Everio GZE209BE - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Everio GZE209BE JVC au format PDF.

📄 100 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC Everio GZE209BE - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : Everio GZE209BE

Catégorie : Caméscope

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméscope
Résolution vidéo 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 40x
Écran Écran LCD de 3 pouces
Stockage Carte SD/SDHC/SDXC
Connectivité USB, HDMI
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Poids Environ 300 g
Utilisation Idéal pour les vidéos familiales, les événements et les voyages
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un étui de protection
Accessoires inclus Batterie, chargeur, câble USB

FOIRE AUX QUESTIONS - Everio GZE209BE JVC

Comment puis-je transférer des vidéos de mon JVC Everio GZE209BE vers mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Allumez le caméscope et sélectionnez le mode 'PC' sur l'écran. Votre ordinateur devrait détecter le caméscope comme un périphérique de stockage, et vous pourrez copier les fichiers vidéo.
Que faire si l'écran de mon JVC Everio GZE209BE est noir ?
Si l'écran est noir, vérifiez si la batterie est chargée. Si elle l'est, essayez de réinitialiser le caméscope en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis en la remettant en place.
Comment puis-je améliorer la qualité vidéo de mon JVC Everio GZE209BE ?
Pour améliorer la qualité vidéo, assurez-vous que vous filmez dans un environnement bien éclairé, utilisez un trépied pour stabiliser l'image, et réglez la résolution vidéo dans les paramètres du caméscope pour la meilleure qualité disponible.
Pourquoi mon JVC Everio GZE209BE ne s'allume-t-il pas ?
Si le caméscope ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre batterie ou un autre chargeur.
Comment supprimer des vidéos de mon JVC Everio GZE209BE ?
Pour supprimer des vidéos, accédez au menu des fichiers, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'. Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
Mon caméscope JVC Everio GZE209BE n'enregistre pas de son, que faire ?
Vérifiez que le microphone n'est pas désactivé dans les paramètres audio. Assurez-vous également qu'aucun accessoire externe n'est connecté qui pourrait interférer avec l'enregistrement du son.
Comment puis-je effectuer une mise à jour du firmware sur mon JVC Everio GZE209BE ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de JVC, recherchez le modèle de votre caméscope et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Y a-t-il une limite de durée d'enregistrement pour le JVC Everio GZE209BE ?
Oui, la durée d'enregistrement peut être limitée par la capacité de la carte mémoire et le format d'enregistrement choisi. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace sur la carte pour éviter des interruptions.
Que faire si mon JVC Everio GZE209BE ne reconnait pas ma carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée dans un format compatible. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre carte mémoire pour voir si le problème vient de la carte elle-même.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Everio GZE209BE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Everio GZE209BE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI Everio GZE209BE JVC

Guide de l’utilisateur(ce manuel)Filtre à noyau de ferrite(pour câble AV)Stylo stylet(GZ-EX215/GZ-EX210)CD-ROM(GZ-EX215/GZ-EX210)Câble AVCâble USB(Type A - Mini Type B)BatterieBN-VG108E(GZ-E205/GZ-E200) x 1(GZ-E209) x 2BatterieBN-VG114E(GZ-EX215/GZ-EX210)Adaptateur secteur AC-V10EVérifier les accessoiresFiltre à noyau de ferrite(pour câble USB)(GZ-EX215/GZ-EX210)Sacoche multifonctionCB-VM25(GZ-E209)

Manuel d’utilisationPour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillezconsulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.

http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Chers clients et chères clientesMerci d’avoir acheté ce produit JVC.Avant toute utilisation, veuillez lire lesprécautions de sécurité et les mises en gardesur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser leproduit en toute sécurité.Précautions de sécurité

L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS :

Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.

Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES :

La plaque d’identifi cation et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.

Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.

Jeter immédiatement les piles usées. Placer hors de la portée des enfants. Ne pas démonter ni jeter au feu.

Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.

Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. PRÉCAUTION : Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. PRÉCAUTIONS : La fiche principale doit rester fonctionnelle.

Retirez la fiche principale immédiatement si l'appareil fonctionne anormalement. Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage.

