SBG90E - Haut-parleur TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBG90E TECHNICS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur actif |
| Puissance de sortie | 100 W |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrée RCA, entrée AUX, Bluetooth |
| Dimensions | 300 x 200 x 250 mm |
| Poids | 4.5 kg |
| Utilisation recommandée | Écoute musicale, home cinéma, événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBG90E TECHNICS
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBG90E - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBG90E de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SBG90E TECHNICS
(19) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 19 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
≥ Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des dommages ou un incendie. ≥ Ne pas placer les enceintes sur des endroits instables, comme peut l'être une table bancale ou une surface inclinée. Ne pas placer les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures. ≥ Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. En cas de doute d'ingestion de petits accessoires, consulter immédiatement votre médecin. ≥ Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur. Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures. ≥ Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures des ports à évent réflex à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Porter une attention supplémentaire lorsque des enfants se trouvent à proximité. ≥ Ne pas monter sur les enceintes et ne pas s'y accrocher. Si les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait causer des blessures. ≥ Ne pas utiliser les enceintes pendant une longue période lorsque le son est déformé. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie. ≥ Ne pas poser d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures. ≥ Ne pas toucher les diaphragmes. Autrement, cela pourrait déformer les diaphragmes et, comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement. ≥ Conserver les enceintes hors de portée des enfants et plus particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela pourrait provoquer des blessures. ≥ Ne pas placer les enceintes à des endroits où la température est très élevée. Éviter plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes. ≥ Ne pas placer les enceintes dans des endroits exposés à des fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution. ≥ Conserver les objets magnétiques loin du produit. Les puissants aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des treillis d'enceinte pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets. ≥ Ne pas insérer un doigt dans l’ouverture du port à évent réflex à l’arrière de l’enceinte. Porter une attention particulière aux enfants car cela pourrait causer des blessures. ≥ Ne pas raccorder les enceintes à un amplificateur avec une sortie
upérieure à l'entrée admissible. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un incendie. ≥ Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. Toute chute pourrait entraîner une blessure. ≥ Sécuriser les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées. ≥ Avant utilisation, s’assurer de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les pieds en caoutchouc. Autrement, le produit pourrait se renverser et causer des blessures. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support AVERTISSEMENT ATTENTION
≥ Les numéros de produit fournis dans ce manuel d'utilisation sont corrects à compter de février 2017. Ceux-ci peuvent être sujets à des changements. ≥ Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le commerce.
IMPORTANTES MISES EN GARDE ................................. 06
- Accessoires p. 7
- À propos de cet appareil p. 8
- Installation p. 9
- Raccordements p. 16
- Installation du treillis de haut-parleurs p. 18
- Remarques sur l’utilisation p. 19
- Entretien de l’appareil p. 19
- Spécifications p. 19
- Certificat de garantie limitée À propos des illustrations dans le présent manuel ≥Les illustrations peuvent différer de votre appareil. ∏ 4 pointes (TBLA40861) ∏ 4 supports à pointe (TYL0079) ∏ 4 pieds en caoutchouc (TBLG32691) ∏ 12 vis pour embase (THEL155Z) ∏ 2 embases A (TBLA40852) ∏ 2 embases B (TBLA41091) ∏ 4 espaceurs (TMKK653) ∏ 1 treillis de haut- parleurs (TTJ0006-A) ∏ 1 chiffon de nettoyage (TXFPE01LHUU) ≥Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent. p. 162
(21) Avant utilisation, s’assurer de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les pieds en caoutchouc. SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 7 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分À propos de cet appareil ∫ Noms des parties et fonctions des haut-parleurs ∫ Dispositifs recommandés Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Architecture de montage haut-parleur équilibrée Le haut-parleur, monté à l’arrière de l’écran acoustique à l’intérieur du coffret à son centre de gravité, est conçu pour supprimer la vibration qu’il génère. Le haut-parleur n’est pas monté à l’avant de l’écran acoustique pour minimiser les transmissions non désirées de vibrations provenant du haut-parleur vers l’écran acoustique. Le résultat est une enceinte qui offre une scène sonore réaliste et spacieuse faite de sons pénétrants, nets et précis avec des fréquences allant de faibles à très élevées.
Deux voies coaxiales La nouvelle unité de fréquence moyenne à haute comporte un système coaxial à deux voies qui hérite des idées de conception développées pour nos modèles haut de gamme : une source sonore ponctuelle et une reproduction en phase linéaire. Le système, conçu pour la localisation précise du son, permet à l’enceinte de délivrer des sons variés produits par des instruments de musique de façon nette pour recréer une scène sonore à trois dimensions.
