MW 9284 - Micro-ondes SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW 9284 SEVERIN au format PDF.
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Puissance maximale | 800 W |
| Capacité | 20 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 45,2 x 33,5 x 25,8 cm |
| Poids | 11 kg |
| Fonctions de cuisson | Micro-ondes, décongélation |
| Contrôle | Panneau de commande mécanique |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, verrouillage enfant |
| Entretien | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, support |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MW 9284 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur MW 9284 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW 9284 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW 9284 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI MW 9284 SEVERIN
FR Mode d'Emploi Four a micro-ondes
1 Aperçu et pièces incluses

Fig. 1: Pièces de l'appareil
| Pos. | Description/Fonction |
| 1 | Verrous de la porte |
| 2 | Porte |
| 3 | Hublot d'observation |
| 4 | Compartment cuisson |
| 5 | Axe d'entrainment |
| 6 | Fentes de ventilation |
| 7 | Tableau de commande ▲ 'Commandes de contrôle', page 45 |
| 8 | Cordon d'alimentation |
| 9 | Ouverture de porte |
| 10 | Grille |
| 11 | Anneau de rotation |
| 12 | Plateau tournant |
Sommaire
1 Aperçu et pièces incluses 35
2 Pour toute sécurité 37
3 Caracteristiques techniques. 43
4 Avant la première utilisation. 44
4.1 Réglage de l'horloge 44
4.2 Installation du plateau tournant 44
4.3 Choix d'ustensiles adaptés 45
5 Commandes de contrôle. 45
6 Préparation des plats 46
6.1 Cuisson micro-ondes 46
6.2 Utilisation de la fonction gril 47
6.3 Utilisation des programmes combinés 47
6.4 Decongélation des alimentés et des liquides 47
6.5 Utilisation du programme de cuisson 48
6.6 Pause/interruption de la cuisson 48
7 Réglage de la minuterie 49
8 Dispositif de sécurité pour la protection des enfants / Signal sonore..49
9 Entretien et nettoyage 50
10 Résolution des problèmes 50
11 Rangement et mise au rebut. 52
12 Garantie 52
13 Conformité 52
Centres Service Clientèle 212
Nous espérons que ce produit de qualité SEVERIN vous donnera entière satisfaction et nous vous remercions de votre confiance.
Depuis plus de cent vingt ans, la marque SEVERIN est synonyme d'uniformité, de qualité allemande et de force innovatrice. Chaque apparéil est fabriqué avec le plus grand soin et a fait l'objet d'essais complets.
Avec la légendeaire minutie du 'Sauerland', la précision et la franchise qu'on lui connait, l'entreprise familiale - basée à in Sundern, en Allemagne - attire des clients du monde entier avec une gamme de produits innovants depuis la création de l'entreprise en 1892.
Avec huit groupes de produits - café, petit-dejeuner, cuisine, barbecue, maison, entretien des sols, beauté et bien-être, et froid - SEVERIN offre plus de 250 produits, une gammevrément complète de petit-électroménager, un produit qui convient à chaque occasion.
Pour découvert la large gamme de produits SEVERIN venez nous rendre visite sur www.severin.de ou www.severin.com.
2 Pour votre sécurité
Suivez toujours les instructions d'utilisation
Veuillez dire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil et les conserver dans un endroit sur. En cas de cession de I'appareil a une fierce personne, ces instructions doivent I'accompagner.
La non observation de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles graves ou des dommages matériels.
Les informations importantes concernant la sécurité, qui suivent le Chapitre 2, sont sou lignées, tel cidesous, et doivent être observées en permanence afin d'éviter des accidents et des dommages matériels :

AVERTISSEMENT
Indique des mises en garde devant etre respectees afin d'eviter des blessures corporelles graves ou la mort.

ATTENTION
Indique des mises en garde devant être respectées afin d'éviter tout dommage matériel.

