NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Objectif photo

Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Objectif photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor AFS 600mm f4G ED VR NIKON au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - page 56
Caractéristiques Détails
Type d'objectif Super téléobjectif
Focale 600 mm
Ouverture maximale f/4
Construction optique 16 éléments en 12 groupes
Traitement des lentilles ED (Extra-low Dispersion), Nano Crystal Coat
Stabilisation d'image VR (Vibration Reduction)
Distance minimale de mise au point 4,6 m
Diamètre du filtre 40,5 mm
Poids 3,8 kg
Utilisation recommandée Photographie de sport, faune, paysages
Accessoires inclus Capuchon avant et arrière, pare-soleil
Entretien Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor AFS 600mm f4G ED VR NIKON

Quel type de monture utilise l'objectif NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR ?
L'objectif utilise une monture F Nikon.
Est-ce que cet objectif est compatible avec les appareils photo plein format ?
Oui, cet objectif est compatible avec les appareils photo plein format Nikon.
Comment activer la réduction de vibration (VR) sur cet objectif ?
La réduction de vibration (VR) peut être activée via un commutateur sur le côté de l'objectif.
Quel est le poids de l'objectif NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR ?
L'objectif pèse environ 3,8 kg.
Quelle est l'ouverture maximale de cet objectif ?
L'ouverture maximale de l'objectif est de f/4.
Puis-je utiliser un téléconvertisseur avec cet objectif ?
Oui, cet objectif est compatible avec les téléconvertisseurs Nikon 1.4x et 2.0x.
Comment nettoyer la lentille de mon objectif NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR ?
Utilisez un nettoyeur de lentilles doux, un chiffon en microfibre et un peu de solution de nettoyage pour lentilles.
Quelle est la distance minimale de mise au point de cet objectif ?
La distance minimale de mise au point est de 4,4 m.
L'objectif est-il résistant aux intempéries ?
Oui, cet objectif est conçu pour résister aux intempéries grâce à son système de joint d'étanchéité.
Où puis-je trouver des mises à jour du firmware pour cet objectif ?
Les mises à jour du firmware peuvent être trouvées sur le site officiel de Nikon dans la section support.

Questions des utilisateurs sur Nikkor AFS 600mm f4G ED VR NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor AFS 600mm f4G ED VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI Nikkor AFS 600mm f4G ED VR NIKON

Manuel d'utilisation (P. 56-73)

Le fait de toucher aux pièces internes de l'objet ou de l'objet pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'objet ou l'objet est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.

En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, en tenant soit de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable

L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.

Ne regardez pas le soleil dans l'objet ou le viseur

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.

Tenir hors de portée des enfants

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.

Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l'objet et l'objectif

  • Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
  • Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénétrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'objet pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrêté, et rangez l'objet à l'abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l'objet peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l'objet et l'objectif - 1

AF-S NIKKOR 500MM f/4g ED VR

①Parasoleil HK-34 (p. 69) ② Vis du parasoleil (p. 69) ③ Poignée en caoutchouc 4 Bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MEMOIRE/Depart AF) (p. 66) ⑤Bague de mise au point (p. 65) (6)Échelle des profondeurs de champ (p. 68) ⑦ Ligne de repere des distance (p. 68) ⑧Échelle des distances 9Bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de la réduction de la vibration (p. 67) 10 Vis de verrouillage de collier du trépied (p. 69) 11Index de position de rotation de I'objectif ⑫Oeilleton de bandoulière (13) Bouton du support de filtré à insérer (p. 70)

⑭Support de filtré à insérer (p. 69) 15 Repere de montage ⑥ Joint en caoutchouc de l'objet (p. 65) 17 Contacts électroniques (p. 64) ⑧ Collier de trépied rotatif intégré (p. 69) ⑲ Collier pour monopode (de remplacement) (p. 69) 20 Commutateur de mode de mise au point (p. 65) 21 Commutateur limiteur de mise au point (p. 66) 2 Commutateur de mode de réduction de vibration (p. 67) 23 Commutateur de selection de mise au point (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 66) 24Interrupteur de contrôle sonore (p. 66) 25 Bouton mémoire (p. 67)