IInf ormations relatives à l’éliminationdes appareils et des piles usagés, àl’intention des utilisateursProduits Pile Notification :La marque Pb en dessous dusymbole des piles indique quecette pile contient du plomb.[Union européenne] Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doiventpas être jetés comme déchets ménagers à la fi n deleur cycle de vie. Ces produits devraient être amenésaux centres de pré-collecte appropriés pour lerecyclage des appareils électriques/électroniques etdes piles pour traitement, récupération et recyclage,conformément à la législation nationale et la Directive2002/96/EC et 2006/66/EC.En traitant ces produits d’une manière correcte, vouscontribuez à la conservation des ressources naturelleset à la prévention d’effets négatifs éventuels surl’environnement et la santé humaine, pouvant êtrecausés par une manipulation inappropriée des déchetsde ces produits.Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecteet de recyclage de ces produits, contactez votreservice municipal local, le service d’évacuation desordures ménagères ou le magasin dans lequel vousles avez achetés.Des amendes peuvent être infl igées en casd’élimination incorrecte de ces produits, conformémentà la législation nationale.[Utilisateurs professionnels]Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des informations sur son recyclage.[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Unioneuropéenne.Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter lalégislation nationale ou les autres règles en vigueurdans votre pays pour le traitement des appareilsélectriques/électroniques et des piles usagés.Noter que ce caméscope est destiné à unusage privé uniquement.Toute utilisation commerciale sans autorisation estinterdite. (Même si vous enregistrez un spectacleou une exposition pour votre plaisir personnel,il est vivement recommandé de demander aupréalable l’autorisation de filmer.)Marques commerciales AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.HDMI est une marque decommerce de HDMI Licensing, LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double D sont des marquesde commerce de Dolby Laboratories.Windows est une marque déposée ou unemarque de commerce de Microsoft Corporationaux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.YouTube™ et le logo YouTube sont des marquesdéposées de Google Inc.Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.Les autres noms de produit et d’entreprise citésdans ce mode d’emploi sont des marques decommerce et/ou des marques déposées de leursdétenteurs respectifs.Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.

PRÉCAUTIONS : Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.

  • Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.Il peut être avalé par accident.Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants.Vous risquez de devenir aveugle ou de vous abîmer l’œil.Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l’œil.Les égratignures et les dommages causés en utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent être garantis.Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.Stylo styletLes M/D de l’équipement sont le mois et l’année de production. 3Contenu Précautions de sécurité p. 2
  • Noms des pièces et des fonctions p. 4
  • Démarrer Ajustement de la dragonne p. 5
  • Charger la batterie p. 5
  • Insérer une nouvelle carte SD p. 6
  • Régler l’horloge p. 7
  • Qualité vidéo p. 7
  • Enregistrement Enregistrer des vidéos p. 8
  • Lecture Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil p. 9
  • Détails complémentaires Dépannage/mises en garde p. 10
  • Durée d’enregistrement/spécifications p. 12

Fixer le filtre à noyau de ferrite Attachez le filtre au câble AV et câble USB tel que illustré. Le filtre à noyau de ferritediminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs.. 3 cm Il doit être connecté à cette unitéOuvrez le fermoir.Faire un tour (pour câble AV)Faites deux tours (pour câble USB) Noms des pièces et des fonctions

Lumière (GZ-EX215/GZ-E209/GZ-E205) Commande de Zoom/Volume (p. 8, 9) Touche SNAPSHOT (Enregistrer desphotos) Touche START/STOP (Enregistrer desvidéos) (p. 8) Touche A/B (Vidéo/Photo)Bascule entre les modes vidéo et photo. Touche SILENT Touche a (Stabilisateur d’image) Touche INFO (Information)Enregistrement Affiche le temps (pour lesvidéos uniquement) et lacharge de batterierestants.Lecture Affiche les informationsrelatives au fichier tellesque la dated’enregistrement. Connecteur AV Touche M (Alimentation)Appuyez et maintenez enfoncée la touchemarche/arrêt avec l’écran LCD ouvert. Mini connecteur HDMI Connecteur USB 4Ajustement de la dragonne Fermez la commandeAjustez la longueur de la dragonneOuvrez la le levier du blocage de la lanière Charger la batterie (Basique)Pour retirer la batterieChargement terminé : S’éteintChargement en cours : ClignoteVoyant de chargementBranchez le courant.(110 V à 240 V)Adaptateur secteur vers prise secteurVolet de protectionBranchez le connecteur CC.MarqueAlignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.Fixez la batterie. ATTENTION Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.

Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.

Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie) (GZ-EX215/GZ-EX210) Durée de chargement : Environ 2 h 20 m (avec la batterie fournie) (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)

Le temps de chargement est donné lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.

Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil. 5Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.(Basique)ÉtiquetteInsérez une carte SD.Ouvrez le volet de protection.Fermez l’écran LCD.

Pour retirer la carte Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous. (Basique) REMARQUE Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes. Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vidéo A Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommandée.) Photo B Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go)

Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.

Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.

Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation. 6Régler l’horloge

L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCDest fermé, l’unité s’éteint. Tapez sur “OUI” lorsque “REGLERDATE/HEURE !” est affiché.. NON OUI REGLER DATE/HEURE !

Réglez la date et l’heure..

Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure oula minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur. Répétez cette étape pour entrer l’année, lemois, la journée, l’heure et les minutes. Une fois l’heure et la date réglées,tapez sur “REGLER”. Sélectionnez votre région puis tapezsur “ENREG.”. Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent. Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.. GMT

ENREG.REGLAGE HORLOGE/ZONE

Qualité vidéo Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme en définition standard.Par défaut, il est réglé sur haute définition (XP).

Pour modifier le réglage

Tapez sur “MENU”. Tapez sur “QUALITE VIDEO”. Tapez sur la qualité de vidéo désirée.Haute définition UXP Vidéo de plus hautequalité

Définition standard SSW SEW Plus de tempsd’enregistrement* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 12. 7Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.

Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.

(Grand angle)Effectuer un zoom Ouvrez le volet de protection de l’objectif. Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto Intelligent. Lancez l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.(Téléobjectif)Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer.Si le mode est sur la touche B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer. Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.

Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche

Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.

Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos

MENU ≪PLAY REC 0:00:00 [0:54] Stabilisateur d’image Compteur de scènes Indicateur de batterie Durée d’enregistrement restante Qualité vidéo Supports d’enregistrement REMARQUE

La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 1 heure et 5 minutes. (GZ-EX215/GZ-EX210) La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40 minutes. (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)

Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.

Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)

L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé. 8Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).

≪RECUne petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture.Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement.Tapez sur le fichier à lire.Appuyez sur e pour interrompre la lecture.Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo.Réglage du volume pendant la lectureBaisser le volumeAugmenter le volumePour supprimer des fichiers inutilesTapez sur A.Tapez sur les fichiers à effacer.Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le message de confirmation apparaît.Tapez sur “OK”.Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.SUPPRIMERSEL. TOUTEFF. TOUTREGLER FINTapez sur “REGLER”.

Pour capturer une photo durant la lecture Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.

Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos d / e Lecture/pause Lancement/Pause du diaporama

Arrêt (retourne à l’écran d’index) Arrêt (retourne à l’écran d’index)

Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante

Retourne au début de la scène Retourne à la photo précédente

Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture au ralenti

Ralenti arrière / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture arrière

Pivote à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

- Pivote à 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre

Certaines touches disparaissent après environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau. 9Dépannage/mises en garde

Support d’enregistrement

Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager lesdonnées enregistrées. Lors du formatage ou de l’effacement des données àl’aide des fonctions du caméscope, seules lesinformations de gestion des fichiers sont modifiées.Les données ne sont pas complètement effacées dusupport d’enregistrement. Si vous souhaitez effacercomplètement toutes les données, nous vousrecommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le support ’enregistrement etc.

