MW 9284 - Microonde SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MW 9284 SEVERIN in formato PDF.
Domande degli utenti su MW 9284 SEVERIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MW 9284 - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MW 9284 del marchio SEVERIN.
MANUALE UTENTE MW 9284 SEVERIN
IT Istruzioni per l'Uso Forno a microonde
DK Brugsanvising Mikrobolgeovn
1 Visione d'insieme e lista dei componenti

Fig. 1: Elementi dell'apparecchio
| Pos. | Descrizione/Funzione |
| 1 | Chiusura sportello |
| 2 | Sportello |
| 3 | Oblò d'osservazione |
| 4 | Vano di cottura |
| 5 | Unità motore |
| 6 | Fessure di aerazione |
| 7 | Pannello di controllo ▲ "Elementi di controllo" a pagina 99 |
| 8 | Cavo di alimentazione |
| 9 | Pulsante di apertura |
| 10 | Griglia |
| 11 | Anello di rotazione |
| 12 | Piastra girevole |
Indices
1 Visione d'insieme e lista dei componenti 89
2 Per la nostra sicurezza. 91
3 Dati tecnici 97
4 Per il primo utilizzato. 98
4.1 Impostazione dell'orologio 98
4.2 Insertimento della piatra girevole 98
4.3 Scelta di utensili da cucina adatti 99
5 Elementi di controllo. 99
6 Preparazione delle pietanze 100
6.1 Cottura a microonde 100
6.2 Utilizzo della funzione grill 101
6.3 Utilizzo dei programmi combinati 101
6.4 Scongelamento di alimenti e bevande 101
6.5 Utilizzo del programma di cottura 102
6.6 Pausa/interruzione del processo 102
7 Impostazione del timer. 103
8 Dispositivo di sicurezza per i bambini / Segnale acustico.. 103
9 Manutenzione e pulizia 104
10 Risuzione di problemi 104
11 Conservazione dell'apparecchio e smaltimento. 106
12 Dichiarazione di garanzia. 106
13 Conformità 106
Centri di Assistenza Clienti 212
Gentile Cliente,
Vi auguriamo il massimo piacere e soddisfazione con quello prodotto di qualita SEVERIN e vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci.
Da autres 120 anni, il marchio SEVERIN è sinonimo di costanza, qualità tedesca e massimo impegno di sviluppo. Ogni singolo prodotto è realizato con estrema cura e ampliamente testato.
Grazie alla proverbiale integrità tedesca, precisione e onestà, l'azienda a conduzione familiare, con sede a Sundern, in Germania – ha conquistato clienti in tutto il mondo per i loro prodotti innovativi a cominciare da quando l'azienda è stata fondata nel 1892.
Con le sue 8 categorie di prodotti - per il caffe, la colazione, la cucina, il barbecue, gli elettrodomestici, la cura dei pavimenti, la cura personale e i sistemi di refrigerazione e congelamento alimentare - la SEVERIN offre più di 250 prodotti, una scelta ricca e completinga di piccoli apparetti elettrici, con il prodotto giusto per agli occasions.
Venite a conoscere l'ampia gamma di prodotti SEVERIN e visitate il nostro site webagli indirizzi www.severin.de o www.severin.com.
II vostro Team SEVERIN
2 Per la yostra sicurezza
Seguite sempre le Istruzioni per l'Uso
Vi raccomandiamo di leggere attendamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e di conservarle in un luogo sicuro. Anche se l'apparecchio è ceduto a terzi, delve essere sempre'accompagnato da questo libretto di istruzioni.
La non conformità alle istruzioni potrebbe comportare gravi lesions personali o danni all'apparecchio.
Importanti norme di sicurezza,或者其他 riportate nel Capitolo 2, sono segnlate in modo specifico, come riportato qui fatto, e dette norme devono essere sempre rispetto per poter prevenir infortuni e danni all'apparecchio:

AVVERTENZA
Indica le nome che devono essere seguite per evitare seri rischi di lesioni personali o la morte.

ATTENZIONE
Indica le nome che devono essere rispetto per evitare il rischio di danneggiare l'apparecchio.