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - AF-S NIKKOR 500MM f/4g ED VR - 1

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - AF-S NIKKOR 500MM f/4g ED VR - 2

AF-S NIKKOR 600MM f/4g ED VR

①Parasoleil HK-35-2 (p. 69) ②Parasoleil HK-35-1 (p. 69) ③Vis du parasoleil (p. 69) ④Poignée en caoutchouc ⑤Index de position de rotation de l'objet ⑥Vis de verrouillage de collier du trépied (p. 69) ⑦Oeilleton de bandoulière ⑧Bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MEMOIRE/Départ AF) (p. 66) ⑨Bague de mise au point (p. 65) ⑩Echelle des profondeurs de champ (p. 68) ⑪Ligne de repère des distances (p. 68) ⑫Echelle des distances ⑬Bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de la réduction de la vibration (p. 67) ⑭Support de filtre à insérer (p. 69)

15 Bouton du support de filtré à insérer (p. 70) 16 Repere de montage 17Joint en caoutchouc de I'objectif (p. 65) 18 Contacts électroniques (p. 64) 19 Collier de trépied rotatif intégré (p. 69) 20 Collier pour monopode (de remplacement) (p. 69) ② Bouton mémoire (p. 67) 2 Commutateur de mode de mise au point (p. 65) 23 Commutateur limiteur de mise au point (p. 66) 24 Commutateur de mode de réduction de vibration (p. 67) 25 Commutateur de selection de mise au point (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 66) 26Interrupteur de contrôle sonore (p. 66)

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - AF-S NIKKOR 600MM f/4g ED VR - 1

2. Appareils utilisables et fonctions disponibles

Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir les détails.

AppareilFonctionMode d'exposition
Réduction de la vibrationAuto-focusVerrouillage de la mise au pointRappel mémoireDépart AF sur l'objetP*1SAM
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX)
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
Pronea 600i, Pronea S*2×○
Série F4, F90X, série F90, série F70×○*3○*4△*3××
Série F60, série F55, série F50, F-401x,×××××
F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M×××××××
F3AF, F-601, F-501, appar兼ils MF Nikon (sauf F-601M)×××××××××

: Possible : Possible, avec des restrictions limitées × : Impossible

1 P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable. 2 Manuel (M) n'est pas disponible. 3 Quand le commutateur de selection de mise au point est sur AF-ON, l'autofocus commence des que vous relâchez le bouton de mise au point tout en relâchant légerement le déclencheur. 4 Relâchéz le bouton mémoire ou le bouton de mise au point tout en relâchant légèrement le déclencheur. - Si vous utilisez cet objectif avec des apparciels photo non compatibles avec la réduction de la vibration, mettez la bague de commutation ON/OFF (MARCHE/ARRET) sur OFF. Avec le Pronea 600i, en particulier, la batterie peut se viderrapidement si l'interrupteur est sur MARCHE.

3. Présentation

Nous vous remercions d'avoir acheté un objectif AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Ces objectifs hautes performances intègrent un système de réduction de vibration spécial (VR) et des mécanismes de

mise au point interne (IF). Ils sont également équipés d'un moteur autofocus SWM. Ils intègrent enfin un système de mémorisation de la mise au point.

- Deux modes AF (p. 65)

L'autofocus peut être débrayé en plaçant le commutateur de mode de mise en mode "A/M" ou "M/A" et en effectuant manuellement la mise au point grâce à la bague de mise au point.

M/A . Le mode est conseillé pour effectuer une mise au point très précise.

, mais la sensibilité au réglage manuel de la bague est inférieure à celle en mode M/A. Utilisez ce mode pour éviter de dérégler la mise au point automatique accidentellement en touchant la bague de mise au point.