Haut-parleurs des graves à faible distorsion et à longue portée L’enceinte comprend deux haut-parleurs des graves faits de composants comme des doubles aimants, des bobines à longue voix et des anneaux en cuivre. Ce qui fait que l’enceinte peut délivrer un son grave qui offre une faible distorsion et une superbe réponse en reproduisant même les fréquences à haute amplitude.Nom du produit Numéro du modèleAmplificateur intégré stéréo SU-G700Amplificateur réseau audio SU-G30
Avant ArrièrePort à évent réflexPrises de l'enceinteMarque d'identification duproduitLe numéro du modèle se trouvesur la marque d'identification duproduit, située à l'arrière de cetappareil.
(22) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 8 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) Installation ≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. ≥Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité. ≥Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute.
Les enceintes produisent des sons des graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent réflex à l’arrière. ≥Garder l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes à 1 cm (
/32 po) de distance minimum. ∫ Emplacement optimal La qualité et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement des enceintes, la position d'écoute, les conditions de la pièce et d'autres facteurs. Se référer aux informations ci-dessous lors de l'installation des enceintes. Choix de l'emplacement de l'installation. ≥Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Vérifier que l'emplacement de l'installation est assez solide pour supporter cette masse. ≥Si vous devez prévenir le basculement des enceintes pour des raisons de sécurité, consulter un spécialiste pour l’installation. La résistance du plancher et du mur doit être vérifiée. (> 15) ≥Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité. Si les enceintes vacillent lors de leur positionnement, utiliser les espaceurs. (> 13, 14) ≥Afin de réduire l’écart de qualité sonore entre l’enceinte de droite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant un équilibre des conditions acoustiques (réflexion et absorption acoustique). Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs Si les enceintes sont installées à proximité d’un mur ou dans un coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en sont trop proches, les performances de localisation du son et l’ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm (24 po)). ≥Ne pas faire glisser trop violemment les enceintes. Cela pourrait endommager l’enceinte et le sol. Réglage de l'angle des enceintes Orienter la partie avant vers l’auditeur. Le fait d’observer ces recommandations permettra une localisation du son plus précise aux enceintes. Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des enceintes Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pièce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est possible que certains sons soient exagérés ou supprimés, ce qui les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les murs et fenêtres de rideaux épais afin de résoudre le problème. ≥Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore. (> 12) 60° Ex. : L'angle est approximatif. ※ Haut-parleurs
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 9 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分1 Retirer les accessoires. ≥Retirer les accessoires des blocs de polystyrène et les placer dans un endroit hors de portée des enfants. 2 Placer les blocs de polystyrène à l’endroit prévu pour le montage. 3 Retirer les treillis d’enceinte de la boîte d’emballage.
Poser l’enceinte sur les blocs de polystyrène retirés à l’étape
≥Garder les points suivants à l’esprit en soulevant l’enceinte. jLa tenir par en-dessous pour qu’elle ne puisse pas glisser des mains. Fixation des embases
Garder le carton en place pour protéger les haut-parleurs.
(24) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 10 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) 5 Enrouler les sacs de protection (2 pièces) pour découvrir le bas de l’enceinte. 6 Bien fixer les embases (4 pièces) à l’enceinte à l’aide des vis fournies. ≥Commencer par visser les trois vis à la main, puis les serrer à l’aide d’un tournevis. ≥Une fois les embases fixées, s’assurer qu’elles ne bougent pas. Positionnement de l’enceinte en utilisant les pointes (> 12) Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc (> 14) Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pièces) dans les enfoncements des embases. ≥Décoller les pieds en caoutchouc du papier et les positionner aux endroits prévus sur les embases en appuyant fermement et sans toucher leur surface adhésive. Fixer de manière à ce que le côté A soit contre le sol. Fixer de manière à ce que le côté B soit contre le sol. (25)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 11 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore. Pour éviter d’endommager le sol, avoir à disposition deux tapis épais (ou similaire). Les placer préalablement à l’endroit du désemballage et à celui de l’installation. 1 Placer l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire). 2 Retirer les sacs de protection (2 pièces) et le carton recouvrant l’enceinte. 