Ne pas déformer ou laisser tomber le supportd’enregistrement, ou le soumettre à une fortepression, des secousses ou des vibrations.Ne pas éclabousser le support d’enregistrementavec de l’eau.Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer lesupport d’enregistrement dans des endroitsfortement exposés à de l’électricité statique ou àdes parasites électriques.Ne pas mettre le caméscope hors tension ouretirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendantla prise de vue, la lecture ou l’accès au supportd’enregistrement.Ne pas placer le support d’enregistrement àproximité d’objets possédant un fort champmagnétique ou émettant de fortes ondesélectromagnétiques.Ne pas ranger le support d’enregistrement dansdes endroits exposés à une température élevéeou à une forte humidité.Ne pas toucher les pièces métalliques.

Pour éviter tout endommagement de l’écran

... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.

Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. Dépannage Batteries La batterie fournie estune batterie au lithiumion.Avant d’utiliserla batterie fournie ouune batterie en option,bien lire les consignessuivantes :Bornes

Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique.ne pas modifi er ni démonter.ne pas exposer la batterie à des températuressupérieures à 60 °C car celle-ci risquerait desurchauffer, d’exploser ou de prendre feu.utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.

Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. recharger à l’intérieur d’une plage detempérature de 10 °C à 35 °C. Des températuresbasses peuvent prolonger la durée de charge,ou même dans certains cas arrêter la recharge.Des températures élevées peuvent empêcherune charge complète, ou même dans certainscas arrêter la recharge.entreposer dans un endroit frais et sec. Touteexposition prolongée à de températuresélevées accélérera la décharge naturelle etdiminuera la durée de vie utile.

En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation. Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement.Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.

Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)

Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.

Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.

Garde le niveau de la batterie à 30 % (

) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (

retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.

Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. démonter ou modifi er l’appareil. laisser pénétrer des substances infl ammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. placer des sources de fl ammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. insérer des objets dans le caméscope.

Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. près d’un téléviseur. près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou extrêmement basses (en deçà de 0 °C).

NE PAS laisser l’appareil dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50 °C. dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). en plein soleil. dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. près d’un radiateur. en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.

Pour protéger l’appareil, NE PAS le mouiller. le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.

le balancer inutilement par la dragonne. trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable.

Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonc-tionnement. Les points ne seront pas enregistrés. Pour éviter une chute de l’appareil, Serrer la ceinture de la poignée fermement.Lors de l’utilisation du caméscope avec untrépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peutcauser des blessures ou être endommagé.Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.Cher(e) client(e), [Union européenne]Cet appareil est conforme aux directives etnormes européennes en vigueur concernant lacompatibilité électromagnétique et à la sécuritéélectrique.Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation :JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergAllemagneLAN sans fil (Pour GZ-EX215/GZ-EX210)Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des liaisons radios extérieures en France et dans certains endroits la puissance de sortie haute fréquence peut être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées, l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale du spectre hertzien en France.En Italie, l’utilisateur final devrait demander une licence aux autorités nationales du spectre hertzien afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour fournir un accès public aux télécommunications et/ou des services réseaux.Cet appareil est un système de transmission à large bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à l'utilisation dans tous les états membres de l’Union Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.Par les présentes, JVC déclare que cet appareil GZ-EX215/GZ-EX210 est conforme aux exigences essentielles et à tout autre article de la Directive 1999/5/EC.Pour GZ-EX215/GZ-EX210;Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être téléchargée des sites web indiqués ci-dessous :http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ 11Durée d’enregistrement/spécifications Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Carte SDHC/SDXC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m SSW 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m SEW 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m

La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue. Caméra Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V Consommation (GZ-EX215/GZ-EX210) 2,3 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard)) (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200) 2,2 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard)) Consommation de courant nominal : 1A Dimensions 50,5 mm x 55 mm x 116 mm (L x H x P : sans la dragonne) Masse (GZ-EX215/GZ-EX210) Environ 195 g (caméra seulement), environ 235 g (avec la batterie fournie) (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200) Environ 190 g (caméra seulement), environ 215 g (avec la batterie fournie) Adaptateur secteur (AC-V10E) Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie CC 5,2 V, 1 A Dimensions 72 mm x 28 mm x 59 mm (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) Masse Environ 77 g Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/