Limitation de la plage de l'autofocus (p. 66)

La vitesse de mise au point peut être accélérée en définissant des limites de plage. Par exemple, si le sujet se trouve à au moins 8 mètres (AF-S 500mm)/10 mètres (AF-S 600mm), réglez le limiteur de mise au point sur “∞-8 m” (AF-S 500mm)/“∞-10 m” (AF-S 600mm).

Commande af-l/memory recall/af-on (p. 66)

Les distances de mise au point peuvent être verrouillées et enregistrées lors de la mise au point (AF-L) puis rappelées grâce à la commande "MEMORY RECALL". L'autofocus est réactivé en plaçant le commutateur sur AF-ON.

- Réduction de vibration* (VR II) (p. 67)

NORMAL: permet de réduire le bouge d'appareil en prise de vue à main levée ou au monopode. Ce mode permet de gagner environ 4 vitesses d'obturation par rapport à un objectif non VR pour une plus grande créativité, et facilite grandement la prise de vue à main levée ou au monopode. Il est possible de réaliser des filés.

TRIPOD: Ce mode est recommandé pour réduire le bouge d'appareil lors de l'utilisation d'un pied. Avec un super téléobjectif, le bouge d'appareil photo est possible, même lorsque l'appareil photo est monté sur un pied. Le mode TRIPOD réduit le bouge d'appareil lorsque ce dernier est monté sur un pied, particulièrement pour les vitesses d'obturation comprises entre 1/15 s et 1 s. La visée est également stabilisée.

Selon des tests de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient d'un individu à l'autre et selon les conditions de prise de vue.

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - - Réduction de vibration* (VR II) (p. 67) - 1

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - - Réduction de vibration* (VR II) (p. 67) - 2

  • Un contrôle d'exposition plus prévisible est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l'information de distance au sujet est transférée de l'objectif au boîtier.
  • L'utilisation de trois lentilles ED (à dispersion ultra faible) assure des images pointues quasiment sans frange de couleur. Et l'emploi d'un diaphragme à 9 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l'avant ou à l'arrière du sujet.
  • La couche de nano-cristal déposée sur certaines lentilles permet de reproduire des images fines et nettes quelles que soient les conditions de prise de vue, des scènes d'extérieur ensoleillées à celles d'intérieur en éclairage artificiel.
  • Le verre menisque, à la différence du verre plat, sert de verre de protection de l'objet.

Important!

  • Faites attention à ne pas tenir le boîtier de l'appareil photo lorsque l'objectif est fixé, car ceci pourrait endommager l'appareil photo. Assurez-vous de tenir à la fois l'objet et l'appareil lorsque vous le tenez. Assurez-vous de fixer un filtre au pas de 52mm sur le support de filtre à insérer.
  • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
  • Lorsqu'il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, les éléments suivants s'appliquent :

AF-S 500mm: l'angle de champ est de 3^10' et son équivalent au format 24x36 est d'environ 750 mm (l'angle de champ est de 4^10' à la focale de 35 mm).

AF-S 600mm: l'angle de champ est de 2^40' et son équivalent au format 24x36 est d'environ 900 mm (l'angle de champ est de 4^10' à la focale de 35mm).

  • Si le joint en caoutchouc de l'objet est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.

4. Mise au point

Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil conformément à ce tableau:

AppareilMode de mise au point de l'appareilMode de mise au point de l'objectif
MM/AA
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea SAFAutofocus avec débrayage manuel (priorité AF)Autofocus avec débrayage manuel (priorité MF)Mise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé.)
MFMise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé.)
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401AFMise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé, sauf sur le F-601M.)
MF

AF: Autofocus MF: Mise au point manuelle

Autofocus avec débrayage manuel (p. 63)

Mode A/M: Autofocus avec débrayage manuel. Priorité AF Mode M/A: Autofocus avec débrayage manuel. Priorité MF

Placez le commutateur de mise au point sur "A/M" ou "M/A". (Fig. 1)

2 Vous pouvez annuler manuellement l'autofocus en actionnant la bague de mise au point tout en relâchant légèrement le déclencheur ou le bouton Départ-AF (AF-MARCHE) sur l'appareil ou le bouton de mise au point sur l'objectif.

  • Pour annuler la commande de passage en mode manuel, ôtez le doigt du déclencheur ou du bouton Départ AF (AF-MARCHE) sur l'appareil ou du bouton de mise au point sur l'objectif, et relâchez légèrement le déclencheur pour revenir au mode autofocus.

Fig. 1

5. Pour limiter la plage de l'autofocus (voir la liste des appareils photo compatibles page 62)

  • Avec le fonctionnement AF, si le sujet est toujours à plus de 8 m (AF-S 500mm)/10 m (AF-S 600mm), placez le commutateur limiteur de mise au point (Fig. 2) sur “∞-8 m” (AF-S 500mm)/“∞-10 m” (AF-S 600mm) pour réduire le délai de mise au point.
  • Si le sujet est parfait à 8 m/10 m ou moins, placez-le sur "FULL" (PLEIN). Sie "FULL".
  • Cette fonction est compatible uniquement en mode autofocus.

Fig. 2

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Pour limiter la plage de l'autofocus (voir la liste des appareils photo compatibles page 62) - 1

■ Commutateur de selection de mise au point (AF-L/RAPPEL MEMOIRE/ AF-MARCHE) et bouton de mise au point

  • Le fonction du bouton de commande de mise au point (Fig. 3) varie selon la position du commutateur de sélection de commande de mise au point (Fig. 4):

Fig. 3

Position du commutateur de sélection de commande de mise au pointFonction du bouton de commande de mise au point
AF-L Verrouillage dede la mise au point
MEMORY RECALL Rappelmémoire
AF-ONDépart AF (AF-MARCHE) sur l'objetif

Fig. 4

  • Vous pouvez changer la position des boutons de commande depuis l'un des points à votre guise. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre concessionnaire ou représentant Nikon.
  • Appuyez sur l'une des quatre commandes de mise au point pour l'activer.

Utilisation de la commande de verrouillage de la mise au point (voir la liste des appareils photo compatibles page 62.)

1 Placez le commutateur de mise au point sur "A/M" ou "M/A". (Fig. 1) - Cette fonction est compatible uniquement en mode autofocus. 2 Réglez le commutateur de sélection de mise au point (Fig. 3) sur "AF-L". 3 Pendant l'autofocus, la mise au point peut être verrouillée pendant que vous appuyez sur le bouton de mise au point (Fig. 4). - La fonction de verrouillage AF peut être enclenchée sur l'objet et sur l'objet. - La mise au point est verrouillée lorsque l'un de ces boutons est enforcé.

Commande MEMORY RECALL (voir la liste des appareils photo compatibles page 62 cette fonction est disponible en mode autofocus et manuel.)

  • Placez le commutateur de signal sonore (Fig. 5) sur "ON" pour activer le signal sonore et sur "OFF" pour le désactiver.
  • Fonctionnement avec le signal sonore activé.

Fig. 5

1 Placez le commutateur de mise au point sur "A/M", "M/A" ou "M". (Fig. 1)

Effectuez la mise au point sur le sujet dont vous souhaitez memoriser la distance de mise au point. Appuyez sur la commande de mémorisation (Fig. 6). Lorsque vous entendez un signal sonore, la mise au point est mémorisée.

Fig. 6

  • Cette fonction est disponible que le commutateur de mise au point soit en mode autofocus ou manuel.
  • La distance reste mémorisée, même lorsqu'ell appareil photo est mis hors tension ou que l'objectif est retiré.

Remarque: si la bague d'échelle de distance tourne de droite à gauche environ 10 fois pendant la mise au point et qu'en même temps un signal sonore court et trois signaux longs retentissent, effectuez à nouveau la mémorisation.

Placez le commutateur de sélection de mise au point (fig. 3) sur "MEMORY RECALL". 4 Appuyez sur la commande de mise au point (Fig. 4).

  • Appuyez à mi-pression sur le déclencheur tout en appuyant sur la commande de mise au point de l'objectif pour rappeler la distance de mise au point mémorisée. 5 Deux signaux sonores retentissent et indiquent le rappel de la distance de mise au point. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Remarque: pour prendre des photos à la distance de mise au point mémorisée, appuyez à fond sur le déclencheur avant de relâcher la commande de mise au point de l'objectif.

  • En mode A/M et M/A, l'objet repasse du mode mémorisation au mode autofocus ou manuel seulement lorsque vous relâchez la commande de mise au point de l'objectif et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Commande AF-ON (Voir la liste des accessoires photo compatibles page 62)

1 Placez le commutateur de mise au point (Fig. 1) sur "A/M" ou "M/A". Placez le commutateur de sélection de mise au point (Fig. 3) sur "AF-ON". 3 Appuyez sur la commande de mise au point (Fig. 4) pour effectuer la mise au point sur le sujet. - L'autofocus est activé lorsque vous appuyez sur la commande de mise au point de l'objectif.

7. Mode de réduction de vibration (voir la liste des appareils photo compatibles page 62)

1 Placez le commutateur de réduction de vibration ON/OFF sur "ON" tout en appuyant sur la commande sur la bague ①. (Fig. 7)

2 Placez le commutateur de mode de réduction de vibration (Fig. 8) sur "NORMAL" ou "TRIPOD".

  • Le bouge peut être réduit dans le viseur en appuyant à mi-course sur le déclencheur afin de faciliter la mise au point manuelle ou automatique, et un meilleur cadrage du sujet.

Fig. 7

Fig. 8

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Mode de réduction de vibration (voir la liste des appareils photo compatibles page 62) - 1

Remarques concernant la réduction de la vibration

  • Attendez que l'image cesse de vibrer dans le viseur avant d'appuyer à fond sur le déclencheur après l'avoir légèrement enfoncé.
  • Caractéristique du mécanisme de réduction de la vibration, l'image dans le viseur deviendra floue après le déclenchement.
  • Placez le commutateur de réduction de vibration sur "TRIPOD" pour réduire le bougé d'appareil et stabiliser la visée lors de l'utilisation d'un pied. Lorsque le bougé est très faible, le système de réduction de vibration peut ne pas s'activer. À l'inverse, le système VR peut provoquer un bougé d'appareil dans l'objectif. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la réduction de vibration. En cas d'utilisation d'un pied dont la tête n'est pas fixe ou un monopode, sélectionnez le mode NORMAL.
  • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de la vibration (Fig. 8) sur NORMAL.
  • Si vous déplacez l'appareil en décrivant une courbe pendant le panoramaque, la vibration dans la direction du mouvement ne sera pas affectée. Si vous déplacez latéralement et horizontalement l'appareil, seule la vibration verticale est réduite, ce qui facilite les panoramiques.
  • Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ôtez pas l'objectif de l'appareil quand le mode de réduction de la vibration est activé. (Sinon, l'objectif risque d'émettre un claquement si l'appareil est secoué. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Remettez l'objectif sous tension pour éliminer ce cliquetis.)
  • Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré, la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.

8. Profondeur de champ

  • La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l'échelle de profondeur de champ. (Fig. 9)
  • Si votre appareil photo est équipé d'une commande ou d'un levier de test de profondeur de champ, celle-ci peut être estimée en regardant dans le viseur.
  • Pour plus d'informations, consultez la page 222.

Fig. 9

9. Réglage de l'ouverture

  • Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l'ouverture se règle à partir de l'appareil.

10. Collier de trépied rotatif intégré

  • À la prise de vues à la verticale, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied en la tournant dans le sens anti-horaire, tournez l'objectif à la position appropriée, puis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer.
  • En maintenant l'appareil par sa poignée et en le tournant avec l'objet dans son collier de trépied, votre main peut heurter le trépied selon le trépied utilisé.