3 Transporter l’enceinte à l’endroit de l’installation en l’inclinant vers l’avant et la placer sur un tapis épais (ou similaire). Positionnement des enceintes en utilisant les pointes ≥Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation. ≥Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Lorsque vous penchez les enceintes afin d'installer les pointes, s'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Lors de l'installation des pointes, faire attention à ne pas coincer vos doigts ou orteils entre les enceintes et le sol et à ne pas renverser les enceintes. De plus, poser un tapis épais ou tout autre objet similaire sur le côté du sol vers lequel vous pencherez les enceintes afin d'éviter d'endommager le sol. ≥Comme chaque pointe supporte une masse d'au moins environ 8 kg (17,6 lb), il est possible que les pointes laissent des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. Afin d'éviter que les pointes n'endommagent la zone, utiliser les supports à pointe fournis ou acheter des supports à pointe disposant de grandes surfaces de contact et d'une force adéquate. ≥Si vous déplacez les enceintes en laissant les pointes installées, vous risquez d'endommager le sol. Avant de changer d'emplacement, retirer les pointes. Tenir l’enceinte de manière à ce que les mains ne touchent pas les haut-parleurs. (26)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 12 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) 4 Incliner l’enceinte vers l’avant et visser les pointes dans les deux embases arrière. Pour utiliser les supports à pointe, les placer sous les pointes. 5 Tout en alignant les pointes avec les marques sur les supports à pointe, ramener doucement l’enceinte en position verticale. 6 De la même manière qu’à l’étape ④ , incliner l’enceinte vers l’arrière et retirer le tapis épais (ou similaire). 7 Visser les pointes dans les deux embases avant. Pour utiliser les supports à pointe, les placer sous les pointes. 8 Si les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les supports à pointe. Supports à pointe Enceinte (arrière) Tapis épais, etc. Visser les pointes à fond. Placer chaque support à pointe de façon à ce que le côté ayant un centre dentelé soit orienté vers le haut. À NE PAS FAIRE À FAIRE Espaceur (27)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 13 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pièces) dans les enfoncements des embases. (> 11) Pour éviter d’endommager le sol, avoir à disposition un tapis épais (ou similaire). Le placer préalablement à l’endroit du désemballage. 1 Placer l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire). 2 Retirer les sacs de protection (2 pièces) et le carton recouvrant l’enceinte. 3 Tenir l’enceinte de manière à ce qu’elle soit inclinée vers l’avant et la déplacer vers l’endroit de l’installation. 4 Si une fois positionnées, les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les pieds en caoutchouc. Cela évitera que les pieds en caoutchouc soient déséquilibrés sur la surface d’installation. Positionnement de l’enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc ≥Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation. ≥Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb). S'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Faire attention à ne pas se coincer les doigts ou les orteils entre l’enceinte et le sol et à ne pas renverser l’enceinte. ≥Comme chaque pied en caoutchouc supporte un poids d’au moins 8 kg (17,6 lb) environ, il est possible que ceux-ci laissent des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. ≥Trainer l’enceinte sur le sol peut causer le décollement des pieds en caoutchouc. Pour changer le lieu d’installation de l’enceinte, toujours être au moins deux pour la soulever. Tenir l’enceinte de manière à ce que les mains ne touchent pas les haut-parleurs. Pieds en caoutchouc Espaceur (28)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 14 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, s'assurer de sécuriser les enceintes contre le renversement. Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb) au total. Vérifier que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids. Pour plus de détails, consulter un installateur spécialisé. ∫ Pour sécuriser les enceintes sur une surface horizontale (sol, etc.) Sécuriser chaque enceinte au sol avec des fils ou quelque chose de similaire comme illustré. ∫ Pour sécuriser les enceintes sur une surface verticale (mur, etc.) Passer l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelque chose de similaire, et accrocher cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaîne ou similaire, comme illustré.
≥Les mesures décrites ci-dessus ne garantissent pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les tremblements de terre. Prendre note que Panasonic n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, à l'endroit de leur positionnement ou à d'autres objets, occasionnés par le travail effectué pour sécuriser les enceintes contre le renversement. ≥Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement. Prévention contre le renversement des enceintes (29) Fil Courroie
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 15 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Raccordements Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le commerce. S’il est difficile de raccorder les câbles d’enceinte, retirer les boutons avant de le faire.
≥ Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur. Raccordement des câbles de l'enceinte 1 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous. 2 Revisser les boutons. - (Noir) + (Rouge) Ne pas insérer l'isolant en vinyle. Enceinte (arrière)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 16 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) ≥Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation. ≥Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur. Raccorder l'amplificateur aux enceintes à l'aide des câbles d'enceintes (disponibles dans le commerce).