CONSIGLIO
Presenta i consigli e altre informazioni utili.
Categoria a rischio
Esiste un maggiore rischio di infortuni per i bambini e per le persone con ridotte capacità psico-fisiche:
- Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte attività fisiche, sensoriali o mentali, o persone sulla particolare esperenze o conoscenze, perché siano fatto sorvegianza o siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio e comprehendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l'apparecchio comaporta.
- Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l'apparecchio.
-
Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull'apparecchio sono alla essere sorvegliati.
-
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale essere di soffocamento, per esempio.
- Persone con disturbi sensitivi, soprattutto coloro con ridotta sensibilità alle alterazioni di temperatura, devono assolutamente prestare un'attenzione maggiore nell'utilizzare l'apparecchio.
Uso corretto
Questo forno a microonde è studiato per scongelare e riscaldare sostanto alimenti e bevande. Ogni altri utilizzato è da considerarsi improprio e potrebbe portare a lesioni personali o a danni materiali.
-
Questo appearecchio è studiato per essere utilizzato a livello domestico o in ambienti simili, come per esempio in uffici o in stabilimenti simili. Non è adatto per l'uso professionale, per esempio in cucine professionali.
-
L'apparecchio non è previsto per l'utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di lavoro a distanza.
- L'apparecchio non è adatto a essere utilizzato per asciugare.
- L'apparecchio non deve essere incassato all'interno di mobiletti chiusi.
- AVVERTENZA: è pericoloso riscaldare con il forno a microonde liquidi o altri cibi solidi sistematii in contentitori chiusi perché potrebbero esplodere.
- Non mettete a riscaldare con il forno a microonde uova nei gusci o uova sode intere: rischierebbero di scoppiare, e il rischio persististe ancche后期 che il processo di riscaldamento a microonde si è concluso.
Alimentazione elettrica
L'apparecchio è alimentato alla corrente elettrica, per cui esiste sempre il rischio di subire scosse elettriche. É necessario quando rispetto sempre le seguenti precauzioni:
- L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa elettrica di sicurezza, installata a norma di legge. Non utilizzate cavi di prolunga o prese multiple.
- Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione individata sulla targhetta portadati.
Non attorcigliate e non schiacciate il cavo di alimentazione. Tenete lontano da qualsiasi fonte di calore (ad es. piastre elettriche o fiamme libere) sua il cavo di alimentazione sua l'apparecchio. - Quando disinserite la spina alla presa di corrente elettrica a muro, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate la spina. Non trascinate l'apparecchio tirandolo dal cavo di alimentazione.
- Non immergete l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, non pulitelo fatto l'acqua corrente e non lavatelo in lavastoviglie.
Non toccate la spina elettrica con le mani bagnate. -
Non utilizzato l'apparecchio all'aperto.
-
In caso di emergenza o di cattivo funzionamento, disinserite immediatamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Per questo, è importante che la spina elettrica dell'apparecchio sia facilemente accessibile e possa essere disinserita in qualsiassi momento alla presa di corrente a muro.
- Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro prima di procedere a un qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, o prima di assemblare o smontare l'apparecchio.
Non cercate di aprire o di smontare l'apparecchio e non cercate di apportare modifiche tecniche. - Quando è collegato all'alimentazione elettrica, all'interno dell'apparecchio è sempre presente la corrente,anche se l'apparecchio è impostato sulla posizione di spento. L'apparecchio è effettivamente scollegato alla corrente soltanto quando è stataolta la spina alla presa di corrente a muro.
- Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro dopo l'uso.
Pericolo di bruciature e di scottature
- Prestate estrema attenzione nel togliere liquidi dal forno dopo averli riscaldati con le microonde: potrebbero essersi riscaldatianche il punto di ebollizione senza nessun ribollimento evidente.