CONSEIL
Indique des conseils et autres informations utiles.
Mesures de précaution pour certaines catégories de personne
Il existe un risque accru de blessure pour les enfants et les personnes aux capacités réduites :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'il ont été formés à l'utilisation de l' apparéil et ont été supervisés, et s'il en comprend le dangers et les précautions de sécurité à prendre.
- Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d'entretien ou de maintenance sur l'appareil à moins d'être superviseés.
-
Attention: Tenez les enfants à l'écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
-
Des personnes représentant des troubles de la sensibilité, et plus particulièrement celles à la sensibilité réduite aux différences de température, doivent faire particulièrement attention lors de l'utilisation de l'appareil.
Utilisation correcte
Ce four à micro-ondes est conçu uniquement pour la décongélation et le rechauffage des alimentés et des boissons. Tout autre type d'utilisation est considéré commeIMPROPRE et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
- L'appareil est destiné à un usage domestique ou autres lieux similaires, par exemple dans des bureaux ou autres millieux de travail similaires. Son usage ne convient pas pour des locaux commerciaux, par exemple dans des cuisines commerciales.
-
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un programmeur externe ou une télécommande indépendante.
-
Cet apparéil n'est pas consq pour être utilisé à des fins de sechage.
- L'appareil ne doit pas etre installe dans une armoire.
- AVENTISSEMENT: Il est très dangereux de réchauffer dans l'appareil tout liquide ou aliment solide dans des recipients fermés car il existe un réel risque d'explosion.
- Lesœufs fais en coquille et lesœufs durs entiers ne doivent pas'être chauffés dans un four à micro-ondes car ils risquent déclater même après la fin du chauffage par micro-ondes.
Électricité
L'appareil est alimenté par l'électricité, et le risque de chic électricque existe en permanence. Les précautions suivantes doivent donc être prises :
- Cet apparéil ne doit être branché que sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Ne pas utiliser de rallonge ou de prise multiple.
Assurez-vous que la tension d'alimentation corresponde à la tension indiquée sur la fiche signalétique.
- Ne pas entortiller ou pincer le cordon d'alimentation. Tenez le cordon d'alimentation et l'appareil à l'écart des sources de chaleur (par exemple plaques de cuisson et flammes de gaz).
- Pour-retirer le cordon de la prise murale,ne tirez jamais sur le fil mais servez-vous de la fiche. Ne portez pas l'appareil en le tenant par son cordon d'alimentation.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne le nettoyez pas sous l'eau courante et ne le lavaez pas au lave-vaiselle.
- Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- En cas d'urgence ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l'appareil du secteur. Assurez-vous, de ce fait, que la prise sur laquelle est branché l'appareil est facilement accessible et que la fiche peut être débranchée à tout moment.
- Débranche toujours la fiche de la prise murale avant d'entreprenevre des travaux de nettoyage ou de maintenance, ou avant d'assembler ou démonter l'appareil.
- Ne pas essayez d'ouvrir ou de démonter l'appareil, et ne tentez pas d'y apporter des modifications techniques.
- Tant que l'appareil est raccordé au secteur, un courant électrique est present dans l'appareil, même si celui-ci est étant. L'appareil est débranché du secteur uniquement lorsque la fiche a été débranchée de la prise murale.
- Débranchez toujours la fiche de la prise murale après l'utilisation.
Risque de brûlure ou d'ébouillantage
- Exercez une extrème prudence lorsque vous retirez des liquides après les avoir fait chauffer au four à micro-ondes : ils peuvent avoir chauffé au-delà du point d'ébullition sans preuve visible de cette-ci.
- Le contenu des biberons ou des recipients en verre contenant des alimentes pour bébés doit être soignement remué ou agité pour assurer une température uniforme. Pour éviter toute brûlle, vérifie toujours la température des alimentes avant de les donner à l'enfant.