≥ Ne pas déplacer l'enceinte lorsque les câbles d'enceinte sont connectés. Cela pourrait entraîner un court-circuit. ≥ Une fois les branchements effectués, tirer légèrement sur les câbles d'enceinte afin de vérifier qu'ils sont bien branchés. ≥ S'assurer de respecter la polarité (+/-) des prises. Le cas contraire, les effets stéréo pourraient en pâtir, ou l'appareil pourrait ne plus fonctionner correctement. Connexion à un amplificateur Ex. : Amplificateur (arrière) Enceinte (gauche) Enceinte (droite) (31)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 17 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Installation du treillis de haut-parleurs Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants pour fixer le treillis de haut-parleur à l’enceinte.
≥ Vous pouvez bénéficier d'une qualité sonore supérieure en retirant les treillis d'enceinte avant l'écoute. Enceinte (avant) Treillis de haut-parleur (arrière) (32)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 18 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français (Canada) Remarques sur l’utilisation Afin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, prendre les précautions suivantes : ≥Afin de prévenir tout dommage aux enceintes, réduire le volume dans les conditions suivantes : jLors de l’écoute avec distorsion. jLors de la réception de sifflement à cause d’un micro ou d’une table tournante, d’émissions FM avec interférence, ou de signaux continus en provenance d’un oscillateur, instrument électrique ou disque d’essai. jLors du réglage de la qualité sonore. jLors de la mise en ou hors contact de l’amplificateur. ≥Éviter de trop augmenter le volume lors du rehaut des aigus avec un égaliseur graphique ou toutes autres commandes. ≥Éviter de produire un son trop fort avec un petit amplificateur de puissance. Ceci augmenterait la distorsion harmonique de l'amplificateur et pourrait endommager les enceintes. ≥Ne pas effectuer d’écoute à un niveau élevé pendant une période prolongée car cela pourrait endommager les enceintes et en réduire leur durée de vie. ≥Ne pas toucher les prises de l'enceinte avec vos mains ou d'autres objets lorsque les enceintes sont en cours d'utilisation. En fonction des conditions d'utilisation, cela pourrait vous exposer à une haute tension. Entretien de l’appareil Essuyer les enceintes à l'aide du chiffon de nettoyage fourni. ≥Si les surfaces de l’appareil deviennent souillées, les nettoyer avec un linge humide, puis les essuyer avec un linge sec. ≥Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparence du boîtier externe ou décoller son revêtement. Spécifications
≥ Spécifications sous réserve de modifications. ≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. Type 4 haut-parleurs 3 voies, type à évent réflex (Haut-parleur des moyennes fréquences coaxial bidirectionnel/haut- parleur des aigus intégrés) Haut-parleur Graves 16 cm (6
/2 po) de type cone k1/2,5 cm (1 po) de type dôme k1 Impédance 4 ≠ Puissance d'entrée (CEI) 200 W (MAX.) 100 W (NOMINALE) Niveau de pression sonore 88 dB (2,83 V/m) 85 dB (W/m) Gamme de fréquences 27 Hz à 100 kHz (-16 dB) 32 Hz à 85 kHz (-10 dB) Fréquence de croisement 480 Hz, 3,2 kHz Dimensions (LkHkP) Avec les pointes Avec les pieds en caoutchouc 302 mmk1114mmk375 mm (11
/4 po) Poids Environ 32 kg (71 lb) Température de fonctionnement 0
Humidité relative 20 % à 80 % (sans condensation) (33)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 19 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Consignes de sécurité ≥ Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des dommages ou un incendie. ≥ Ne placez pas les enceintes sur des endroits instables, comme peut l'être une table bancale ou une surface en pente. Ne placez pas les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures. ≥ Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. Si vous pensez que des petits accessoires ont été ingérés, consultez immédiatement votre médecin. ≥ N'accrochez pas les enceintes au plafond ou sur le mur. Celles-ci pourraient tomber et causer des blessures corporelles. ≥ N'insérez pas d'objets dans les ouvertures des ports bass-reflex à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Portez une attention particulière aux enfants lorsque ceux-ci se trouvent à proximité. ≥ Ne montez pas sur les enceintes et ne vous y accrochez pas. Si les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait provoquer des blessures. ≥ N'utilisez pas les enceintes pendant une longue période lorsque le son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie. ≥ Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer des blessures. ≥ Ne touchez pas les membranes. Autrement, cela pourrait déformer les membranes, et comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement. ≥ Conservez les enceintes hors de portée des enfants, et tout particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela peut provoquer des blessures. ≥ Ne placez pas les enceintes à des endroits où la température est très élevée. Évitez plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes. ≥ Ne placez pas les enceintes dans des endroits exposés à des fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution. ≥ Conservez les objets magnétiques loin du produit. Les puissants aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des grilles des enceintes pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets. ≥ Ne mettez pas les doigts dans le port bass-reflex situé à l'arrière des enceintes. Portez une attention particulière aux enfants car cela peut causer des blessures. ≥ Ne raccordez pas les enceintes à un amplificateur ayant une sortie supérieure à l'entrée admissible. Les enceintes pourraient surchauffer, provoquant ainsi un incendie. ≥ Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. Les faire tomber peut causer des blessures. ≥ Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées. ≥ Avant utilisation, assurez-vous de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les patins en caoutchouc. Autrement, le produit pourrait se renverser et causer des blessures. AVERTISSEMENT ATTENTION L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
- ≥ Les références des produits fournies dans ce Mode d'emploi sont correctes à compter de février 2017. Elles peuvent être soumises à des changements. ≥ Les enceintes ne sont pas fournies avec les câbles d’enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des câbles d’enceinte disponibles dans le commerce. Consignes de sécurité p. 6
- Accessoires p. 7
- A propos de cet appareil p. 8
- Installation p. 9
- Connexions p. 16
- Installation des grilles de l'enceinte p. 18
- Notes sur l'utilisation p. 19
- Entretien de l’appareil p. 19
- Caractéristiques A propos des descriptions dans ce mode d’emploi ≥Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. ∏ 4 Pointes (TBLA40861) ∏ 4 Patins pour pointe (TYL0079) ∏ 4 Patins en caoutchouc (TBLG32691) ∏ 12 Vis pour embases (THEL155Z) ∏ 2 Embases A (TBLA40852) ∏ 2 Embases B (TBLA41091) ∏ 4 Boulons d'espacement (TMKK653) ∏ 1 Grille pour enceinte (TTJ0006-A) ∏ 1 Chiffon nettoyant (TXFPE01LHUU) ≥Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. Avant utilisation, assurez-vous de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les patins en caoutchouc. p. 19
(49) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 7 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分A propos de cet appareil ∫ Noms des pièces et spécifications des enceintes ∫ Dispositifs recommandés Nous vous recommandons l'utilisation de dispositifs Technics (en option) pour une qualité sonore supérieure.
Architecture de montage haut-parleur équilibrée Le haut-parleur, monté à l'arrière du baffle à l’intérieur du caisson à son centre de gravité, est conçu pour supprimer la vibration qu'il génère. Le haut-parleur n’est pas monté à l’avant du baffle pour minimiser les transmissions non désirées de vibrations provenant du haut-parleur vers le baffle. Le résultat est une enceinte qui offre une scène sonore réaliste et spacieuse faite de sons pénétrants, nets et précis avec des fréquences allant de faibles à très élevées.
Deux voies coaxiales La nouvelle unité de fréquence moyenne à haute comporte un système coaxial à deux voies qui hérite des idées de conception développées pour nos modèles haut de gamme : une source sonore ponctuelle et une reproduction en phase linéaire. Le système, conçu pour la localisation précise du son, permet à l’enceinte de délivrer des sons variés produits par des instruments de musique de façon nette pour recréer une scène sonore à trois dimensions.
Haut-parleurs de graves à faible distorsion et à long débattement L’enceinte comprend deux haut-parleurs de graves faits de composants comme des doubles aimants, des bobines à longue voix et des anneaux en cuivre. Ce qui fait que l’enceinte peut délivrer un son grave offrant une faible distorsion et une superbe réponse en reproduisant des fréquences même de large amplitude.Nom du produit Numéro du modèleAmplificateur intégré SU-G700Amplificateur lecteur réseau SU-G30
Devant DerrièrePort bass-reflexPrises de l'enceinteMarquage d'identification duproduitLe numéro du produit est situé surle marquage d'identification duproduit à l'arrière de cet appareil.