- Prima di mettere a riscaldare biberon o pappe per bambini in barattoli di vetro, agitate e mescolatene bene il contento per assicurare una distribuzione uniforme della temperature. E prima di presentare il cibo al bambino, controllene sempre la temperature in modo da evitare dolorose e pericolose scottature.
Pericolo di incendi
Non accendete l'apparecchio除去 aver inserto nel forno il cibo da riscaldare o da cuocere.
- Non mettete in funzione l'apparecchio se l'anello di rotazione e la piastra girevole non sono inserti correttamente in sede.
Non lasciate l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non utilizzate l'apparecchio per asciugare alimenti o capi di abbligamento. C'e il rischio che prendano fuoco.
- Non usate l'apparecchio per riscaldare cuscini termici, pantofole da camera, spugne, strofinacci umidi, perché potrebbe causare infortuni, combustioni o incendi.
- Non utilizzato l'apparecchio per riscaldare cuscini pieni di grano, noccioli di ciliegia o gel.
Utilizzate solo utensili da cucina adatti ad essere utilizzati nei fornì a microonde, "Scelta di utensili da cucina adatti" a pagna 99. Non utilizzate utensili con decorazioni metalliche come per esempio bordi dorati o altri. Non usate nessun contentatore metallico per riscaldare alimenti o bevande quando utilizzate la funzione a microonde.
- Se notatione del fumo durante il funzionamento, spegnete immediatamente l'apparecchio.
Pericolo per le radiazioni a microonde
Le radiazioni a microonde comportano il rischio di provocare uszioni.
- Non rimuovete il coperchietto di protezione (piatra argentata sulla parete destra del vano interno) di fronte alla fuoriuscita delle microonde all'interno del vano di cottura.
- Non mettete in funzione il forno a microonde con lo sportello aperto.
Norme igieniche
Se l'apparecchio di cottura non è mantenuto pulito in modo appropriato, si potrebbero deteriorare le superfici esterne, influendo di consegenza sulla durata di vita dell'apparecchio e portando a situazioni potenzialmente pericolose.
Non rispetto le norme igieniche più portare alla formazione di germi all'interno dell'apparecchio:
- Pulite l'apparecchio a intervalli regolari.
- Eliminati tutti i residui di cibo dopo l'uso.
- Non conservate nessun alimento all'interno del forno.
Esisteancheun rischio per la salute se siutilizzano prodotti detergenti non adatti:
- Non utilizzate prodotti di pulizia o utensili diversi da quelli indicate nelle istruzioni per la pulizia dell'apparecchio.
- É decidamente sconsigliato l'uso di apparecchi di pulizia a vapore per pulire quello forno.
Rischi di danneggiamento per l'apparecchio
L'impiego errato dell'apparecchio cui causare danni:
- Tenete l'apparecchio sempre su una superficie asciutta, pianà, antiscivolo, resistente al calore.
- Prima di riporre l'apparecchio, disinserite la spina alla presa di corrente e aspettate che l'apparecchio si via raffreddato completeness.
- Per evitare che l'apparecchio si surriscaldi, accertatevi che le fessure di aerazione siano sempre libero da qualsiasi ostruzione.
In caso di apparecchio difettoso
Un appearecchio difettoso più provocare danni materiali e infortuni:
-
AVVERTENZA: Non usate più l'apparecchio di cottura se notate segni di danneggiamento sullo sportello o sulle guarnizioni dello sportello, sino alla riparazione avvenuta da parte di personale qualificato.
-
Prima d'ogni uso verificate che l'apparecchio non presenti danni. Qualora venisse accertato un danno da trasporto, contattate immediamente il rivenditore.
- Non mettete mai in funzione un apparecchio difettoso. Non mettete mai in funzione un apparecchio che è caduto.
- Se il cavo di alimentazione在哪段 segni di danneggiamento, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza, o da una persona parimenti qualificata, se si vogliono evitare pericoli.
-
Ogni manutenzione o assistenza che esiga la rimozione del coperchietto di protezione contro i raggi a microonde costituisce un rischio grave per le persone non qualificate. L'apparecchio non deve essere aperto, tranne che da un technician qualificato.
-
L'apparecchio non contiene nessun componente su cui potete fare manutenzione o riparazioni da soli. Le riparazioni devono essere apportate dal Centro Assistenza della SEVERIN (vd.▶ "Centri di Assistenza Clienti", a pagina 212).