Risque d'incendie
- N'allumez pas l'appareil sans avoir placé au préalable les alimentés à chauffer ou à cuire à l'intérieur du four.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si l'anneau de rotation et le plateau tournant ne sont pas correctement installés.
-
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service.
-
Ne pas utiliser l'appareil pour secher des aliments ou des vêtements. Ces articles risquent de prendre feu.
- Ne pas utiliser l'appareil pour rechauffer des chauffe-mains, chaussons, éponges, serpillères, car ceci pourrait cause des blessures, une combustion ou un incendie.
- Ne pas utiliser l'appareil pour faire chauffer des oreillers ou des coussins replis de graines, noyaux de cerise ou gel.
- Utilisez des ustensiles conçus uniquement pour four à micro-ondes, 'Choix d'ustensiles adaptés', page 45. Ne pas utilisez de vaisselle ornée de decoration métallique tel que filet d'or, etc. Ne pas utiliser de recipients en métal lors du rechauffage d'aliments ou de boissons pour la fonction cuisson aux micro-ondes.
- Au cas où vous remarqueriez l'émanation de fumée pendant le fonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil.
Risque d'exposition au rayonnement micro-ondes
Le rayonnement micro-ondes presente un risque de brûlures.
- Ne pas-retirer la plaque de protection (plaque argentee, à droite, à l'intérieur du compartment cuisson)posée sur l'orifice d'introduction des micro-ondes à l'intérieur du compartment cuisson.
- Ne pas faire fonctionner le four la porte ouverte.
Manque d'hygiène
Si l'appareil de cuisson n'est pas nettoyé correctement, les surfaces peuvent se déterminer, affectant ainsi la durée de vie de l'appareil et provoquant des situations potentiellement dangereuses.
Le manque d'hygiene peut entraîner la formation de bacteriés à l'intérieur de l'appareil :
- Nettoyez régulierement l'appareil.
-
Retirez tout résidu alimentaire après l'utilisation.
-
Ne pas conserver d'aliment à l'intérieur du four. Il existe un risque pour la santé si des produits nettoyants inappropriés sont utilisés :
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou d'outils autres que ceux spécifiés dans les instructions pour nettoyer l'appareil.
- L'emploi d'appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ce four est interdit.
Risque de dommage matériel
La mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des dommages :
- Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante et résistant à la chaleur.
- Avant de ranger l'appareil, débranchez la fiche de la prise murale et laissez suffisamment refroidir l'appareil.
- Pour éviter que l'appareil ne surchauffe, assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont enaucun cas obstruées.
En cas d'appareil défectueux
Un apparéil défectueux peut entraîner des dommages matériels ou des blessures :
- AVENTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil si la porte ou les joints de la porte montrent des signes de dommage, et ce jusqu'à qu'ils aient été réparés par un personnel qualifié.
- Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages à l'appareil. Si vous constez des dégats dus au transport, contactez immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez achété l'appareil.
- N'utilisez jamais un apparéil défectueux. N'utilisez jamais un apparéil qui est tombé.
-
Si le cordon d'alimentation montre des signes de dommage, il doit être remplaced par le fabricant, le service clientèle de celui-ci, ou une personne similaire qualifiée pour éviter tout risque.
-
Tout entretien ou toute réparation exigeant l'enlèvement d'un couvercle de protection contre les rayons à micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne non compétente. L'appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technicien compétent.
- L'appareil ne comprendaucun composant que yous pourriez réparer ou remplacer yousimeme.Les réparations doivent être effectuées uniquely par le Service SEVERIN (voir 'Centres Service Clientèle',page 212).
3 Caractéristiques techniques
| Catégories et type d'appareil | Four micro-ondes avec fonction gril MW 7854 |
| Voltage 230-240 V~ | |
| Fréquence nominale 50 Hz | |