Monopode (accessoire fourni)

  • Le collier de pied peut être transformé en collier de monopode.
  • Après avoir changé le collier de pied, assurez-vous que la vis est parfaitement serrée. Dans le cas contraire, l'objectif et l'appareil pourraient être endommagés en cas de chute.

Pour plus de détails sur cette procédure, veuillez contacter votre centre de SAV ou bureau officiel le plus proche.

11. Parasol hk-34 (af-s 500mm)/hk-35 (af-s 600MM)

  • Serrez fermement la vis du parasoleil à son utilisation.
  • Pour le ranger, fixez-le en position inverse et serrez fermement la vis.

Un parasoreil en deux parties (HK-35-1 à fixer sur l'avant de l'objectif et HK-35-2 à fixer sur l'avant du HK-35-1) est fourni.

Emploi du HK-35-1: Desserrez d'abord la vis de parasoreil du HK-35-1, glissez le HK-35-1 sur l'avant de l'objectif et reissez la vis.

Fixation du HK-35-2: Desserrez d'abord la vis de parasoreil du HK-35-2, glissez le HK-35-2 sur l'avant du HK-35-1 et reissez la vis.

Rangement des parasoleil: Retournez d'abord le HK-35-2, puis glissez-le sur le HK-35-1. Puis retournez le HK-35-1 avec le HK-35-2 monté, et glissez les deux sur l'avant de l'objectif.

12. Porte-filtres insérable

  • Utilisez toujours un filtre à vis de 52 mm. Un filtre neutre à vis de 52 mm est inséré en usine dans le porte-filtre.

Placez un filtre sur le côté du porte-filtre portant les mentions "Nikon" et "JAPAN". (Fig. 10)

Fig. 10

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Porte-filtres insérable - 1

Appuyez sur le bouton du support de filtre à insérer, et tournez-le dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la ligne blanche sur le bouton soit à angle droit avec l'axe de l'objectif. - Le support de filtre à insérer peut s'attacher face à l'objet ou face à l'appareil sans aucun effet sur les photos.

FILtre polarisant insérable c-pl1l (vendu séparation)

  • Bloque les reflets des surfaces non métalliques, comme le verre et l'eau.
  • Le point de mise au point d’un contrôle polarisant circulaire insérable C-PL1L est différent d’un contrôle à vis 52 mm. L’échelle de distance est déplacée de la position correcte. La distance minimale de mise au point est légèrement plus grande.
  • La position mémorisée peut changer légèrement lors de l'utilisation de la fonction de mémorisation de la mise au point. Insérez le filtre C-PL1L avant d'utiliser la fonction de rappel de la mise au point.

13. Écrans de mise au point commandés

Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s'adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous.:

AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR

• : Mise au point excellente • : Mise au point passable Un vignetage affecte l'image du verre. L'image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci.

NIKON Nikkor AFS 600mm f4G ED VR - Écrans de mise au point commandés - 1

( : Indique la compensation de l'exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant "Activ.: autre" dans le réglage personnalisé "b6: Plage visée" et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner "Activ.: autre" même lorsque la valeur de correction est de "0" (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compensez en utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l'appareil. Pour les appareils de la série F4, compensez en utilisant le cadran de compensation de l'exposition prévu pour les filtres de mise au point.

Voyez le manuel d'utilisation de l'appareil photo pour plus de détails.

Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport de grossissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres.

  • Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.
  • Lors de l'utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter aux colonnes sur verres B et E.

14. Entretien de l'objet

  • Nettoyez la surface de l'objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique (ethanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.
  • N'employez jamais de solvant ou de benzène qui pourrait endommager l'objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
  • Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, mettez le capuchon en place pour protégerr la lentille frontale.
  • Lors du rangement de l'objectif dans son étui, pensez à remettre en place les bouchons avant et arrêté.
  • En cas d'inutilisation pour une longue période, entreposez l'objectif dans un endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenez l'objet éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
  • Ne projetez pas de l'eau sur l'objet et ne l'immergez pas : cela pourrait le rouiller et provoquer des dommages irréparables.
  • Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne soumettez pas l'objet à de fortes chaleurs.

15. Accessoires fournis

  • Valise rigide CT-504 (AF-S 500mm)/CT-607 (AF-S 600mm) - Capuchon

d'objectif avant à glisser • Bouchon arrière • Parasoleil HK-34 (AF-S

500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) • Porte-filtre dédié • Filtre NC à visser 52mm

  • Courroie LN-1 - Collier pour monopode

Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après-vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans les magasins généraux, le bureau du représentant.

16. Accessoires en option

  • Sac semi-souple CL-L2 - Autres filtres vissants 52mm (sauf filtre circulaire

polarisant II) - Filtre circulaire polarisant à insérer C-PL1L - Teleconvertisseurs

AF-S (TC-14EII/TC-17EII*/TC-20EIII*)

  • L'autofocus n'est disponible qu'avec les appareils photo prenant en charge

L'ouverture f/8.

17. Caractéristiques

Type d'objectif: Nikkor AF-S de type G avec processeur et monture

baïonnette Nikon. Mécanisme de réduction de la

vibration (VR) spécial intégré

Focale: AF-S 500mm: 500 mm

AF-S 600mm: 600 mm

Ouverture maximale : f/4

Construction optique:

AF-S 500mm: 14 éléments en 11 groupes (3 verres ED)

et plusieurs lentilles à couche déposée de nano cristal),

ainsi qu'un verre de protection de l'objectif

AF-S 600mm: 15 éléments en 12 groupes (3 verres ED)

et plusieurs lentilles à couche déposée de nano-cristal),

ainsi qu'un verre de protection de l'objectif

Angle de champ: AF-S 500mm:

avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex

numériques Nikon au format FX

3°10' avec les reflex numériques Nikon au format DX

avec les appareils photo IX240

AF-S 600mm:

4°10' avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex

numériques Nikon au format FX

2^40' avec les reflex numériques Nikon au format DX

3^20' avec les accessoires photo IX240

Informations sur la distance : À l'appareil

Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieuses internes); manuel par bague de mise au point séparée

Réduction de la vibration: Méthode de déplacement de l'objectif en utilisant des moteurs à bobine mobile (VCM)

Echelle des distances AF-S 500mm: Graduée en mètres et pieds de 3,85 m à l'infini (∞)

AF-S 600mm: Graduée en mètres et pieds de 4,8 m à l'infini (∞)

Distance focale de la AF-S 500mm: 4 m à partir du plan focal (en mode AF), plus courte: 3,85m à partir du plan focal (en mode MF)

AF-S 600mm: 5 m à partir du plan focal (en mode AF), 4,8m à partir du plan focal (en mode MF)

Nb. de lamelles du diaphragme: 9 (circulaires)

Diaphragme: Entièrement automatique

Echelle des ouvertures: f/4—f/22

Mesure de l'exposition: Via méthode pleine ouverture avec les appareils avec système d'interface CPU

Commutateur limiteur AF-S 500mm: Fourni; deux plages disponibles: FULL de mise au point: ( -4m), ou -8m

AF-S 600mm: Fourni; deux plages disponibles: FULL ( -5m), ou -10m

Collier de pied: Intégré, angle de rotation de, index de position à. Collier de pied remplaçable par un collier de monopode.

Dimensions: AF-S 500mm: Env. 139,5 mm diam. x 391,0 mm (extension à partir de la monture d'objectif située sur l'appareil photo)

AF-S 600mm: Env. 166,0 mm diam. x 445,0 mm (extension à partir de la monture d'objectif située sur l'appareil photo)

Poids: AF-S 500mm: Env. 3.880 g

AF-S 600mm: Env. 5.060 g

Les caractéristiques et les schémas sont susceptibles d'être modifiés sans préavis ni obligation de la part du constructeur.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : Nikkor AFS 600mm f4G ED VR

Catégorie : Objectif photo