café moulue trop finement et trop fermement tassée). Les plaques-filtres âme à âme simple sont exclusivement adaptées pour de la
moutre de café fraîchement moulue dans le porte-filtre.
RAPPEL DE DÉTARTRAGE
Le réglage en usine du rappel de détartrage est régle sur 25 l. Une fois la quantité régée consommée, un anneau rouge s'allume. Le clignotement s'arrête uniquement après un détartrage complet. La quantité de litres peut être modifiée en fonction de l'utilisation et du degré de durée de votre eau
121 = (eau dure, supérieure à 15^ )
251 = (eau moyenne 7,3°dH à 14°dH)
501 = (eau douce, jusqu'à 7,3°dH)
Vous pouvez vous renseigner sur le degré de durée exacte de votre eau auprès du centre de distribution des eaux local.
MANOMÉTRE
Sous-extraction :
Lors d'une sous-extraction, vous obtenez un café très fin, plat et sous-developpè. Trop peu de notes du café y ont été capturées. Le café est très clair et la mousse est très fine, inexistante ou la mousse est très claire avec de grandes bulles.
- pression d'infusion jusqu'à 9 bars
- Degré de moulure trop grossier (l'eau coule trop vite, seuls quelques grumeaux et bouillettes peuvent être observés. La mouture de café présente un grain juste grossier, lorsque qu'on la frotte entre les mains)
Dosage trop bas - Mouture de café répartie irrégulièrement dans le porte-filtre
- Pression de pressage trop faible
- Pressage irregulier
- Température de l'eau trop basse
Grains pas frais - Mouture de café pas fraîche (evtl. moulue trop longtemps)
Extraction optimale
Lors d'une extraction optimale, l'expresso coule comme il faut, lentement et onctueusement, comme du miel, de la sortie d'écoulement dans la tasse. La crème de l'expresso est dense etASFREt que a mordorée.
- Pression d'extraction entre 9 et 10 bars
- Pression de pressage env. 15kg
- Mouture de café répartie régulièrement dans le porte-filtre
- Degré de moulure optimal, ni trop fin, ni trop grossier
- Température optimale de l'eau, ni trop floide, ni trop chaude
Grains frais - Mouture de café fraîchement moulue
Sur-extraction :
Lors d'une sur-extraction, trop d'amortume est libérée dans le café. Le café est très nombre et la crème de l'expresso est brun-foncé à rougeâtre et a un goût très amer et désagréable, voire même de café brûlé. Le dessin de la crème est irrégulier, des tâches claires se trouvent entre les zones plus fonçées.
- Pression d'extraction supérieure à 10 bars
- Degré de moulure trop fin (s'écoule lentement à la sortie, en partie par bribes ou morceau)
Dosage trop élevé - Pression de pressage trop fort
- Température de l'eau tropélevé
- La mouture de café est serrée trop longtemps dans le percolateur avant la préparation

- Température de l'expresso
- Quantité d'Expresso pour une tasse
- Quantité d'Expresso pour deux tasses
-
Humidité de la vapeur
-
Réglage du degré de durée
- Détartrage
- Reglage d'usine
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyer le porte-filtre (pas l'appareil) et le réservoir d'eau à l'eau courante, afin d'éliminer les évventuels résidus de production.
MISE EN SERVICE
ATTENTION
Observe les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dommages matériels:
- Pendant l'utilisation, les surfaces deviennent chaudes!
- Ne jamais retirer le portefiltre rempli de moud de café pendant l'ecoulement, car il est sous pression.
- Avant la préparation d'un expresso, assurez-vous que le porte-filtre est fixement en place.
- Afin d'eviter des dangers potentiels, utilisez l'appareil uniquement pour la préparation de cafés, l'emulsification du lait et pour chauffer l'eau. Toutte autre utilisation n'est pas autorisée.
- Àpres l'allumage, l'appareil commence à émettre de la vapeur. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.
PURGER L'AIR
Remarque: Avant la première mise en service ou après une absence d'utilisation prolongée, l'appareil doit être purgé.
- Insérez la fiche dans la prise électrique.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.
- Allumez l'appareil ( )
L'appareilchauffe. - Lorsque toutes les touches s'allument, l'appareil est pré à l'emploi.
- Mettez une tasse ou un verre sous la buse d'eau chaude / de vapeur.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à la butée.
- Laisser l'air sortir, jusqu'à ce qu'un jet d'eau constant s'écoule.
- Remettez le bouton rotatif en position fermée.
PREPARATION
Remarque: ÀpRES le redémarrage, faites couler un café à vide (sans mouture) comme décrit ci-dessous, afin demettre le système en température. Mettez le filtré souhaité dans le portefiltre.
- Vissez le porte-filtre sans mouture de café (vissez de la gauche à vers la droite).
ATTENTION
Toujours utiliser la poignée pour déplacer la buse. Ne jamais saisir les buses par le tuyau après utilisation car celui-ci est chaud.
Placez la tasse sous la sortie d'écoulement.
Appuyez sur le bouton
- Faites couler la moitié d'une tasse, afin demettre le système en température.
- Ensuite, appuyez sur la touche pour terminer le processus.
PREPARATION D'UN EXPRESSO
IMPORTANT!
Veillez à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
Veillez à ce que le réservoir d'eau soit toujours utilisé correctement.

SIMPLE EXPRESSO
Remarque: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « préparation ». En-suite, commencez à préparer un expresso. Mettez le porte-filtre pour 1 tasse.
- Séchez le porte-filtre après la préparation.
- Moulez le café dans le portefiltre (jusqu'à ce que le filtre soit plein).
- Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.
L'ecart entre l'arete supérieur et la mouture de café doit etre d'env. 3 mm. - Essuyez le surplus de mouture de café du bord et vissez le porte-filtre.
- Placez la tasse sous la sortie d'écocoulement.
Appuyez sur le bouton
- Une fois le processus terminé, retirez le portefiltre.
- Jetez le marc de café dans un réseau à marc (non inclus dans la livreaison).

DOUBLE EXPRESSO
Remarque: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « préparation ». En-suite, commencez à préparer un expresso. Mettez le porte-filtre pour 2 tasses.
- Séchez le porte-filtre après la préparation.
- Moulez le café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le contrôle soit plein).
- Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.
L'ecart entre l'arete supérieur et la mouture de café doit etre d'env. 3 mm. - Essuyez le surplus de mouture de café du bord et vissez le porte-filtre.
- Placez deux tasses sous la sortie d'écoulement.
- Appuyez sur la touche
- Une fois le processus terminé, retirez le portefiltre.
- Jetez le marc de café dans un écipient à marc (non inclus dans la livraison).
PREPARATION D'EXPRESSO MANUELLE
Remarque: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « préparation ». En-suite, commencez à préparer un expresso.
- Séchez le porte-filtre après la préparation.
- Moulez le café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le contrôle soit plein).
- Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.
Lecart entre l'arete superieur et la mouture de cafe doit etre d'env. 3 mm. - Essuyez le surplus de mouture de café du bord et vissez le porte-filtre.
- Placez une ou deux tasses sous la sortie d'écoulement.
Appuyez sur le bouton
Une fois la quantite de cafe souhaitee atteinte, appuyez a nouveau sur le bouton - Retirez le porte-filtre.
- Jetez le marc de café dans un écipient à marc (non inclus dans la livraison).
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil se met en voille lorsqu'il est inutilisé pendant env. 30 min. (Décret de la commission UE).
ÉMULSIFIER LE LAIT
Si I'appareil est eteint, allumez-le
- Versez du lait froid dans le pot.
-
Dirigez la buse de vapeur sur la grille d'égouttement.
Appuyez sur le bouton 三 三 , celui-ci clignote. -
Patienter un court instant jusqu'à ce que le bouton s'allume.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à la butée et laissez l'eau condensée s'échapper.
- Àprous que l'eau condensée se soit evaporée, refermez le bouton rotatif.
- Tournez la buse de vapeur vers l'extérieur.
- Immerger la buse de vapeur sur un à 2 cm environ, légèrement inclinée (environ 45^ ) et pas à la verticale dans le pot à lait. Le bec de sortie peut être utilisé comme ligne de guidage.
- Tournez le bouton rotatif pour l'ouvrir.
- Incorporiez de l'air aussi longtemps que nécessaire jusqu'à ce que le volume de lait ait augmente d'environ de moitié. (Phase d'aération)
- Enforcez maintainant la buse un peu plus profundement dans le lait, afin de ne plus y incorporer d'air. Le lait doit effectuer des mouvements de roulement.
- Dès que le pot à lait devient trop chaud pour être tenu, faites à nouveau tourner le bouton rotatif en position fermée.
- Ensuite, retirez la buse de vapeur hors du pot à lait.
- Essuyez la buse à vapeur avec un chiffon humide après l'avoir laisse refroidir suffisamment. Elle peut être très chaude directement après l'utilisation.
Appuyez sur à nouveau sur le bouton 30
DANGER
- Pour faire mousse le lait, utilisez uniquement le pot à lait ou un recipient plus grand. Ne pas utiliser de tasse. Le débordement de la mousse de lait peut entraîner des brûlures.
- Ne jamais orienter la buse à vapeur sur soi ou d'autres personnes. Il y a un risque de brûlure.
Rappelez-vous :
Si le lait est chauffé à plus de 70^ , la mousse diminue très rapidement et ensuite, le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé.
Conseils pour faire mousse le lait
Si vous utilisez du lait froid du frigo, celui-ci chauffe lentement et il reste suffisamment de temps pour le faire mousser.
Les phases d'« années » et de « tourbillonnement »
- Tout d'abord, la « phase d'étirement »: afin d'incorporer l'air, mettez la lance de vapeur juste en-dessous de la surface du lait.
- Vous avez atteint la bonne position lorsque vous entendez un bruit de succion.
- Celui-ci peut être interrompu succinctement, car la surface du lait est en mouvement.
Vient alors la phase de « tourbillonnement » - Dès que le volume du lait commence à monter, poussez la lance à vapeur dans le lait.
- Dès que le pot devient chaud, tournez le bouton rotatif en position fermée.
- Une fois le lait monté en mousse, battez le pot à lait succinctement sur le plateau, afin d'éliminer les dernières bulles d'air grossières.
-
En agitant, on peut également répartir la mousse de manière régulière.
-
Nettoyez la buse de vapeur avec un chiffon humide. Laissez la buse de vapeur refroidir auparavant car celle-ci devient chaude.
- Nettoyez aussi la lance avec un coup de vapeur succinct, afin que les résidus de lait soient souffés hors de la lance de vapeur.
Pour vous exercer, vous pouvez utiliser la méthode suivante :
- Mettez de l'eau froide dans le pot à lait.
- Ajoutez-y une goutte de liquide vaisselle.
- Faites mousse comme précit précédemment.
- Si vous faites mousseur correctement, le mélange ressemblera à de la vraie mousse de lait.
- Ne buvez pas ce mélange!
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUBE
Si I'appareil est eteint, allumez-le
- Placez une tasse sous la buse d'eau chaude.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à la butée.
- De l'eau coule dans la tasse.
- Une fois le processus terminé, tournez le bouton rotatif en position fermée.

DETARTRAGE
Quand un anneau rouge s'allume, veuilles detartrer l'appareil. Pour le détartrage, utilisez exclusivement des pastilles de détartrage Graef qui sont spécialement adaptées à nos apparéils. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l'adresse haushalt.graef.de/shop à l'article n°145618 ou chez vous fournisseur spécialisé.
IMPORTANT!
Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule.
IMPORTANT!
Veuillez réaliser un détartrage tous les deux programmes à la suite.
EXPLICATION DE LA FONCTION DE DÉTARTRAGE

Détartrage du percolateur

- Détartrage de la buse de vapeur/eau chaude
DETARTRAGE DE LA LANCE DE VAPEUR
Retirez le réservoir d'eau et replissez-le d'environ 1,7 I d'eau fraîche.
- Insérez deux pastilles de détartrage dans le réservoir.
- Il leur faut environ cinq minutes pour se dissoudre dans l'eau.
- Mettez un grand récipient sous la buse de vapeur.
- Appuyez sur le bouton P.
Appuyez sur la touche + ou la touche - jusqu'à
- Confirmez avec P et appuyer sur + jusqu'à ce que le bord croit s'allume.
2 signaux sonores confirment le processus de détartrage.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à la butée.
- Le processus de détartrage peut durer quelques minutes.
- Le bord reste allumé en rouge jusqu'à ce que le processus soit terminé.
- Remettez le bouton rotatif en position fermée. L'appareilchauffe.
- Jetez le mélange de détartrage du écipient et remettez-le sous la buse de vapeur.
IMPORTANT!
- Pour arrêter le processus de détartrage en cours, par exemple pour faire l'appoint en eau ou pour vider le recipient, appuyez sur la touche P. Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur la touche P.
- Pour interrompre le détartrage, appuyez pendant env. 3 s sur la touche P.
Restez à côté de l'appareil pendant le processus de détartrage.
DETARTRAGE DU PERCOLATEUR
- Retirez le portefiltre, le réservoir d'eau et le collecteur.
- Mettez la machine sur la face arrête.
- Saisissez une clé Allen de 2,5 mm et dévissez la vis qui se trouve en-dessous du percolateur.
Retirez les 2 cribles et l'anneau d'étanchéité. - Nettoyer les cribles et l'anneau d'étanchéité à l'eau courante.
- Faites-les bien secher et entreprises ensemble avec la vis et la rondelle en lieu sur.
- Prenez une petite brosse et nettoyez la zone du percolateur et retirez tous les résidus de café.
- Remettez l'appareilABOUT.
- Remettez le collecteur d'égouttement.
Retirez le réservoir d'eau et replissez-le d'environ 1 l d'eau fraîche. - Insérez des comprés de détartrage dans le réservoir d'eau.
Il leur faut environ cinq minutes pour se dissoudre dans I'eau. - Mettez un grand récipient sous le percolateur.
- Appuyez sur le bouton P.
- Appuyez sur la touche + ou la touche - jusqu'à
- Confirmez en appuyant deux fois sur la touche P. Le bord gauche s'allume.
- 2 signaux sonores confirment le processus de détartrage.
Le processus de détartrage peut durer quelques minutes.
- Le bord reste allumé en rouge jusqu'à ce que le processus soit terminé.
- Laissez la machine refroidir.
- Remettez maintainant le joint d'etanchéité et le filtré dans l'ordre inverse et vissez le filtré.
IMPORTANT!
- Pour arrêter le processus de détartrage en cours, par exemple pour faire l'appoint en eau ou pour vider le récipient, appuyez sur la touche P. Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur la touche P.
- Pour interrompre le détartrage, appuyez pendant env. 3 s sur la touche P.
RINCAGE APRES LE DÉTARTRAGE
Pour rincer le mélange hors des conduites, versez de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau.
Ensuite,procededez comme suit:
- Faire couler un café avide pendant 20 secondes, c'est-à-dire sans mouture de café à travers le percolateur.
- Ensuite, ouvre la valve de la buse d'eau chaude et de vapeur pendant 20 secondes.
NETTOYAGE DU PERCOLATEUR
Nous vous recommendons de nettoyer le percolateur au moins 1 x par semaine.
Pour le nettoyage, utilisez exclusivement des pastilles de nettoyage Graef qui sont spécialement adaptées à nos apparêls. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l'adresse haushalt.graef.de/shop à l'article n°145614 ou chez vous fournisseur spécialisé.
- Remplissez de 2,5 litres d'eau.
- Mettez la plaque filtré à une âme pour 2 tasses.
- Placez le filtré aveugle.
- Insérez une pastille de nettoyage Graef dans le porte-filtre.
- Vissez le porte-filtre.
Veillez a ce que I'egouttoir soit en place.
Appuyez sur le bouton - Au bout de 10 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton.
- Répétez cette étape 4 à 5 fois.
- Retirez le porte-filtre et le filtrre-aveugle.
- Vissez le porte-filtre sans filtré-aveugle.
Appuyez sur le bouton - Au bout de 10 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton.
- Répétez cette étape 4 à 5 fois.
Remarque: Ensuite, videz le collecteur d'égouttement et remettez-le en place.
ATTENTION
Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer à nettoyer l'appareil.
- Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débrancher la prise du réseau.
- Avant chaque nettoyage, laisser l'appareil refroidir.
N'tutilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de solvants.
Gratter les salissures incrustées avec un objetouple. - Ne pasmettre l'appareil dans la machine à laver et ne pas leMETTRE sous I'eau courante.
Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffonouple et humide. En cas d'encrassement fort, un produit nettoyant léger peut être employé.
- Retirez le bac d'égouttement.
- Retirez la grille d'égouttement.
Videz le bac d'égouttement. - Nettoyez les deux à l'eau courante puis séchez les composants avec un chiffon.
- Ensuite, remettez en place le bac et la grille d'égouttement.
PROGRAMMATION
Vous avez la possibilité d'effectuer plusieurs programmes. Pour cela, allumez l'appareil.