| Puisance - micro-ondes 700 W à 2450 MHz | |
| Puisance/consummation d'énergie | ca. 1200/700 W (micro-ondes) |
| ca. 900 W (gril) | |
| Dimensions (L x H x P) 452 mm x 262 mm x 356 mm | |
| Poids env. 11,3 kg | |
| Compartment ciisson 20 I | |
| Marquages particuliers | |
| C€ | Ne pas jeter avec les ordures ménagères. |
| M€ | Ce produit est en conformité avec toutes les directives relatives au marquage "CE". |
| A€ | ATTENTION - Danger d'aux surfaces chaudes. Les fentes de ventilation à l'arrêt de l'appareil sont indiquées par un symbole d'advertissement. |
| €+ | Classe de protection I |
Information générale concernant les jours à micro-ondes (Groupe II, Classe B conforme à la norme EN 55011)
Une énergie electromagnetique est généra à l'intérieur de l'appareil, provoquant l'oscillation des moléculés alimentaires (des moléculés d'eau notamment), déclenchant la chauffe des aliments. Les aliments à forté teneur en eau se réchauffent donc plusrapidement que les aliments secs. Les ustensiles, recipients ou plats utilisés sont chauffés indirectement en raison de la hausse de la température des aliments.
Cet apparéil est un apparéil ISM du Groupe 2, Classe B. Cet apparéil appartient à la classe d'apparèils ISM de Groupe 2, Classe B. Le Groupe 2 comprend tous les apparèils ISM (industriels, scientifiques, médicaux) produit de l'énergie en radiopréférences et/ou utilisant l'énergie en radiopréférences sous forme de radiation electromagnétique pour le traitement des matériaux; il comprend également les apparèils d'électroérosion. La Classe B désigne les apparèils concès pour un usage domestique, ou tout autre apparéil similaire intégré au réseau d'alimentation en électricité domestique.
4 Avant la première utilisation
- Retirez tout emballage exter et interne ainsi que le film de protection.
- Appuyez sur l'ouverture de la porte pour ouvrir le four.
- Retirez la grille, le plateau tournant et l'anneau de rotation du compartment cuisson.
- Nettoyez l'appareil, Entretien et nettoyage, page 50.
-
L'appareil doit être installé dans un endroit répondant aux exigences suivantes :
-
à proximité d'une prise murale reliée à la terre (fusible de protection de valeur minimale 10 A),
- posé horizontallyment et à l'abri des chocs et vibrations,
- résistant à la chaleur,
- éloigné de toute source de chaleur et de surfaces et objets inflammables (>1m)
-
éloigné des murs (>20 cm au-dessus, >10 cm à l'arrête, >5 cm sur les côtés).
-
Branchez l'appareil sur le secteur.
L'écran affiche une certaine heures et le symbole s'illumine.
4.1 Réglage de l'horloge
Pour que la miniterie fonctionne correctement, l'horloge interne doit etre reglee correctement:
- Appuyez sur la touche
L'ecran affiche: Hr:2 Ceci indique que l'heure est affichee sous un format de 12 heures.
- Appuyez a nouveau sur la touche
Lecran affiche:H:24
L'heure est à prisent affichée sous un format de 24 heures. Appuyez a nouveau sur la touche pour revenir a un format de 12 heures.
- Tournez la commande rotative pour régler les heures.
- Appuyez sur la commande rotative pour confirmer.
- Tournez la commande rotative pour regler les minutes.
- Appuyez sur la commande rotative pour confirmer.
4.2 Installation du plateau tournant
- Appuyez sur l'ouverture de la porte pour ouvir le four.
- Placez l'anneau de rotation au milieu du compartment cuisson.
- Posez le plateau tournant sur l'axe d'entrainment de façon à ce que les ergots de maintainien soient connectés.
4.3 Choix d'ustensiles adaptés
Les recipients ronds et transparents sont les比较好 adaptés pour la cuisson au four à micro-ondes.
Etant donné que les rayonnements micro-ondes ne peuvent pas pénétre le métal, n'utilise pas de-scripten en métal ou d'ustensiles de cuisine ornés de décorations metalliques lors de l'utilisation de la cuisson micro-ondes ou des programmes combinés.
Le tableau suivant presente un récapitulatif des recipients adaptés à la cuisson micro-ondes :
| Matériaux Micro-ondes Grill Combiné | ||
| Verre résistant à la chaleur/céramique | ✓ | ✓ |
| Plastique adapté à la cuisson aux micro-ondes | ✓ | x |
| Plat/bac métallique | x | ✓ |
| Feuille aluminium foil/plat | x | ✓ |
5 Commandes de contrôle


6 Préparation des plats

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
- Utilisez uniquement des recipients adaptés au mode de cuisson choisi 'Choix d'ustensiles adaptés',page 45.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûture !
-Faites attention lors du retrait des alimentés ou liquides chauds; retirez-les prudiment du compartment cuisson car les recipients eux-memes peuvent etre chauds du fait des alimentés quils contiennent.
-Pour eviter tout risque d'explosion, ne pas faire chauffer de liquides ou d'aliments dans des recipients fermés.
- Exercicez une extrème prudence lors du retrait des liquides du four après la cuisson aux micro-ondes : ils peuvent avoir chauffé au-delà du point d'ébullition sans preuve visible de celle-ci.

CONSEIL:
La ciusson, le rechauffage ou la décongélation peuvent être interrompus à tout moment en appuyant sur la touche Appuyez à nouveau sur la toucheur arreter complètement le cycle.
6.1 Cuisson micro-ondes

CONSEIL:
Lorsque les alimentés doivent être chauffés aux micro-ondes,ils doiventetre couverts de manière appropriée pour éviter quils se desschent.
- Placez les alimentés à chauffer dans un récipient adapté à la cuisson micro-ondes (▶ 'Choix d'ustensiles adaptés', page 45) et posez-le sur le plateau tournant.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur la touche pour activer la fonction micro-ondes. L'écran affiche 100% et
- Appuyez de façon repétée sur la touche pour faire défilier les paramètres individuels de puissance.

CONSEIL:
Les paramètres de puissance sont indiqués en pourcentage et correspondant aux valeurs suivantes :
env.700W
80%:env.560W
60%:env.420W
40% env. 280 W
20%:env.140W
0%: Ce pourcentage permet aux alimentés de refroidir après une utilisation prolongée, et élimine toute vapeur d'eau du compartment cuisson.
- Tournez la commande rotative pour régler le temps de cuisson désiré.
- Appuyez sur la commande rotative pour démarrer le cycle.
Fonction demarrage rapide
- Placez les alimentés à rechauffer ou à cuir dans un récipient adapté à la cuisson micro-ondes (« Choix d'ustensiles adaptés, page 45) et posez-le sur le plateau tournant.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur la commande rotative
Les alimentés sont chauffés à puissance maximale pendant 30 secondes. Appuyez de façon répetée sur la commande rotative pour augmenter le temps de chauffe par incrément de 30 secondes.
6.2 Utilisation de la fonction grill

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
Lors de l'utilisation de la fonction grill, assurez-vous toujours qu'une distance de 2 cm sous le plafond du compartment cuisson est respectee.

CONSEIL:
Avant la première utilisation du four a micro-ondes, laissez-le chauffer 10 minutes environ sur la fonction gril uniquement (sans que la fonction micro-ondes soit activée) afin d'éliminer l'odeur caractéristique qui se dégage lors de la mise en route initiale de tout grill. Une légère fumée peut être dégagée; ici est normal, mais prévoyez une aération suffisante.
-
Placez les alimentés à chauffer ou à cuire dans un récipient adapté à la cuisson au grill («Choix d'ustensiles adaptations», page 45) et placez-le sur le plateau tournant.
-
Fermez la porte.
- Appuyez sur la touche
L'ecran affiche 0:0 et W - Toumez la commande rotative pour régler le temps de cisson désiré.
- Appuyez sur la commande rotative pour démarrer le cycle.
6.3 Utilisation des programmes combinés
Cet apparéil dispose de deux programmes combinés :
COMB1: La fonction micro-ondes est active pendant 30% du temps préprogramme, tandis que la fonction grill est active pendant les 70% restants.
COMB2: La fonction micro-ondes est active pendant 55% du temps préprogramme, tandis que la fonction grill est active pendant les 45% restants.
- Placez les aliments à chauffer ou à cuire dans un récipient en verre résistant à la chaleur ou en ceramique et placez-le sur le plateau tournant.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur la touche
L'ecran affiche 00 et appuyez a nouveau sur la touche pour passer de cB1. Cm2

- Toumez la commande rotative pour régler le temps de cuisson désiré.
- Appuyez sur la commande rotative pour demarrer le cycle.
6.4 Décongélation des alimentés et des liquides
-
Placez les alimentés à chauffer ou à cuire dans un récipient adapté à la cuisson micro-ondes (« Choix d'ustensiles adaptés', page 45) et placez-le sur le plateau tournant.
-
Fermez la porte.
- Appuyez sur la touche
Lecran affiche coget - Appuyez de façon repétée sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche le poids qui convient.
- Appuyez sur la commande rotative pour démarrer le cycle de décongélation.
- Une fois que les deux tiers du temps programme de décongélation s'est écoulé, le cycle s'arrête et un signal sonore est émis.
- Ouvrez la porte.
- Retournez les aliments.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur la commande rotative pour continuer la décongénation.
6.5 Utilisation du programme de cuisson
L'appareil propose plusieurs programmes de cuisson pour différents plats. Ceux-ci chauffent les alimentes en fonction du poids/de la quantite et déterminant automatiquement la puissance requise et le temps de cuisson/chauffe.
- Placez les alimentés à chauffer ou à cuire dans un récipient en verre résistant à la chaleur ou en céramique et placez-le sur le plateau tournant.
- Fermez la porte.
- Tournez la commande rotative dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour selectionner le programme.
L'ecran affiche Auto et q.
- Tournez la commande rotative pour selectionner le programme desiredé.
| Programme | Type d'aliment/boisson (unité de mesure à déterminer) |
| 1 | Lait/café (tasse de 200 ml) |
| 2 | Riz (g) |
| 3 | Spaghetti (g) (spaghetti dans un plat allant au four à micro-ondes, entièrement recouvert d'eau) |
| 4 | Pommes de terre (morceaux de 230 g) |
| 5 | Chauffage selon le poids (g) |
| 6 | Poisson (g) |
| 7 | Poulet (g) |
| 8 | Bœuf/agneau |
| 9 | Brochettes (g) |
- Appuyez de façon repétée sur la touche pour seLECTIONner la quantité/le poids qui convient.
- Appuyez sur la commande rotative pour démarrer le cycle de chauffe/cuisson.
6.6 Pause/interruption de la cuisson
- Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment en appuyant sur la touche en appuyant sur l'ouverture de la porte.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour arreter complètement la cuisson.

CONSEIL:
Une ciisson interrompue de cette façon peut etre reprise en refermant simplement la porte et en appuyant sur la commande rotative
7 Réglage de la minutesie
L'appareil dispose d'une minuterie permettant de démarrer un programme à un moment donné. Cette fonction peut être combinée avec n'importe quel programme (à l'exception de la décongélation et du démarrage rapide).
- Placez les alimentés à chauffer ou à cuire dans un réceptif adapté à la cuisson micro-ondes (« Choix d'ustensiles adaptations», page 45) et placez-le sur le plateau tournant.
- Fermez la porte.
- Sélectionnez la méthode de chauffe/cuisson désirée.
- Appuyez sur la touche
- Tournez la commande rotative pour regler l'heure.
- Appuyez sur la touche pour confirmer.
- Tournez la commande rotative pour regler les minutes.
- Appuyez sur la touche pour confirmer.
Le symbole s'affiche à l'écran et les symboles indicateurs du programme sélectionné s'illuminent.
Annulation du réglage minuterie
- Appuyez sur la touche pour rappeler le temps selectionné.
- Appuyez sur la touche pour annuler le réglage.
8 Dispositif de sécurité pour la protection des enfants / Signal sonore
L'appareil est équipé d'un dispositif de verrouillage infant qui verrouille et rejette toute saisie et émet un double signal sonore.
Appuyez et maintenez appuyee la touche pendant 3 secondes.
Suivez la même procédure pour déverrouiller l'appareil.

CONSEIL.
Lorsque le dispositif de verrouillage est activé, la porte peut toujours être ouverte.
Signal sonore
Lorsque you appuyez sur un bouton de commande ou si vous tournez le bouton rotatif, l'entrée correcte des informations est indiquée par un signal sonore.
Pour désactiver ce signal sonore, appuyez et maintenez enforcé la touche pendant trois secondes.
Remarque: La désactivation du signal sonore de cette façon concerne uniquement l'utilisation du bouton de commande ou du bouton rotatif; les signaux sonores indiquant les séquences de programmation sont, eux, toujours activés.
Pour reactiver le signal sonore, appuyez et maintenez enforcé la touche pendant trois secondes.
9 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
- Débranche la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
-
Ne pas immerger l'appareil dans I'eau.
-
Assurez-vous que l'appareil est eteint, qu'il a refroidi, qu'il est debranché du secteur et que le compartment cuisson est vide.
-
Retirez le plateau tournant et l'anneau de rotation.
-
Essuyez le compartment cuisson et la porte avec un chiffon humide. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un produit nettoyant non caustique, non abrasif.
- L'extérieur peut être nettoyé avec un chiffon humide.
- Nettoyez le plateau tournant et l'anneau de rotation à l'eau chaude savonneuse.
- Laissez secher les pièces.
- Replacez l'anneau de rotation et le plateau tournant.
10 Résolution des problèmes
10.1 Résoudre les problèmes soi-même

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure. L'appareil ne comprend aucun composant que vous pourriez réparer ou remplacer vous-même.
- N'utilissez jamais un apparéil défectueux.
-N essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si un défaut a été détecté, contactez notre Service Clientèle (voir «Centres Service Clientèle», page 212).
Avant de contacter notre Service Clientèle ou de renvoyer l'appareil, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour vérifier si le problème peut être résolu chez vous.
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche n'est pas branchée. | Branchez la fiche sur une prise murale. |
| L'appareil ne réagit pas quand une touche est appuyée. | Le dispositif de verrouillage infant est activé. | Désactiver le dispositif de verrouillage infant. ▲ 'Dispositif de sécurité pour la protection des enfants', page 49. |
| La cuisson ne démarre pas. | La porte n'est pas correctement fermée. | Fermez bien la porte. |
| Des étincelles se produit pendant l'utilisation. | Ustensiles de cuisson non adaptés. | Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson adaptés à la cuisson micro-ondes, sans partie ni décoration métallique. |
| Des objets métalliques se trouvent à l'intérieur du compartment cuisson. | Assurez-vous qu'aucun object métallique ne se trouve à l'intérieur du compartment cuisson pendant la cuisson micro-ondes. | |
| Le plateau tournant fait des saccades et ne tourne pas régulièrement. | L'anneau de rotation et la base du compartment cuisson ne sont pas propres. | Nettoyez les deux surfaces, 'Entretien et nettoyage', page 50. |
| Les alliments ou boissons ne sont pas suffisamment cuites ou chaudes. | Puisance insuffisante. | Augmentez la puissance. |
| Le temps de cuisson/ réchauffage est trop court. | Sélectionnez un temps de cuisson/rechauffage plus long. | |
| Les alliments ou les boissons sont trop cuits ou trop chauds. | Trop de puissance. | Sélectionnez une puissance plus faible. |
| Le temps de cuisson/ réchauffage est trop long. | Sélectionnez un temps de cuisson/rechauffage plus court. | |

CONSEIL:
-Si les suggestions figurant dans le tableau ne donnent pas de résultats satisfaisants et que le problème persiste, contactez notre Service Clientèle. Les coordonnées se trouvent dans l'appendice de ce mode d'emploi.
-Au cas ou vous auriez besoin de pieces de rechange ou d'accessoires pour votre apparéil, veillez vous rendre sur notre boutique en ligne et consulter notre page 'Service/Ersatzteilshop' www.severin.de.
10.2 Accessoires et pieces de rechange
Les pièces de rechange ou accessoires peuvent être facilement commandés par internet sur notre page web http://www.severin.de sous l'onglet 'Service / Ersatzteil-Shop'.
11 Rangement et mise au rebut
Avant le rangement ou la mise au rebut, débranche la fiche de la prise murale et nettoyez soigneusement l'appareil.

Les apparêils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets menagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclées. En vous débarrassant correctement de ces apparêils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
Votre mairie ou le magasin apres duquel vous avez acquis l'appareil peuvent vous donner des informations a ce sujeet.
12 Garantie
Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectuese sera replacée gratuitelement. Cette garantie ne couvRE pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampôules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultat du contrat de vente/d'achat.
Si une réparation devient nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle par téléphone ou par courriel, voir Service Clientèle page 212.
13 Conformité
Ce produit est en conformité avec toutes les directives relatives au marquage 'CE' nécessaires.
Zone d'activité n°62 A commune
d'ain smara - constantine
RC N° 04B0066121
ALGER
Austria
Rue du Chateau d'Eau
3364 Leudelange
Tel.: +352 37 94 94 402
Fax: +352 37 94 94 400
Macedonia
Agrotehna
St. Prynomajska BB
1000-Skopje
MACEDONIA
E-Mail: servis@agrotehn.com.mk
Tel.: +389 2/24 45 009 or -019
Fax:+38922463270