3 Dati tecnici
| Categoria e tipo di apparecchio | Forno a microonde con funzione grill MW 7854 |
| Voltaggio 230-240 V~ | |
| Frequenza nominale 50 Hz | |
| Potenza - microonde 700 | W a 2450 MHz |
| Potenza/consumo di energia | ca. 1200/700 W (microonde) |
| ca. 900 W (grill) | |
| Dimensioni di ingombro (L x A x P) | 452 mm x 262 mm x 356 mm |
| Peso ca. 11,3 kg | |
| Vano di cottura 20 l | |
| Simboli speciali | |
| Non smaltire insieme ai rifuti domestici. | |
| CE | Questo prodotto è conforme alle direttivevincolanti per l'etichettatura CE. |
| Δ | AVVERTENZE - Pericolo dovuto a superfici calde. Le fessure di aerazione sul dietro dell'apparecchio riportano l'indicazione di pericolo. |
| ± | Classe di sicurezza I |
Informazioni generali sui forn i microonde (Gruppo II, Classe B in accordo alla norma EN 55011)
Un'energia elettromagnetica verrà prodotta all'interno dell'apparecchio,generando l'oscillazione delle molecole alimentari (molecole d'acqua in particolare), oscillazione che, a sua volta, determinerà il riscaldamento del cibo. I cibi ad alto tenore d'acqua si riscalderanno perciò più velocamente dei cibi secchi. Gli utensili, contentitori o piatti utilizzati saranno indirettamente riscaldati e solamente in funzione della temperatura del cibo.
Questo appearecchio è un dispositivo del gruppo 2 classe B ISM. Al gruppo 2 appartengono tutti i dispositivi ISM (industriali, scientifici, medici) che generano energia a radio-frequency e/o utilizzato energia a radio-frequency除去 forma di radiazioni elettromagnetiche per la lavorazione dei materiali; vi apparpengono inoltreanche i dispositivi a eletteroerosione. La classe B designa i dispositivi a uso domestico, o qualsiasi ultro dispositivo simile integrato nella rete di potenza generale di fornitura degli appearecchi domestici.
4 Per il primo utilizzato
- Eliminate tutti i materiali di imballaggio esterni e interni e la pellicola protettiva.
- Premete sul pulsante di aperture dello sportello per aprire il forno.
- Togliete la griglia, la piastra girevole e l'anello di rotazione dal vano di cottura.
- Pulite l'apparecchio, "Manutenzione e pulizia", a pagina 104.
-
L'apparecchio deve essere installato in unippo che risponde ai seguenti requisiti:
-
vicino a una presa di corrente con messa a terra (protezione minima di fase 10 A),
- posizionato orizzontalmente e protetto da colpi e vibrazioni,
termoresistente, - ben lontano da superfici riscaldate o oggetti infiammabili (>1m)
-
ben lontano da pareti (>20 cm in alto, >10 cm dietro, >5 cm sui lati).
-
Collegate l'apparecchio all'alimentazione elettrica.
Sul display è indicata una determinata ora e il symbolo ci illumina.
4.1 Impostazione dell'orologio
Perché il timer possa funzionare correttamente, è necessario impostare bene l'orologio interno:
1.Premete il tasto
Sul display compaiano queste ciire: Hr:2 Indicano cioe che il tempo e impostato in base al fornato da 12 ore.
2. Premete di nuovo il tasting
Sul display compaiono queste cife: Hr: 24
Ora il tempo è indicato in base al fornato da 24 ore. Premete di nuovo il tasto [per] ritornare al fornato in base alle 12 ore.
- Ruotate la manopola per impostare le ore.
- Premete sulla manopola per confermare.
- Ruotate la manopola per impostare i minuti.
- Premete sulla manopola per confermare.
4.2 Inserimento della piastra girevole
- Premete il pulsante di aperture dello sportello per apire il forn.
- Sistemate l'anello di rotazione al centro del vano di cottura.
- Mettete la piastra girevole sull'asse rotante in modo da far incastrare i rilievi di bloccaggio della piastra.
4.3 Scelta di utensili da cucina adatti
I contentori rotondi,trasparenti,sono i piu adatti per la cottura a microonde.
Le radiazioni a microonde non riescono a penetrare il metallo, per quello non utilizzate contentori di metallo o utensili da cucina con cordi metallici quando utilizzate i programmi a microonde o uno dei programmi combinati.
La tabella seguente fornisce un'idea generale su quali contentori sono adatti per la cottura a microonde:
| Materiali Microonde Grill Combinazione | ||
| Ceramica/vetro ad alla resistenza termica | ✓ | ✓ |
| Plastica specifica per microonde | ✓ | x |
| Griglia/vassoio in metallo | x | ✓ |
| Foglio/vaschetta di alluminio | x | ✓ |
5 Elementi di controllo