TEMPÉRATURE DU CAFÉ

- Appuyez sur P.

- Confirmez directement avec P.

- Les réglages d'usine.

- Appuyez sur + et - pour régler la température.

- + augmenter la tempé-rature de 3^ par pression.

- « - » réduire la température de 2^ par pression.

- Confirmez la température souhaïée avec P.

QUANTITÉ 1 Tasse

- Appuyez sur P.

- Appuyez sur le bouton +.

- Confirmez avec P.

- Réglage d'usine

- + augmenter la quantité de 5 ml par pression si besoin.

- « - » diminuer la quantité de 5 ml par pression si besoin.

- Confirmez la quantité souhaïée avec P.

QUANTITE 2 TASSES

- Appuyez sur P.

- Appuyez sur le bouton+.

- Confirmez avec P.

- Réglage d'usine

- « + » augmenter la quantité de 5 ml par pression si besoin.

- « - » diminuer la quantité de 10 ml par pression si besoin.

- Confirmez la quantité souhaïée avec P.

QUALITÉ DE LA VAPEUR (HUMIDITE)

- Appuyez sur P.

- Appuyez sur le bouton+.

- Confirmez avec P.

- Réglage d'usine

- « + » la vapeur devient plus seche. Augmenter la température si nécessaire.

- « » la vapeur devient plus humide. RÉduire la tempé-rature si nécessaire.

- Confirmez la température souhaïée avec P.

RAPPEL DE DÉTARTRAGE

- Appuyez sur P.

- Appuyez sur le bouton +.

- Confirmez avec P.

- Reglage d'usine 25 litres

+ augmenter la quantité de début à 50 litres

- abaiser la quantite de debut à 12 litres

- Confirmez la quantité souhaïée avec P.

RéGLAGE D'USINE

- Appuyez sur P.

- Appuyez sur le bouton+.

- Confirmez avec P.
SERVICECLIENTELE
Si vous appeareil Graef presente un dommage, veuillez-vous adresser à votre marchand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 2932 - 9703677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de

ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets menages habituels. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux peuvent être reemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemployoi, l'utilisation des matériaux ou autres formes d'utilisation des apparciels usages, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.
2 ANS DE GARANTIE
Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie légaux conformément au § 437 ff. BGB restentinchangés par cette règle. Les dommages entrainés par uneutilisation ou un employon non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de maniere minime. En outre, nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage manquants ou insuffisants. Dans ce cas, la garantie s'annule aussi. Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage et de nettoyage Graef originales. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la
responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entrainés par une réparation effectuee par un tiers ou par une de nos filiales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défectieux par un produit en bon état de fonctionnement.