(50) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 8 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français Installation ≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. ≥Ne touchez pas les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité. ≥Placez les enceintes approximativement à la même distance de la position d'écoute. ≥Les enceintes produisent un son de basse provenant du port bass-reflex à l'arrière aussi bien qu'à l'avant. Installez les enceintes à au moins 5 cm des murs pour qu'ils ne puissent pas couvrir les ports bass-reflex à l'arrière de celles-ci. ≥Gardez l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes à 1 cm de distance minimum. ∫ Pour une disposition optimale La qualité et le volume du son de basse, les performances de la localisation du son, l'ambiance sonore, et les autres facteurs qui déterminent la qualité sonore, varient en fonction de l'emplacement d'installation de cet appareil, de la position d'écoute, de l'état de la pièce et d'autres facteurs. Consultez les informations qui suivent pour installer les enceintes. Déterminer un emplacement d'installation. ≥Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Vérifiez que l'endroit de l'installation est assez résistant pour supporter ce poids. ≥Si vous avez besoin de sécuriser les enceintes contre le basculement, consultez un installateur spécialisé. La résistance du sol et du mur doit être vérifiée. (> 15) ≥Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité. Si l'enceinte est bancale lorsqu'elle est installée, utilisez les boulons d'espacement. (> 13, 14) ≥Pour minimiser l'écart de qualité sonore entre l'enceinte de gauche et l'enceinte de droite, installez-les de telle manière que les conditions acoustiques (réflexion et absorption du son) autour d'elles soient les mêmes. Réglage de la distance entre l'arrière des enceintes et les murs Si vous installez les enceintes près d'un mur ou d'un coin, le son de basse sera plus puissant; cependant, si les enceintes sont trop près de celui-ci, les performances de la localisation du son et l'ambiance sonore peuvent en être amoindrie. Si cela survient, réglez la distance entre les enceintes et le mur de devant, qui devrait être de 30 cm à 60 cm. (Veuillez noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devra être supérieure à 60 cm.) ≥Ne faites pas glisser l'enceinte trop violemment sur le sol. Cela pourrait endommager l’enceinte et le sol. Réglage de l'angle des enceintes Dirigez l'avant des enceintes vers l'auditeur. Suivre ces étapes aidera les enceintes à reproduire des sons de localisation plus précis. Réglage de l'acoustique de la pièce et disposition des enceintes En fonction de la pièce (taille et forme de la pièce, distance des murs et niveau de réverbération), certains sons peuvent être exagérés ou supprimés, rendant leur écoute difficile. Dans ce cas, le réglage du niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant la position d'écoute ou en couvrant les murs et les fenêtres avec d'épais rideaux peut aider à résoudre le problème. ≥Les pointes peuvent améliorer la qualité du son. (> 12) 60° ex: L'angle est approximatif. ※ Haut-parleurs
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 9 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分1 Retirez les accessoires. ≥Retirez les accessoires des blocs de polystyrène et placez-les dans un endroit hors de portée des enfants. 2 Placez les blocs de polystyrène à l’endroit prévu pour le montage. 3 Retirez les grilles des enceintes de la boite d'emballage. 4 Posez l’enceinte sur les blocs de polystyrène retirés à l’étape ② . ≥Gardez les points suivants à l’esprit en soulevant l’enceinte. jTenez-la par en-dessous pour qu’elle ne puisse pas glisser des mains. Fixation des embases
Gardez le carton en place pour protéger les haut-parleurs.
(52) SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 10 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français 5 Enroulez les sacs de protection (2 unités) pour découvrir le bas de l’enceinte. 6 Fixez solidement les embases (4 unités) sur l'enceinte à l'aide des vis fournies. ≥Commencez par visser les trois vis à la main, puis serrez-les à l’aide d’un tournevis. ≥Une fois les embases fixées, assurez-vous qu’elles ne bougent pas. Positionnement de l'enceinte en utilisant les pointes (> 12) Positionnement de l'enceinte en utilisant les patins en caoutchouc (> 14) Positionnement de l'enceinte en utilisant les patins en caoutchouc Fixez préalablement les patins en caoutchouc (4 unités) dans les renfoncements des embases. ≥Décollez les pieds en caoutchouc du papier et positionnez-les aux endroits prévus sur les embases en appuyant fermement et sans toucher leur surface adhésive. Fixez de manière à ce que le côté A soit contre le sol. Fixez de manière à ce que le côté B soit contre le sol. (53)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 11 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Les pointes peuvent améliorer la qualité du son. Pour éviter d’endommager le sol, ayez à disposition deux tapis épais (ou similaire). Placez-les préalablement à l’endroit du déballage et à celui de l’installation. 1 Placez l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire). 2 Retirez les sacs de protection (2 unités) et le carton recouvrant l'enceinte. 