6 Preparazione delle pietanze

AVVERTENZA!
Pericolo di incendi!
- Usate solo contentori adatti alla modalità di funzione scelta, "Scelta di utensili da cucina adatti", a pagina 99.

AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
-Fate molta attenzione quando mettete fuori dal vano di cottura alimenti o bevande calde, perché i contentitori potrebbero essersi riscaldati per via degli alimenti caldi conteni.
- Per evitare agli rischio di esplorchione, non riscaldate mai alimenti solidi o liquidi in contentori sigillati.
- Usate estrema cautela nel rimuovere le sostanze liquide dal formo dopo il processo a microonde: potrebbero essersi riscaldati ancche olet il punto di ebollizione senza nessun ribollimento evidente.

CONSIGLIO:
I processi di cottura, riscaldamento o scongelamento possono essere interrotti in qualsiassi momento semplicamente premendo il tasto che remere di nuovo il tasto peocancellare completeness il processo.
6.1 Cottura a microonde

CONSIGLIO:
Per cucinare gli alimenti a microonde, devono essere coperti in maniera adeguata per evitare che si secchino.
- Mettete gli alimenti da riscaldare in un contentitore adatto alla cottura a microonde (▶ "Scelta di utensili da cucina adatti" a pagna 99) e sistmate il contentatore sulla piatra girevole.
- Chiudele lo sportello.
- Premete il tasto ≈ per attivare la funzione a microonde.
Sul display compare la cifra 100% insieme al symbolo
- Premete il tasto ripetutamente perambiare tra le singole impostazioni di potenza.

CONSIGLIO:
Le impostazioni di potenza, solitamente sono segnlate in percentuali che corrispondono ai seguenti valori:
10%:ca.700W
80%:ca.560W
b0%:ca.420W
40%:ca.280W
20%:ca.140W
日 : Questa impostazione consente ai componenti di raffreddarsi dopo un periodo prolongato di funzionamento e di eliminare agli residuo di vapore acqueo o condensa dal vano di cottura.
- Ruotate la manopola per impostare il tempo di lavorazione desiderato.
- Premete sulla manopola per avviare il processo di cottura.
Funzione di avvio rapido
- Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentatore adatto alla cottura a microonde "Scelta di utensili da cucina adatti a pagna 99) e sistmate il contentatore sulla piastra girevole.
- Chidete lo sportello.
- Premete la manopola
Gli alimenti sono riscaldati alla potenza massa per 30 secondi. Premete sulla manopola ripetutamente per augmentare il tempo di riscaldamento a intervalsi di 30 secondi.
6.2 Utilizzo della funzione grill

AVVERTENZA!
Pericolo di incendi!
- Perutilizzare la funzione grill, controllate sempre che ci sia una distanza minima di 2 cm dall'alto del vano interno.

CONSIGLIO:
Dovendo usare il forno a microonde per la prima volta, lasciate riscaldare l'apparecchio regolato solo sulla funzione grill (senza attivare la funzione microonde) per circa 10 minuti. In quello modo si potra eliminare il caratteristico odore emesso da un qualsiasi grill al primo utilizzo. Potrebbe fuoriuscire un leggero fumo; quello fenomeno è normale ma occorrera assicurar una sufficiente aerazione.
-
Mettege gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentatore adatto alla cottura con il grill (▶ "Scelta di utensili da cucina adatti" a pagna 99) e sistmate il contentatore sulla piatra girevole.
-
Chidete lo sportello.
3.Premete il tasto

