SONY MEXN4300BT - Autoradio

MEXN4300BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEXN4300BT SONY au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEXN4300BT - page 84
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio Bluetooth avec écran LCD, puissance de 4 x 55 W, compatibilité avec les formats audio MP3/WMA/AAC.
Connectivité Bluetooth pour appels mains-libres et streaming audio, entrée USB, entrée auxiliaire (AUX).
Utilisation Interface utilisateur intuitive avec contrôle à distance, compatibilité avec les smartphones via l'application Sony Music Center.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware, nettoyage de l'écran avec un chiffon doux.
Sécurité Fonction de verrouillage de sécurité pour éviter le vol, utilisation de câbles de qualité pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 182 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MEXN4300BT SONY

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre smartphone via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez l'autoradio en mode de recherche Bluetooth. Sélectionnez 'SONY MEXN4300BT' sur votre téléphone pour établir la connexion.
Pourquoi je n'entends pas le son de l'autoradio ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que l'autoradio n'est pas en mode silencieux. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment réinitialiser l'autoradio ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant à l'aide d'un objet pointu. Cela rétablira les paramètres d'usine.
L'autoradio ne lit pas les fichiers USB. Que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez de la débrancher puis de la rebrancher.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez aux paramètres de l'autoradio, puis sélectionnez 'Language' et choisissez la langue souhaitée dans le menu.
Comment régler les stations de radio ?
Pour régler les stations de radio, utilisez le bouton de recherche automatique ou appuyez sur le bouton 'Tune' pour rechercher manuellement les stations.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté, que le câblage est en bon état et que le fusible n'est pas grillé.
Comment mettre à jour le logiciel de l'autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour depuis le site Web de Sony, puis suivez les instructions pour transférer la mise à jour sur une clé USB et l'installer sur l'autoradio.
Puis-je utiliser l'autoradio avec des commandes au volant ?
Oui, l'autoradio SONY MEXN4300BT est compatible avec les commandes au volant. Assurez-vous d'avoir le câblage correct et configurez les paramètres selon les instructions fournies.
Comment ajuster les paramètres de son ?
Pour ajuster les paramètres de son, accédez au menu 'Audio' et modifiez les réglages tels que l'égaliseur, le balance et le fader selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur MEXN4300BT SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEXN4300BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEXN4300BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEXN4300BT SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 22.

Pour le raccordement/l'st installation, reportez-vous a la page 38.

Pour votre sécurité, veuillez installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l' apparéilCHAFFE en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 38).

Fabriqué en Thaïlande

Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon les normes IEC/EN 60825-1:2007 et IEC/EN 60825-1:2014.

Durée d'émission : continue
Sortie laser : inférieure à 55,8 μW
- Longueur d'onde : 775 nm à 800 nm

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l'impose, principalement les pays de l'EEE (Espace économique europeen) et la Suisse.

C E

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation française pour l'importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

SONY MEXN4300BT - Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne - 1

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements electriques et electroniques usages (applicable dans les pays de

I'Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur, ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'integrité des données, nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques etlectroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité,Vote déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce produit.

ATTENTION

La plage de fréquences suivante 65 - 74 MHz n'est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisée en Europe.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 23). L'appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l'heure définie une fois qu'il est étéint et que l'horloge est affichée (c'est-à-dire en maintainant OFF enforcé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne reglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

À propos de la fonction NFC

Le modele prenatal en charge la fonction NFC décrite dans le present manuel est le suivant:

-MEX-N5300BT

Remarque importante

Attention

SONY NE PEUT ETRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BENEFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITE, ET LE TEMPS PERDU PAR L'ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATériELS ET/OU LOGICIELS.

Cher client, ce produit contient un émetteur radio.

Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l'installation d'émetteurs radio dans ses vehicules.

Veuillez vérifier le manuel d'utilisation de votre vehicule ou contactez le constructeur de votre vehicule ou votre concessionnaire, avant d'installer ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l'utilisateur. La connexion n'est donc pas garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (teils que les appeals Médicaux d'urgence).

Communication par BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs Médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet apparéil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH précèns, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident.
  • En présence d'un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
  • À proximé de portes automatiques ou d'un système de détction d'incendie
  • Cet apparéil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisé. Mais, en fonction de l'environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquèn en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Table des matieres

Emplacement des commandes. 6

Preparation

Retrait de la façade avant 8

Réinitialisation de l'appareil 8

Réglage de l'horloge 8

Contrôle de la tension de la batterie 9

Preparation d'un périhérique BLUETOOTH. 9

Connexion d'un périhérique USB 12

Connexion d'un autre péripérisque audio portatif. 12

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 13

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 13

Lecture

Lecture d'un disque 15

Lecture d'un périphérique USB 15

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH. 16

Recherche et lecture de plages. 16

Appels en mains libres (via BLUETOOTH uniquement)

Réception d'un appel. 17

Emission d'un appel 18

Opérations disponibles pendant un appel 19

Fonctions utiles

« Sony | Music Center » avec un iPhone/ smartphone Android™ 20

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely) 21

Utilisation de « Siri Eyes Free » 21

Réglages

Désactivation du mode DEMO 22

Réglages de base 22

Configuration générale (GENERAL). 23

Configuration du son (SOUND) 24

Configuration de I'affichage (DISPLAY) 25

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH) 26

Configuration de « Sony | Music Center » (SONY APP) 26

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware. 27

Précautions. 27

Entretien 28

Spcifications 29

Dépannage 31

Messages 35

Listedespieces pour installation. 38

Connexion (pour MEX-N5300BT) 39

Connexion (pour MEX-N4300BT) 40

Installation 43

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY MEXN4300BT - Appareil principal - 1

PTY (Type d'émission)

Sélectionnez PTY dans RDS.

Q (Rechercher) (page 16, 17)

Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

2 Touche de déverrouillage de la façade avant

3 SRC (Source)

Permet demettre l'appareil sous tension. Permetaussidechangerde source.

OFF

Maintenez enforcé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.

Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître I'affichage.

4 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

PUSH ENTER

Permet d'acceder à l'élement seLECTIONné.

Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes).

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

  • VOICE (page 19, 21)

Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).

N-Mark (MEX-N5300BT unique)

Touchez la molette de réglage avec un smartphone Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

Fente d'insertion du disque

6 Fenetre d'affichage

7 Port USB

8 (Ejection du disque)

SONY MEXN4300BT - MENU - 1

SONY MEXN4300BT - MENU - 2

S E E K - / + )

Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enforcé pour rechercher une station manuellement.

I / I (Préçédent/Suivant)

/ (Retour rapide/Avance rapide)

10 (Retour)

Permet de revenir à l'affichage précédent.

MODE (page 13)

11CALL

Permet d'acceder au menu d'app

Permet de receivevoir/metre fin à un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.

12 Récepteur de la télécommande

13 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de receivevoir les stations radioémorisées. Maintenez enforcé pourémoriser une station.

ALBUM▼/▲

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enforcé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

(Répéter)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

(Aléatoire)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

MIC (page 19)

II (Lecture/pause)

14 EXTRA BASS

Permet de renforcer lessons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS:[1],[2],[OFF].

15 Prise d'entrée AUX

SONY MEXN4300BT - ALBUM▼/▲ - 1

DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les éléments d'affichage.

SCRL (Défilament)

Maintenez enfoncé pour faire défilier un élément d'affichage.

Preparation

Retrait de la façon avant

Vous pouvez-retirer la façade avant de cet apparéil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur OFF ① et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant ②, puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.

SONY MEXN4300BT - Retrait de la façon avant - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade avant, l'alarme d'ajretissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque I' amplificateur intégré est utilisé.

Numérodesérie(MEX-N5300BT uniquely)

Vérifiez que les numérios de série au bas de l'appareil et à l'arrière de la face avant correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au jumelage BLUETOOTH, ni à la connexion et à la déconnexion par NFC.

Installation de la façade avant

SONY MEXN4300BT - Installation de la façade avant - 1

Réinitialisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vousdezereinitialiserl'appareil.

1 Appuyez sur DSPL et CALL pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Réglage de la zone/région

Après réinitialisation de l'appareil, l'affichage du paramétrage de la zone/ région apparait.

1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affché.

La zone/région actuellément selectionnée s'affiche.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus.

Si le réglage de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche.

Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale (page 23).

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [MANUAL], puis appuyez dessus.

L'affichage de l'heure clignote.

4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.
Appuyez sur 1 / 1 (SEEK-/+)pour modifier I'affichage numérique.
5 Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU.
La configuration est terminée et l'horologe démarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Pour régler l'heure automatique

Selectionnez [AUTO ] à l'été 3.

Contrôle de la tension de la batterie

Vous pouvez contrôler la tension actuelle de la batterie. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

1 Appuyez sur DSPL à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage de la tension de la batterie apparaisse.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez écouter de la musique ou passer des appeals en mains libres en fonction du périphérique compatible

BLUETOOTH, par exemple un smartphone, un téléphone portable ou un périphérique audio (ci-après dénommé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire).

Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le pérophérique.

Avant de connecter le périphérique, baissez le volume de cet apparéil pour éviter qu'il ne soit trop élevé.

Connexion avec un smartphone à l'aide de la Connexion par simple contact (NFC) (MEX-N5300BT uniquement)

En touchant la molette de réglage de l'appareil avec un smartphone compatible NFC*, l'appareil est jumelé et connecté automatiquement au smartphone.

  • NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs périhériques, comme des téléphones portables et des étiquettes IC. Grace à la fonction NFC, la communication des données peut être facilement établie en mettant simplement en contact le symbole correspondant ou l'emplacement désigné sur les périhériques compatibles NFC.

Pour un smartphone doté du système d'exploitation Android 4.0 ou d'une version inférieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play est obligatoire. Il est possible que l'application ne puisse pas été téléchargeée dans certains pays et/ou certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Mettez la zone du repère N-Mark de l'appareil en contact avec celle du smartphone.

SONY MEXN4300BT - Connexion avec un smartphone à l'aide de la Connexion par simple contact (NFC) (MEX-N5300BT uniquement) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de l'appareil.

Pour se déconnecter à l'aide de NFC

Mettez à nouveau la zone du repère N-Mark de l'appareil en contact avec celle du smartphone.

Remarques

  • Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures.
  • La connexion par simple contact est impossible lorsque l'appareil est déjà connecté à deux périphériques compatibles NFC. Dans ce cas, déconnectez l'un des périphériques et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.

Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous connectez l'appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu'ils se reconnaissent mutuellesment (c'est ce que I'on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l'appareil et à d'autres périphériques de se reconnaître mutuellesment. Cet apparéil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou bien un téléphone portable et un périphérique audio).

SONY MEXN4300BT - Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH - 1

SONY MEXN4300BT - Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH - 2

SONY MEXN4300BT - Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH - 3

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet apparéil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus. clignote lorsque l'appareil est en mode de veille de jumelage.

  • [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au nom du périhérique jumelé une fois le jumelage terminé.

5 Procedez au jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.

6 Sélectionnez [MEX-xxxxx] (nom de votre modèle) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modèle n'apparait pas, recommencez la procédure à partir de l'étépe 2.

SONY MEXN4300BT - Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH - 4

7 Si la saisie d'une clé d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

  • Selon le périphérique, la clé d'authentication peut être appelée « code d'authentication», « code PIN», « numéro PIN», « mot de passer», etc.

SONY MEXN4300BT - Jumelage et connexion à un périphérique BLUETOOTH - 5

Une fois le jumelage effectué, 3este allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour établier la connexion BLUETOOTH.

ou allume une fois la connexion établie.

Remarque

Lorsqu'il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour activer la détction, passez en mode de jumelage et recherchez cet apparéil à partir d'un autre périphérique.

Pour commencer la lecture

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 16).

Pour déconnecter le périphérique jumelé

Exécutez les étapes 2 à 4 pour le déconnecter une fois cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH jumeles.

Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé

Pour utiliser un périphérique jumelé, vous nevez le connecter à cet apparéil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.

SONY MEXN4300BT - Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé - 1

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNAL], puis appuyez dessus.

Vérifiez que allume.

3 Active la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Reglez le périphérique BLUETOOTH
afin qu'il se connecte à cet apparéil.

ou allume.

Icones affichées :

bS'allume lorsqu'il est possible d'appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile, profil mains libres).
eS'allume lorsque le périphérique audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée).

Pour étabir la connexion au dernier péripérisque connecté à partir de cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

Pour étabir la connexion avec le périphérique audio, appuyez sur SRC afin de selectionner [BT AUDIO], puis appuyez sur

(Lecture/pause).

Pour étabir la connexion avec le téléphone portable, appuyez sur CALL.

Remarque

En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone portable depuis cet apparéil. Connectez-vous plûtot à cet apparéil à partir du téléphone portable.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH active: si la clé de contact est réglée en position de marche, cet apparéil se reconnectcte automatiquement au dernier téléphone portable connecté.

Pour installer le microphone

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation du micro (MEX-N5300BT uniquement) » (page 42).

Connexion à un iPhone/iPod (jumelage automatique par BLUETOOTH)

Lorsqu'un iPhone/iPod doté d'iOS5 ou d'une version ultérieure est connecté au port USB, l'appareil est jumelé et connecté automatiquement à l'iPhone/iPod. Pour activer le jumelage automatique par BLUETOOTH, assurez-vous que [SET AUTOPAIR] sous [BLUETOOTH] est régle sur [ON] (page 26).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur IiPhone/iPod.

2 Connectez un iPhone/iPod au port USB.

SONY MEXN4300BT - Connexion à un iPhone/iPod (jumelage automatique par BLUETOOTH) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de l'appareil.

Remarques

  • Le jumelage automatique par BLUETOOTH est impossible lorsqu'elle est déjà connecté à deux péripériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'un des péripériques et établies à nouveau la connexion avec l'iPhone/iPod.
  • Si le jumelage automatique par BLUETOOTH n'est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

Connexion d'un périphérique USB

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Raccordez le périhérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

SONY MEXN4300BT - Connexion d'un périphérique USB - 1

Connexion d'un autre périphérique audio portatif

1 Mettez le péripérisque audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez le périphérique audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY MEXN4300BT - Connexion d'un autre périphérique audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volumedécoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 25).

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil的记忆 les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ LW (GO)).
2 Procedez à la syntonisation. Pour effectuer la syntonisation manuellement Maintenez enforcé 14 / 14 (SEEK-/+ ) pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur 14 / 14 (SEEK-/+ ) pour régler avec précision la fréquence souhaïée. Pour effectuer la syntonisation automatiquement Appuyez sur 14 / 14 (SEEK-/+ ). Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la,enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis<memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez également préselectionner des stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnee en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage ultérieurs, independamment du niveau de volume normal.

Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quitterez la zone de réception de cette émission régionale, reglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur [SET REG-OFF] en cours de réception FM (page 24). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaïée.

Selection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse, puis appuyez dessus. L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), SOCIAL (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Lecture

Lecture d'un disque

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

SONY MEXN4300BT - Insérez le disque (étiquette vers le haut). - 1

La lecture commence automatique.

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé pour faire ↔reference, de manière générale, aux fonctions iPod d'un iPod ou d'un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 28) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des péripériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le péripérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l'appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.

  • tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennant en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s'ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.

MP3/WMA/AAC/FLAC:

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur
  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux MP3/WMA/AAC :
  • fichiers comprimés sans perte

Avant d'établit une connexion, Sélectionnéz le mode USB (mode Android ou mode MSC/ MTP) en fonction du périphérique USB (page 24).

1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 12).

Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] s'affiche lorsque l'iPod est identifié).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pour-retirer le périphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appelés téléphoniques est contrôle par l'iPhone et non par l'appareil. Evitez d'augmenter le volume sur l'appareil par inadvertance en cours d'applé, le niveau sonore pouvant être brusquement élevé lorsqu'il est mis fin à l'applé.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez dire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée).

SONY MEXN4300BT - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 9). Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 26).
2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Commandez le périphérique audio pour commencer la lecture.

4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio, ses informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l'état de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.
  • Meme si la source change sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.
  • [BT AUDIO] ne s'affiche pas lorsque l'application « Sony | Music Center » est en cours d'exécution via la fonction BLUETOOTH.

Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Lancez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et reglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis selectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 25).

Recherche et lecture de plages

Lecture repétée et aléatoire

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaïte. Le démarriage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles different selon la source audio selectionnee.

Recherche d'une plage par son nom (« Quick-BrowZer™ »)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture CD ou USB, appuyez sur (Recherche) pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

  • Pendant la lecture USB, appuyez sur (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour rechercher la
plage souhaitee. La lecture commence.

Pour quitter le mode « Quick-BrowZer » Appuyez sur (Recherche).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture CD ou USB, appuyez sur (Recherche).
2 Appuyez sur (SEEK +).
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet.

L'appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d' éléments.

4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode « Quick-BrowZer »

L'élément sélectionné apparait.

5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez dessus.

Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones portables à l' apparéil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

SONY MEXN4300BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 1

Réception d'un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu avec une sonnerie.

L'appeil téléphonique commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'utilisateur sont reproduites par les haut-parleurs avant. Pour selectionner les haut-parleurs pour I'appeL en mains libres, appuyez sur MENU, puis selectionnee [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 26).

Pour rejoeter l'appoint

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

PourmettrefinàI'appele

Appuyez de nouveau sur CALL.

Émission d'un appel

Lorsque vous vous connectez à un téléphone portable qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile, profil d'accès au repertoire), vous pouvez émettre un appel à partir du repertoire ou de l'histoire des appeals.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, selectionnez l'un d'eux.

À partir du réseau

1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour selectionner un numéro dans la liste des númeroos, puis appuyez dessus. L'appeel téléphonique commence.

À partir de l'histoire des appeals

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.

La liste de l'histoire des appel apparait.

3 Tournez la molette de réglage pour selectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

En saississant un numero de téléphone

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone et terminez en sélectionnant [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.

L'appeil téléphonique commence.

  • Appuyez sur l'«/» (SEEK -/+ ) pour modifier l'affichage numérique.

Remarque

[...] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

En recomposant

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

Par repère vocal

Vous pouvez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone portable auquel vous étés connecté et qui possède une fonction d'appeel vocal.

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

Vous pouvez aussi maintainir VOICE enfoncé pendant plus de 2 secondes.

3 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone portable.

Votre voix est reconnue et I'appel est effectué.

Pour annuler un appel vocal

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles pendant un appel

Pour régler le volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel.

Pour régler le volume de la voix de l'utilisateur

Tournez la molette de réglage pendant un appel.

Pour régler le volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)

Appuyez sur MIC.

Les niveaux de volume disponibles sont :

Pour réduire l'écho et le bruit (Mode Correcteur d'écho/Correcteur de bruits)

Maintenez MIC enfoncé.

Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné

Pendant un appel, appuyez sur MODE pour basculer le son de l'appeil entre l'appareil et le téléphone portable.

Remarque

Certains téléphones portables ne permettent pas d'effectuer cette opération.

Fonctions utiles

« Sony | Music Center » avec un iPhone/smartphone Android™

La version la plus récente de l'application « Sony | Music Center » doit être téléchargeé depuis l'App Store pour l'iPhone ou depuis Google Play pour le smartphone Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l'application pendant la conduite.
  • « Sony | Music Center » est une application qui permet de commander les périphériques audio Sony compatibles avec « Sony | Music Center » à partir de votre iPhone/smartphone Android.
  • Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à « Sony | Music Center » varie en fonction du périphérique connecté.
  • Pour exploiter pleinement les fonctionnalités de « Sony | Music Center», reportez-vous aux informations relatives à votre iPhone/smartphone Android.
  • Pour plus de détails sur « Sony | Music Center», consultez le site suivant: http://www.sony.net/smcqa/
  • Pour connaître les modèles d'iPhone/smartphone Android compatibles, visitez le site Web ciderssous. Pour un iPhone : visitez l'App Store Pour un smartphone Android : visitez Google Play

Établissement de la connexion « Sony | Music Center »

1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec I'iPhone/smarhtphone Android (page 9).

Pour sélectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 26).

2 Lancez l'application « Sony | Music Center ».

3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [SONY APP], puis appuyez dessus. La connexion à l'iPhone/smarphone Android démarre. Pour plus de détails sur les différentes opérations disponibles sur l'iPhone/smarphone Android, reportez-vous à l'aide de l'application.

Si le numero du péripérisque n'appeaît pas

Assurez-vous que le numéro est affché (123456, par exemple), puis selectionnez [Oui] sur votre iPhone/smartphone Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.

Selection de la source ou de l'application

Vous pouvez selectionner la source ou I'application souhaitation sur votre iPhone/ smartphone Android.

Pour selectionner la source

Appuyez plusieurs fois sur SRC. Sinon, appuyez sur SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner la source souhaïée, puis appuyez sur ENTER.

Pour afficher la liste des sources

Appuyez sur SRC.

Announce de SMS par le guide vocal (smartphone Android uniquement)

Les SMS sont lus automatiquement par les haut-parleurs du vehicule lors de leur réception.

Pour plus de détails concernant les réglages, reportez-vous à l'aide de l'application.

Réponse à un SMS (smartphone Android uniquement)

Vous pouvez répondre à un message en touchant l'icone répondre.

1 Activez l'application « Sony | Music Center», puis touchez l'icone [Reply] (répondre). L'affichage de saisie des messages apparait dans l'application « Sony | Music Center »
2 Saisissez une réponse en utilisant la reconnaissance vocale. La liste des messages disponibles apparaît dans l'application « Sony | Music Center »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le message souhaité, puis appuyez dessus.
Le message est envoyé.

Réglage des paramètres du son et de l'affichage

Vous pouvez régler les paramètres du son et de l'affichage via un iPhone/smartphone Android.

Pour plus de détails concernant les réglages, reportez-vous à l'aide de l'application.

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely)

1 Maintenez VOICE enforcé pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitation dans le micro.

Pour désactiver la reconnaissance vocale

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • La reconnaissance vocale peut être indisponible dans certains cas.
  • La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner correctement selon les performances du smartphone Android connecté.
  • Utilisez la reconnaissance vocale dans un environnement où les bruits, notamment ceux du moteur, sont faibles.

Utilisation de « Siri Eyes Free »

« Siri Eyes Free » vous permet d'utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. La disponibilité de cette fonction est limitée à l'iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la première version d'iOS.

Vou devez préalablement executer I'enregistrement BLUETOOTH et configurer la connexion de l'appareil et de IiPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9). Pour selectionner IiPhone, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 26).

1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.

2 Maintenez VOICE enforcé pendant plus de 2 secondes.

L'affichage de commande vocale apparait.

3 Parlez dans le micro quand l'iPhone a émis un bip.

L'iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre.

Pour désactiver « Siri Eyes Free »

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • L'iPhone peut ne pas reconnaître votre voix selon les conditions d'utilisation. (Si vous étés dans un vehicule en mouvement, par exemple.)
  • Dans les lieux où les signaux d'iPhone sont difficiles à capter, il est possible que « Siri Eyes Free » ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit retardé.
  • Selon les conditions d'utilisation de l'iPhone, « Siri Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement ou cesser de fonctionner.
  • Lors de la lecture d'une plage audio sur un iPhone qui utilise une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la plage demarre via BLUETOOTH, « Siri Eyes Free » cette automatiquement de fonctionner et l'appareil bascule vers la source audio BLUETOOTH.

  • Lorsque « Siri Eyes Free » est activé pendant la lecture audio, l'appareil peut basculer vers la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie aucune plage pour la lecture.

  • Lorsque vous connectez l'iPhone au port USB, « Siri Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement ou cesser de fonctionner.
  • N'activez pas Siri avec l'iPhone lorsque vous connectez ce dernier à l'appareil via USB. « Siri Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement ou cesser de fonctionner.
  • Aucun son n'est émis lorsque « Siri Eyes Free » est activé.

Réglages

Déactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui s'affiche lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur Betour). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez regler des parametes dans les catégories de configuration suivantes: Configuration générale (GENERAL), configuration du son (SOUND), configuration de l'affichage (DISPLAY), configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH), configuration de « Sony | Music Center » (SONY APP)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent Appuyez sur Betour).

Configuration générale (GENERAL)

AREA (zone)

Spécifie la région dans laquelle cet apparéil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. Si le réglage actuel de la zone/région est modifié, l' apparéil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de régler l'horloge : [AUTO ], [MANUAL].

CAUT ALM (alarmé d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 8).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP (signal sonore)

Permet d'activer le signal sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF (extinction automatique)

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un certain laps de temps lorsque l'appareil est mis hors tension et que I'horloge est affichée (maintenez OFF enforcé pendant 1 seconde) : [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING (volant)

Permet d'enregistrer/de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande au volant)

Permet de selectionner le mode d'entrée de la télécommande connectee. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectee.

CUSTOM (personnalisation)

Mode d'entrée de la télécommande au volant

PRESET (préRéglage)

Mode d'entrée de la télécommande filaire, excluant la télécommande au volant

(Sélectionné automatiquement lors de l'exécution de [RESET CUSTOM].)

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) dans la télécommande au volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous pouze attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-le enforcé. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
3 Pour enregistrer d'autres fonctions, repétez les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé sur [CUSTOM].)

RESET CUSTOM (réinitialiser personnalisation)

Permet de réinitialiser les fonctions enregistrées de la télécommande au volant: [YES], [NO].

(Disponible uniquement lorsque [STR

CONTROL] est régle sur [CUSTOM].)

Remarques

  • Lorsque vous reglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de proceder à ce réglage.
  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données precedemment enregistrées sont préservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur.

  • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

USB MODE (mode USB)

Permet de modifier le mode USB :

[ANDROID], [MSC/MTP].

(Disponible uniquement lorsque la source

USB est selectionnee.)

AF/TA (féquences alternatives/messages de radioguidage)

Permet de selectionner le reglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

(Disponible quand une source quelconque est selectionnée.)

REGIONAL (régional)

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF].

(Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (mémorisation des salariés accords) (page 13)

(Disponible uniquement lorsque le symtoniseur est selectionné.)

FIRMWARE (firmware)

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de vérifier/méttre à jour la version du firmware. Pour plus d'informations, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la couverture arrière.

FW VERSION (version du firmware)

Affiche la version actuelle du firmware. FW UPDATE (mise à jour du firmware)

Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].

La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le pérophérique USB.

Configuration du son (SOUND)

Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

EQ10 PRESET (préreglage EQ10)

Selectionnez une courbe d'égaliser parmi les 10 courbes disponibles ou désactivez la fonction :

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

  • Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n'est pas possible d'utiliser un micro.

EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10)

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.

Réglage de la courbe d'égaliser :

Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

BALANCE (balance)

Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER (équilibre avant arrêté)

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson d graves: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] .

([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)

SW PHASE (phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [SUB NORM], [SUB REV].

LPF FREQ (fréquence du contrôle passage-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (fréquence du contrôle passée-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18dB] - [0dB] - [-8dB] .
Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)

BTAVOL (volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté: [+6dB] -[0 dB]-[-6 dB]. Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque BT audio ou une application est sélectionnée.)

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

DIMMER (regulateur de luminosité)
Modifie la luminosité de l'affichage: Pour MEX-N5300BT: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge). ([AT] est disponible uniquement quand le fil de commande de l'éclairage est branché et les phares sont allumés.) Pour MEX-N4300BT: [OFF], [ON], [CLK] (horloge). Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, sélectionnez [CLK], puis définissez l'heure de début et l'heure de fin.

-Pour définit la luminosite quand la fonction du régulateur de luminosite est activée: réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS].
- Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est désactivée : réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosite est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction du régulateur de luminosite est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS (luminosite) Permet de régler la luminosite de l'affichage. Le niveau de luminosité est réglable : [1] - [10].

BUTTON-C (couleur touches) (MEX-N5300BT
uniquement)
Permet de selectionner une couleur
prédéfinie ou personnalisée pour les
touches.
COLOR (couleur)
Permet deCHOISIR parmi 15 couleurs
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une couleur
personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleurs régables : [0] -
[32] ([0] ne peut pas être définis dans
toutes les gamas de couleurs).

DSPL-C (couleur affichage) (MEX-N5300BT
uniquement)
Permet de selectionner une couleur
prédéfinie ou personnalisée pour
l'affichage.
COLOR (couleur)
Permet deCHOISIR parmi 15 couleurs
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une couleur
personnalisée pour l'affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleurs régibles : [0] -
[32] ([0] ne peut pas etre défin dans
toutes les gamas de couleurs).

SND SYNC (synchronisation du son)
Active la synchronisation de l'illumination avec le son : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque aucune source n'est sélectionnée et que l'horloge est affichée.)

AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est sélectionné.)

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (jumelage) (page 10)
Se connecte à deux périphériques
BLUETOOTH au maximum: [DEVICE 1],
[DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom du périphérique jumelé une fois le jumelage terminé.
AUDIODEV (periphérique audio)
Délectionne le periphérique audio.
[+] apparait sur le periphérique jumelé avec [DEVICE 1] ou le periphérique audio compatible A2DP en cours.
RINGTONE (sonnerie) Permet de specifier si la sonnerie est émise par cet apparéil ou par le téléphone portable : [1] (cet apparéil), [2] (telephone portable).
AUTO ANS (réponse automatique) Permet de configurer cet apparéil afin qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
AUTOPAIR (jumelage automatique) Permet de lancer automatiquement le jumelage BLUETOOTH lorsqu'un périhérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 11) Permet d'activer/désactiver la fonction BLUETOOTH.
BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)
Permet de réinitialiser tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de jumelage, informations du périhérique, etc.): [YES], [NO].
Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l'appareil.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

VOICE-OUT (sortie voix)
Sélectionne les haut-parleurs pour l' appel en mains libres : [VOICE FRONT] (haut-parleurs avant), [VOICE REAR] (haut-parleurs arrêté), [VOICE ALL] (tous les haut-parleurs).
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration de « Sony | Music Center » (SONY APP)

Établit et interrompt la fonction « Sony | Music Center » (connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware

Pourmettreàjourlefirmware,consultezlesite d'assistance à l'adresse mentionnée surla couverturearriere,puis suivez lesinstructions en ligne.

Remarque

Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour.

Précautions

  • Ne laissez pas la façon avant ou des péripériques audio sur le tableau de bord.
  • Quand l'appareil est mis sous tension, l'antenne electrique se déploie automatiquement.
  • Ne renversez pas de liquide sur l'appareil.

Condensation

Ne renversez pas de liquide sur les disques. Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
  • Essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

SONY MEXN4300BT - Remarques sur les disques - 1

  • Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet apparéil.
    Disques NE POUVANT PAS etre Ius sur cet apparéil

  • Disques sur lesquels sont collés desétiquettes,des autocollants,de l'adhesif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.

  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les dire.
  • Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW

Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
Disques NE POUVANT PAS etre Ius sur cet apparéil

  • Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
  • Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY MEXN4300BT - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

À propos de l'iPod

  • Vous pouvez connecter les modèles d'iPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos péripériques iPod avant de les utiliser.

Modèle s'Phone/iPod compatibles

Modèle compatibleBluetooth®USB
iPhone X √
iPhone 8 √
iPhone 8 Plus √
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
Modèle compatibleBluetooth®USB
iPod nano (7ème génération)

L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour être raccordé spécifique au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a eté certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

Évitez de toucher directement les connecteurs. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 8) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop forte. Vous risquieriez d'endommager les connecteurs.

SONY MEXN4300BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY MEXN4300BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarque

Pour vous securite, n'enlevez pas la façade avant pendant que vous conduisez.

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation:
Quand [AREA] est regle sur [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Quand [AREA] est regle sur [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (par pas de 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (par pas de 30 kHz)

Sensibilité utile: 7 dBf

Rapport signal/bruit : 73 dB

Déparation : 50 dB à 1 kHz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation : 531 kHz - 1602 kHz (MW (PO)), 153 kHz - 279 kHz (LW (GO))

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 95 dBRéponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz

Nombre maximum*1 de:
dossiers (albums)*2 : 150
fichiers (plages) et dossiers*3 : 300
caracteres affichables pour un nom de
dossier/fichier :
32 (Joliet)/64 (Romeo)

Codes correspondants: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)

*1 CD-R/CD-RW seulement

*2 dossier racine inclus

*3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossier/fichier contiennent beaucoup de caractères

Lecteur USB

Interface:USB (haute vitesse)
Courant maximal :1A
Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptiblesd'être reconnus :
dossiers (albums):256
Fichiers (plages) par dossier:256
Protocole AOA Android Open Accessory compatible:2.0

Codec correspondant:
MP3 (.mp3)
Débit binaire: 8 kbits/s - 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d'échantillonnage: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire: 32 kbits/s - 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire: 16 Kbits/s - 320 Kbits/s (stéRéo)
Taux d'échantillonnage: 8 kHz - 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur de bit: 16 bits, 24 bits
Taux d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz

Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32

Communication sans fil

Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0

Puisance: Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1dBm par conduction max.)

Portée de communication maximale*1: Ligne de vision d'environ 10 m

Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profils BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil de commande audio/ video à distance) 1.3

HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6

PBAP (Phone Book Access Profile, profil d'accès au repertoire)

SPP (Serial Port Profile, profil de port série)

Codes correspondants: SBC (.sbc), AAC (.m4a)

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d'obstacles entre les appareils, les champes magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de la communication BLUETOOTH entre des périhériques.

Communication NFC

Bandes de fréquences : 13,56 MHz

Amplificateur de puissance

Sortie:sorties haut-parleurs

Impedance des haut-parleurs: 4 -8

Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (sous 4

Généralités

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consummation nominale : 10 A

Dimensions :

environ 178mm× 50mm× 176mm (l / h / p)

Dimensions du support :

environ 182mm× 53mm× 159mm (l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg

Contenu de l'emballage :

Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Accessoires/équipement optionnels :

Micro :XA-MC10 (MEX-N4300BT unquement)

Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et qui est utilisée sous licence.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google LLC.

libFLAC

La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

  • Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
  • Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
  • Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIER. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE
PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation)
QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE,
SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POURUNE AUTRE
CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIERE OU D'UNE
AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI
MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES.

Dépannage

La liste de contrôle suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 38).

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrêté.

Généralités

Absence de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibre avant-arrête [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.
- Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'estémis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration demarre.

  • Reglez [DEMO-OFF] (page 23).

L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il n'apparaît pas.

Les connecteurs sont sales (page 28).

L'affichage/illumination clignote.

L'alimentation est insuffisante.

  • Vérifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 V CC.)

Les touches de commande sont inopérantes.

Le disque ne s'éjecte pas.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Appuyez sur DSPL et CALL pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.

Le contenu stocké en mémoire est effacé.

L'horloge n'est pas précise lorsqu'elle est reglee automatique.

Les données d'horloge sur les ondes radio ne sont pas précises.

  • Reglez l'horloge manuellement (page 8).

Réception radio

La réception radio est mauvaise. Des parasites sont émis.

Connectez l'antenne fermement.

Il est impossible de symponiser les fréquences comprises entre 65 MHz et 74 MHz en FM3.

[AREA] est régle sur [EUROPE].

  • Reglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 23).

RDS

Réception impossible des services RDS (quand [AREA] est régé sur [RUSSIA]).

FM3 est selectionné.
- Sélectionnez FM1 ou FM2.
Les services RDS ne sont pas disponibles dans la région actuelle.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

  • DésactivezTA(page13).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 13).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Reglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche [-·s - ·s - ·s - ]

La station en cours n'est pas une station RDS ou la réception radio est mauvaise.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur / (SEEK -/+ ) pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 27).

Impossible de dire les fichiers MP3/WMA/AAC.

Le disque est incompatible avec la version et le format MP3/WMA/AAC. Pour plus d'informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la couverture arrière.

Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long.

  • Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.
  • Disques enregistrés en multisession.
  • Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Lecture de périphériques USB

La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Impossible delire le fichier audio.

Pour plus d'informations sur les formats pris en charge, consultez les « Spécifications » (page 29). Si le fichier audio est always impossible à dire, consultez le mode d'emploi fourni avec le péripérisque USB ou contactez le fabricant du péripérisque USB.

Les opérations de saut d'album, de saut d'éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (« Quick-BrowZer ») sont impossibles à exécuter.

Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 24).

Le son ne peut pas etre reproduit pendant la lecture en mode Android.

Vérifiez l'objet de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.

Fonction NFC (MEX-N5300BT. uniquement)

La connexion par simple contact (NFC) est impossible.

Si le smartphone ne répond pas au simple contact.

  • Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
    -Rapproche la zone du repere N-Mark du smartphone de celle de cet apparéil.
  • Si le smartphone se trouve dans un étui, sortez-le de celui-ci.

La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend du périphérique.

Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le péripérisque à connecter ne détecte pas cet apparéil.

Avant de procesder au jumelage, mettez cet appeareil en mode de veille de jumelage.
Lorsqu'il est connecté à deux péripériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre péripérisque.

  • Désactivez l'une des connexions et recherche l'appareil à partir de l'autre périphérique.
    Une fois le jumelage du périphérique terminé, activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 11).

Impossible d'établier la connexion.

La connexion est commandée à partir d'un côté (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux.

  • Etablissez la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon I'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.

Pas de sonnerie.

Reglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 26).

Les haut-parleurs ne sont pas branchés à l'appareil.

  • Branchez les haut-parleurs à l'appareil. Pour sélectionner les haut-parleurs pour la sonnerie, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 26).

La voix de l'utilisateur est inaudible.

Les haut-parleurs ne sont pas branchés à l'appareil.
- Branchez les haut-parleurs à l'appareil. Pour sélectionner les haut-parleurs pour la voix de l'utilisateur, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 26).

Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.

Reglez le volume en conséquence à l'aide du réglage du gain du micro (page 19).

Les conversations téléphoniques s'accompagnet d'echo ou de parasites.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 19).
Si le bruit environnant autre que le son de l'appei telephonique est fort, essayez de réduire ce bruit.

Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.

Le téléphone n'est pas connecté.

Lors de I'ecoute du son BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.

  • Connectez-vous à partir du téléphone.

La qualité sonore du téléphone est mauvaise.

La qualite sonore du téléphone depends on des conditions de reception du téléphone portable.

  • Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit où celleci est(Meilleure.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau de volume varie d'un périphérique audio à l'autre.

  • Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 25).

Le son saute en cours de lecture d'un péripérisque audio BLUETOOTH.

Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le péripérisque audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l'utiliser.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres péripériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.

  • Mettez les autres périphériques hors tension.
  • Augmentez la distance par rapport aux autres péripériques.
    Le son de la lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone portable est en cours. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Impossible de commander le péripérisque audio BLUETOOTH connecté.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions sont inopérantes.

Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.

Réponse involontaire à un appel.

Le téléphone qui se connecte est régle pour répondre automatiquement à un appel.

Éché du jumelage dans le déliai imparti.

Selon le périphérique à connecter, le délaï de jumelage peut être court.

  • Essayez demettre fin au jumelage dans ce délambda.

Il se peut que l'appareil ne parvienne pas à se jumeler à un pérophérique BLUETOOTH précédemment jumelé suite à l'initialisation de l'appareil si les informations de jumelage de l'appareil se trouvent sur le pérophérique BLUETOOTH. Dans ce cas, effacez les informations de jumelage de l'appareil sur le pérophérique BLUETOOTH, puis repêze la procédure de jumelage.

La fonction BLUETOOTH est inopérante.

Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'appareil, puis rallumez-le.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.

Si le son provient du téléphone portable, reglez-le pour que le son soit produit par les haut-parleurs du vehicule.

« Siri Eyes Free » n'est pas activé.

→ Execuétz l'enregistrement en mains libres d'un iPhone qui prend en charge « Siri Eyes Free »
Activez la fonction Siri sur l'iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil, puis rétablissez-la.

Utilisation de « Sony | Music Center »

Le nom de l'application est confondu avec l'application proprement dite dans

« Sony | Music Center »

Lancez de nouveau l'application à partir de l'application « Sony | Music Center »

Lorsque l'application « Sony | Music Center » est executée via BLUETOOTH, l'affichage bascule automatiquement vers [BT Audio].

L'application « Sony | Music Center » ou la fonction BLUETOOTH a échoué.
→ Exécutez à nouveau l'application.

L'application « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée quand l'affichage bascule vers [IPD].

L'application « Sony | Music Center » sur iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture de l'iPod.

  • Changez la source de l'appareil enCHOIsissant une source différente de[IPD], puis etablissee la connexion à« Sony | Music Center » (page 20)

L'application « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée quand le mode USB de l'appareil bascule vers [ANDROID].

Le smartphone Android ne prend pas en charge la lecture en mode Android.
- Réglez le mode USB de l'appareil sur [MSC/MTP], puis établissez la connexion à « Sony | Music Center » (page 20).

Messages

Les messages suivants peuvent s'afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.

INVALID: l'opération sélectionnée n'est peut-être pas valide.

READ

Attendez que la lecture des informations soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l'organisation des fichiers.

(trait de soulignement): impossible d'afficher le caractère.

Pour la lecture de CD :

CD ERROR

Nettoyez le disque ou inserez-le correctement. Verifiez également s'il n'est pas vierge ou defectueux.

CD NO DISC

Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 29).

CD NO MUSIC

Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 29).

CD PUSH EJT: le disque n'a pas pu etre ejecte correctement.
Appuyez sur (Ejecter).

L L L ou nhe début ou la fin du disque est atteint.

Pour la lecture de périphériques USB:

HUB NO SUPRT: les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée.

Utilisez votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NOT SUPPORT -Android MODE

Un périphérique USB ne prendant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil quand [USB MODE] est reglé sur [ANDROID]. - Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 24).

USB ERROR

Connectez à nouveau le périphérique USB.

USB NO DEV

Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est correctement raccordé.

USB NO MUSIC

Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 29).

USB NO SUPRT

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

USB OVERLOAD : le périphérique USB est surcharge.

Debranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour selectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

Pour la transmission RDS :

NO AF : aucune fréquence alternative.

Appuyez sur / (SEEK-/+) pendant que le nom du service de I'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (I'indication [PI SEEK] apparait).
NO PI: absence d'identification de programme. La station selectionnée ne comporte pas de données PI (identification de programme).
Sélectionnez une autre station.

NO TP :aucun programme de radioguidage.

L'appareil continue à rechercher les stations TP.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.
Assurez-vous que le péripérisque BLUETOOTH est correctement connecté ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le péripérisque BLUETOOTH.
ERROR: l'opération selectionnée n'a pas pu être executée.
Patientez un instant, puis réessayez.

UNKNOWN: impossible d'afficher un nom ou un numero de téléphone.

WITHHIELD: le numéro de téléphone est masqué par l'aggellant.

Pour l'application « Sony | Music Center » :

APP : aucune connexion n'est établie avec l'application.

→ Établissez à nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 20).

APP DISCNCT : l'application est déconnectée.

→ Établissez la connexion « Sony | Music Center » (page 20).

APP DISPLAY: un affichage du paramétrage de l'écran de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage de l'écran de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP LIST : la liste du contenu du périphérique USB s'ouvre.

Quittez la liste de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP MENU : un affichage du paramétrage de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP NO DEV: l'appareil sur lequel
l'application est installée n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.

Procedez à la connexion BLUETOOTH et établissez à nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 20).

APP SOUND : un affichage du paramétrage du son de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage du son de l'application pour activer l'utilisation des touches.

OPEN APP: l'application « Sony | Music Center » ne fonctionne pas.

lancez I'application.

Pour utiliser la télécommande au volant :

ERROR

Recommencce l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur (page 23).

TIMEOUT

Essayez de proceder à l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 23).

Pour le fonctionnement de la mise à jour du firmware :

FILE ERROR : le programme de mise à jour n'est pas stocké sur le périhérique USB.

Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, puis réessayez (page 27).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER : la mise à jour du firmware ne s'est pas terminée correctement.

Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis réessayez.
Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 27).

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de périphérique, apportez le périphérique utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
    Veillez à ce qu'aucun fil ne soit coincide sous une vis ou Happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
  • Raccordez le cable d'alimentation 6 à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Evitez d'instructor l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
    Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.

Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)

Lorsque vous raccordez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité nominale du circuit du vehicule auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 30^

Listedespièces pour installation

(1)

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 1

(2)

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 2

(3)

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 3

(4)

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 4

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 5

6

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 6

SONY MEXN4300BT - Listedespièces pour installation - 7

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour retarder le support ① de l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 43).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous decidez dePTRirer I'appareil de votre vehicule.

Connexion (pour MEX-N5300BT)

SONY MEXN4300BT - Connexion (pour MEX-N5300BT) - 1

Connexion (pour MEX-N4300BT)

SONY MEXN4300BT - Connexion (pour MEX-N4300BT) - 1

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande cablee, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 43).
5 Qu'il soit utilisé ou non, achemiez le cordon de l'entrée micro de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-cable ou autre s'il est installé pres de vos pieds.
6 Pour plus de détails sur l'installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro (MEX-N5300BT uniquement) » (page 42).
*7 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenné électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet apparéil à l'aide du cable d'alimentation fourni ⑥.

Vers le connecteur des haut-parleurs du vehicule

SONY MEXN4300BT - Raccordements - 1

1Haut-parleurViolet
2Garrie se edroit/ noirir
3Haut-parleurGris
4Garrie se edrigh/ noir
5Haut-parleurBlanc
6Garrie se duha/ noir
7Haut-parleurVert
8Garrie se gauch/ noir

2 Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

SONY MEXN4300BT - Raccordements - 2

12alimentation permanenteJaune
13antenne electrique/amplificateur de puissance (REM OUT)Rayé bleu/blanc
14*alimentation de l'éclairage commutéeRayé orange/blanc
15alimentation commutéeRouge
16masse Noir
  • MEX-N5300BT uniquement

Connexion aisée d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrrière.

SONY MEXN4300BT - Connexion aisée d'un caisson de graves - 1

Remarques

  • La préparation des fils de haut-parleurs arrêté est requise.
    Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'il soit endommagé.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
    Utilisez des haut-parleurs dont l'impedance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Scheme de raccordement electrique

Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du vehicule.

Connecteur d'alimentation auxiliaire

SONY MEXN4300BT - Scheme de raccordement electrique - 1

Raccordement ordinaire

SONY MEXN4300BT - Raccordement ordinaire - 1

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutéeRouge

Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées

SONY MEXN4300BT - Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées - 1

12alimentation commutéeJaune
15alimentation permanenteRouge

Quand le vehicule est depourvu de position ACC

SONY MEXN4300BT - Quand le vehicule est depourvu de position ACC - 1

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les cables d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous avez des questions et si vous rencontres des problèmes pour le raccordement de cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Installation du micro (MEX-N5300BT uniquement)

Pour capter votre voix lors d'un appel en mains libres, vous doivent installer le micro ⑦.

SONY MEXN4300BT - Installation du micro (MEX-N5300BT uniquement) - 1

SONY MEXN4300BT - Installation du micro (MEX-N5300BT uniquement) - 2
Clip (non fourni)

Attention

  • Il est extrémement dangereux d'avoir le cordon,enrouleautourde la colonne de direction ou du levier de vitesses. Empêchez le cordon et d'autres composants d'interférer avec votre conduite.
  • Si des airbags ou d'autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre vehicule, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou le concessionnaire avant installation.

Remarque

Avant de placer l'adhesif double face ⑧ , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande cablee, reglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 23).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'insteller l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1Pincez les deux bords du tour de protection ③ ,puis retirez-le.

SONY MEXN4300BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, enforcez le support ①, puis dégagez l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY MEXN4300BT - Retrait du tour de protection et du support - 2

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de proceser à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux cots du support ① sont inclines de 2mm vers l'intérieur.

1 Positionnéz le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serrer.

SONY MEXN4300BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ① , puis fixez le tour de protection ③

SONY MEXN4300BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas etre instalé correctement et il risque d'être expulsé.
    Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.

Retrait et fixation de la façade avant

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Retrait de la façon avant » (page 8).

Réinitialisation de l'ordinateil

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 8).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veilles à utiliser un fusible dont l'intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le

SONY MEXN4300BT - Remplacement du fusible - 1
Fusible (10 A)

branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Numeros de série (solo MEX-N5300BT)

Mediante la introduccion del numero de téléphone

SPP (Perfil de puerto de série)

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/

Deutsch

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Register your product online now at:
Merci d'enregister votre produit en ligne sur :
Registre su produito online en:

Support by Sony app - Trouvez des informations et receivez des notifications au sujet de votre produit :

Smartphone App

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEXN4300BT

Catégorie : Autoradio