3 Transportez l’enceinte à l’endroit de l’installation en l’inclinant vers l’avant et placez-la sur un tapis épais (ou similaire). Positionnement des enceintes en utilisant les pointes ≥Panasonic ne sera en aucun cas responsable des accidents ou des dommages causés par un montage ou une manipulation incorrecte du produit. Pour installer les accessoires, suivez exclusivement les instructions de ce Mode d’emploi. ≥Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Pour incliner les enceintes afin de fixer les pointes, assurez-vous qu'au moins deux personnes effectuent le travail. Lors de la fixation des pointes, faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou les orteils entre les enceintes et le sol ou en inclinant les enceintes. Par ailleurs, assurez-vous de poser un tapis assez épais ou quelque chose de similaire au sol à l'endroit où vous inclinerez les enceintes pour ne pas endommager le plancher. ≥Étant donné que chaque pointe peut supporter un poids d'au moins 8 kg environ, celles-ci peuvent laisser des traces et des marques à l'endroit de l'installation. Pour éviter que les pointes endommagent la zone, utilisez les patins pour pointe fournis ou achetez des patins ayant une large surface de contact et une résistance adéquate. ≥Déplacer les enceintes alors que les pointes sont encore fixées peut endommager le plancher. Avant de changer l'endroit d'installation, retirez les pointes. Tenez l’enceinte de manière à ce que vos mains ne touchent pas les haut-parleurs. (54)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 12 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français 4 Inclinez l’enceinte vers l’avant et vissez les pointes dans les deux embases arrière. Pour utiliser les patins pour pointe, placez-les sous les pointes. 5 Tout en alignant les extrémités des pointes avec les indentations sur les patins pour pointe, remettez lentement l'enceinte droite. 6 De la même manière qu’à l’étape ④ , inclinez l’enceinte vers l’arrière et retirez le tapis épais (ou similaire). 7 Vissez les pointes dans les deux embases avant. Pour utiliser les patins pour pointe, placez-les sous les pointes. 8 Si l'enceinte est bancale, placez les boulons d'espacement sous les patins pour pointe. Patins pour pointe Enceinte (Derrière) Tapis épais, etc. Vissez les pointes à fond. Positionnez chaque patin pour pointe de façon à ce que le coté marqué soit dirigé vers le haut.
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 13 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Fixez préalablement les patins en caoutchouc (4 unités) dans les renfoncements des embases. (> 11) Pour éviter d’endommager le sol, ayez à disposition un tapis épais (ou similaire). Placez-le préalablement à l’endroit du déballage. 1 Placez l’enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire). 2 Retirez les sacs de protection (2 unités) et le carton recouvrant l'enceinte. 3 Tenez l’enceinte de manière à ce qu’elle soit inclinée vers l’avant et déplacez-la vers l’endroit de l’installation. 4 Si après son installation les enceintes sont bancales, placez les boulons d'espacement sous les patins en caoutchouc. Ceci empêchera les patins en caoutchouc d'être déséquilibrés sur la surface d'installation. Positionnement des enceintes en utilisant les patins en caoutchouc ≥Panasonic ne sera en aucun cas responsable des accidents ou des dommages causés par un montage ou une manipulation incorrecte du produit. Pour installer les accessoires, suivez exclusivement les instructions de ce Mode d’emploi. ≥Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Assurez-vous que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou les orteils entre l’enceinte et le sol et à ne pas renverser l'enceinte. ≥Puisque chaque patin en caoutchouc supporte un poids d’au moins 8 kg environ, il est possible que ceux-ci laissent des marques et des éraflures à l'emplacement de l'installation. ≥Trainer l'enceinte sur le sol peut causer le décollement des patins en caoutchouc. Pour changer le lieu d'installation de l'enceinte, soyez toujours au moins deux pour la soulever. Tenez l’enceinte de manière à ce que vos mains ne touchent pas les haut-parleurs. Patins en caoutchouc Boulon d'espacement (56)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 14 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français Les enceintes peuvent se renverser lors d'une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, sécurisez les enceintes contre le renversement. Chaque enceinte pèse environ 32 kg au total. Vérifiez que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids. Pour plus de détails, consultez un installateur spécialisé. ∫ Pour sécuriser les enceintes sur une surface horizontale (sol, etc.) Sécurisez chaque enceinte au sol avec des fils ou quelque chose de similaire comme illustré. ∫ Pour sécuriser les enceintes sur une surface verticale (mur, etc.) Passez l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelque chose de similaire, et accrochez cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaine ou similaire, comme illustré.
≥Les mesures décrites ci-dessus ne garantissent pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les tremblements de terre. Veuillez prendre note que Panasonic n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, à l'endroit de leur positionnement ou à d'autres objets, occasionnés par le travail effectué pour sécuriser les enceintes contre le renversement. ≥Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement. Prévention contre le renversement des enceintes Fil Courroie (57)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 15 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Connexions Les enceintes ne sont pas fournies avec les câbles d’enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des câbles d’enceinte disponibles dans le commerce. S'il est difficile de raccorder les câbles d'enceinte, retirez les boutons avant de le faire.
≥ Faites attention de ne pas croiser (court-circuit) ou inverser la polarité des fils de l'enceinte car cela peut endommager l'amplificateur. Pour connecter les câbles de l’enceinte 1 Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous. 2 Serrez les boutons. - (Noir) + (Rouge) N'insérez pas l'isolant en vinyle. Enceinte (Derrière)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 16 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français ≥Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation. ≥Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur. Raccordez l'amplificateur et les enceintes avec des câbles d’enceinte (disponibles dans le commerce).
≥ Ne déplacez pas l'enceinte lorsque ses câbles sont branchés. Ceci peut créer un court-circuit. ≥ Une fois les raccordements effectués, tirez légèrement sur les câbles d'enceinte pour vérifier qu'ils sont solidement branchés. ≥ Branchez correctement la polarité (+/-) des prises. Si non, cela pourrait nuire aux effets stéréo ou causer un dysfonctionnement. Raccordement d'un amplificateur ex.: Amplificateur (arrière) Enceinte (gauche) Enceinte (droite) (59)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 17 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Installation des grilles de l'enceinte Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes.
≥ Vous pouvez bénéficier d'une qualité audio supérieure en retirant les grilles des enceintes avant la lecture. Enceinte (Devant) Grille pour enceinte (arrière) (60)
SB-G90_TQBM0081_PPCEBEGGN_mst.book 18 ページ 2017年2月10日 金曜日 午前10時39分Français Notes sur l'utilisation Pour protéger les enceintes des dommages causés par une entrée trop forte, suivez les précautions suivantes : ≥Pour éviter les dommages, réduisez le volume dans les cas suivants : jLorsque le son est distordu. jLorsqu’il y a une réaction acoustique sur les enceintes depuis un microphone ou un tourne-disque, des parasites d’émissions FM ou l’émission continue de signaux par un oscillateur, un disque de test ou un instrument électronique. jLors du réglage de la qualité sonore. jLors de la mise sous ou hors tension de l’amplificateur. ≥Évitez de trop élever le niveau du volume pour améliorer les sons aigus avec un égaliseur graphique ou tout autre commande. ≥Évitez de reproduire des sons excessivement forts avec un amplificateur de faible puissance. Cela augmente la distorsion harmonique de l'amplificateur et peut endommager les enceintes. ≥Vous risquez d’endommager les enceintes et de réduire leur durée de vie si vous laissez le son à un niveau élevé sur des périodes prolongées. ≥Ne touchez pas les prises de l'enceinte avec les mains ou d'autres objets lorsque les enceintes sont en cours d'utilisation. En fonction des conditions d'utilisation, cela pourrait vous exposer à une électrocution. Entretien de l’appareil Nettoyez les enceintes à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. ≥Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un chiffon sec. ≥N'utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut déformer le boitier externe ou décoller le revêtement. Caractéristiques
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable. ≥ La masse et les dimensions sont approximatives. Type 4 haut-parleurs 3 voies, type bass-reflex (Médium coaxial 2 voies/tweeters intégrés) Haut-parleur Woofer (Haut-parleur des graves) 16 cm type cône k2 Médium/Tweeter Coaxial type conique 16 cmk1 / type dôme 2,5 cm k1 Impédance 4 ≠ Entrée alimentation (CEI) 200 W (MAX) 100 W (RATED) Niveau de pression sonore 88 dB (2,83 V/m) 85 dB (W/m) Gamme de fréquence 27 Hz à 100 kHz (-16 dB) 32 Hz à 85 kHz (-10 dB) Fréquence Crossover 480 Hz, 3,2 kHz Dimensions (LkHkP) Avec les pointes Avec les patins en caoutchouc 302 mmk1.114 mmk375 mm 302 mmk1.093 mmk375 mm Poids Environ 32 kg Plage de température en fonctionnement 0
Plage d’humidité de service 20 % à 80 % RH (sans condensation) (61)
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT , EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support EXPÉDITION D’UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d’origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout d’une description de la défectuosité présumée et d’une pièce justificative de la date d’achat original. Amplificateur de puissance Technics Cinq (5) ans, pièces et main-d’œuvreLecteur réseau audio avec commande Technics Enceintes acoustiques Technics Homologation : Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Notice Facile