Sul display compaioni le cife 0:0 e il symbolo W
- Ruotate la manopola impostare il tempo di lavorazione desiderato.
- Premete sulla manopola per avviare il processo di cottura.
6.3 Utilizzo dei programmi combinati
Quest'apparecchio prevededue combinazioni di programmi:
COMB1: La funzione a microonde è attiva per il 30% del tempo preprogrammato, nella funzione grill è attiva per il restante 70% .
COMB2: La funzione a microonde è attiva per il 55% del tempo preprogrammato, nella funzione grill è attiva per il restante 45%.
-
Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentatore di vetro o di ceramicà ad alta resistenza termica, e sistematelo sulla piatra girevole.
-
Chuidete lo sportello.
- Premete il tasting
Sul display compaioni le cife 0:00 e il simbolo comremete di nuovo il tasto per cambiare tra e com
- Ruotate la manopola impostare il tempo di lavorazione desiderato.
- Premete sulla manopola per avviare il processo di cottura.
6.4 Scongelamento di alimenti e bevande
- Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentore adatto alla cottura a microonde (▶ "Scelta di utensili da cucina adatti" a pagna 99) e sistamente il contentore sulla piatra girevole.
- Chidete lo sportello.
3.Premete il tasto
Sul display compaioni le cife 四 _ 一 g e il simbolo
- Premete ripeturamente il tasting a leggere sul display il peso desiderato.
- Premete sulla manopola per avviare lo scongelamento.
Quando sono trascorsi i due terzi del tempo di scongelamento programmato, il processo si arrresta e si sente un segnale acustico.
- Aprile lo sportello.
- Rigirate gli alimenti.
- Chudete lo sportello
- Premete sulla manopola per far continuare il processo di scongelamento.
6.5 Utilizzo del programma di cottura
L'apparecchio offre parecchi programmi di cottura per varie pietanze che riscaldano gli alimenti in base al peso/alla quantità e determinano automaticamente quale impostazione di potenza e di durata dovrà averile il processo di cottura/riscaldamento.
- Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentatore di vetro o di ceramicà ad alta resistenza termica, e sistematelo sulla piastragirevole.
- Chidete lo sportello del forno a microonde.
- Ruotate la manopola in senso anti-orario, per richiamare la selezione del programma.
Sul display compaiono le diciture autro e.
- Ruotate la manopola selezionare il programma desiderato.
| Programma | Tipodi alimento/bevanda (unità di misura da Impostare) |
| 1 | Latte/caffè (tazza da 200 ml) |
| 2 | Riso (g) |
| 3 | Spaghetti (g) (gli spaghetti in una vaschetta compatibile con le microonde devono essere completamente ricoperti di acqua) |
| 4 | Patate (pezzi da 230 g) |
| 5 | Riscaldamento in base al peso (g) |
| 6 | Pesce (g) |
| 7 | Pollo (g) |
| 8 | Carne bovina /ovina |
| 9 | Spiedi/kebab (g) |
- Premete ripeturamente il tasto per impostare la quantità / il peso desiderato.
- Premete sulla manopola per avviare il processo di riscaldamento/ cottura.
6.6 Pausa/interruzione del processo
- Potete interrimpere il processo di cottura, di riscaldamento o di scongelamento, in qualsiasi momento, solo premendo il tasto oppure premendo il pulsante di apertura dello sportello.
- Premete di nuovo il tastingo per cancellare completamente ilprocesso.

CONSIGLIO:
Un processo che è stato interrotto in quello modo\ può essere ripreso simplicamente richiudendo lo sportello e premendo la manopola
7 Impostazione del timer
Questo apparecchio è dotato di un timer che consente di avviare un programma a una determinata ora. Questa funzione può combinata con un qualsiasi programma (tranne che per lo scongelamento e l'avvio-rapido).
- Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contentatore adatto alla cottura a microonde "Scelta di utensili da cucina adatti a pagna 99) e sistmate il contentatore sulla piastra girevole.
- Chudete lo sportello.
- Selezionate il metododi riscaldamento/cottura desiderato.
4.Premete il tasto - Ruotate la manopola per impostare le ore.
- Premere 品 per contermare.
- Ruotate la manopola per impostare i minuti.
- Premere per confermare.
Questo symbolo compare sul display e gli indicatori del programma selezionato si illuminano.
Cancellazione dell'impostazione timer
- Premete il tasto per richiamare l'impostazione timer in corso.
- Premete il tasto per cancellare l'impostazione.
8 Dispositivo di sicurezza per i bambini /Segnale acustico
Questo appearecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza per i bambini che blocca l'apparecchio e impedisce l'insertimento di comandi tramite i tasti con un doppio segnale acustico.
- Premete e tenete premuto per 3 secondi tasto
Seguite la stessa procedura per sbloccare l'apparecchio.

CONSIGLIO: É sempre possibile aprirre lo sportello anche se è attivato il disposietivo di sicurezza per i bambini.
Segnale acustico
Quando premete un tasto di lavoro o ruotate la manopola di controllo, la corretta immissione del lavoro è confirmata da un segnale acustico. Per eliminare la segnalazione acustica, tenete premuto il tasto per tre secondi.
Nota: L'eliminazione della segnalazione acustica in quello modo è possibile solo per il tasto di lavoro o la manopola di controllo; i segnali acustici che indicate le successioni dei programmi rimangono attivi. Per ripristinare la funzione della segnalazione acustica, tenete di nuovo premuto il tasto per tre secondi.
9 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica!
-
Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro prima di pulire l'apparecchio.
Non immergete l'apparecchio in acqua. -
Accertatevi che l'apparecchio non sia in funzione, che si sa raffreddato completeness, che non sia collegato all'alimentazione elettrica e che lo scomparto di raffreddamento sua vuoto.
- Togliete la piatra girevole e l'anello di rotazione.
- Pulite il vano di cottura e lo sportello strofinando con un panno umido. Per sporco ostinato, è possible utilizzare un detergente non caustico, non abrasivo.
- Le superfici esterne possono essere pulite con un panno umido.
- Lavate la piatra girevole e l'anello di rotazione con acqua calda e detersivo per i piatti.
- Lasciate asciugare tutti gli elementi.
- Rimettete in sede I'anello di rotazione e la piatra girevole.
10 Risoluzione di problemi
10.1 Risolverde da soli problemi

AVVERTENZA!
Rischio di infortuni. L'apparecchio non contiene nessun componente su cui potete fare manutenzione o riparazioni da soli.
Nonutilizzate mai un appearechio difettso!
-Non cercate di portare avanti operazioni di riparazione da soli. Se trovate un quale difetto, contattate il nostro
Servizio di Assistenza Clienti (vd. "Centri di Assistenza Clienti", a pagina 212).
Prima di contattare il Servizio Clienti o di spedire indietro l'apparecchio, vi consigliamo di consultrare la tabella seguente per accertarvi che il problema non può risolto a casa.
| Problema Causa | Rimedio | |
| L'apparecchio non funziona. | Il cavo di alimentazione non è inserito. | Collegate la spina a una presa di corrente a muro. |
| L'apparecchio non reagisce a nessun comando dei tasti. | È attivato il dispositivo di sicurezza per i bambini. | Disattivate il dispositivo di sicurezza per i bambini, a pagna 103. |
| Problema Causa Rimedio | ||
| Il processo di cottura non ha inizio. | Lo sportello non è chiuso bene. | Chiudete bene lo sportello. |
| Si sentono delle scintille durante il funzionamento. | Utensili da cucina non adatti. | Utilizzate solo utensili da cucina adatti all'uso con le microonde,enza nessun elemento o decorazione in metallo. |
| Oggetti metallici all'interno del vano di cottura. | Controllate che non ci siano oggetti metallici all'interno del vano di cottura quando usate le microonde. | |
| La piasta girevole si blocca o non si muove in modo uniforme. | L'anello di rotazione e la base del vano di cottura non sono puliti. | Pulite entrambi gli elementi,▶"Manutenzione e pulizia", a pagina 104. |
| Gli alimenti o le bevande non sono cucinati o non sono abbastanza caldi. | Potenza insufficiente. | Aumentate l'impostazione di potenza. |
| Tempo di cottura/ riscaldamento troppo breve. | Selezionate un tempo di cottura / riscaldamento più lungo. | |
| Gli alimenti o le bevande sono bruciati, troppo cucinati o troppo caldi. | Eccessiva potenza. | Selezionate un'impostazione di potenza più Bassa. |
| Tempo di cottura/ riscaldamento troppo lungo. | Selezionate un tempo di cottura / riscaldamento più breve. | |

CONSIGLIO:
- Se i consigli di questa tabella non portano a risultati soddisfacenti e il problema persistsente, contattate il nostro Servizio di Assistenza Clienti (vd. "Centri di Assistenza Clienti", a pagina 212).
- Se si dovessero renderere necessari pezioni di ricambio o altri accessori per il vosto appearecchio, vi preghiamo di consultare la nostra pagina di vendita online nella sezione "Service /Ersatzteil-Shop" del nostro site web www.severin.de.
10.2 Accessori ericambi
I pezioni di ricambio e gli accessori possono essere acquistati comodamente via internettramite il nostro site web http://www.severin.de nella sezione "Service /Ersatzteil-Shop".
11 Conservazione dell'apparecchio e smaltimento
Prima di conservare l'apparecchio o di smaltirlo, disinserite la spina alla presa di corrente elettrica e pulite completenessmente tutto l'apparecchio.


Gli apparecchi contrassegnati con questo significato devono essere smaliti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protege l'ambiente e la salute umana.
Le autorità locali o il negotiazione di riferimento sono fornire ulteriori informazioni in materia.
12 Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni alla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I dati derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vomisti diritti legali, né i diritti acquisi in quanto consumatore e riconosciuti alla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli appearecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati. Se si rende necessaria una riparazione, contattate per Telefono o per email il nostro Servizio Clienti, consultate la sezione Servizio di Assistenza Clienti a pagna 212.
13 Conformità
Questo prodotto è conforme alle direttive in materia di etichettatura vincolanti per l'ottenimento del marchio CE.
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger