MEXN4300BT - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEXN4300BT SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su MEXN4300BT SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEXN4300BT - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEXN4300BT del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEXN4300BT SONY
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vindere pagina 22.
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 38.
Para cancelar la pantalla de demostracion (DEMO), consulte la page 22.
Para la connexion/instalacion, consulte la page 38.

Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare quello appearecchio sul cruscotto dell'auto perché la parte posteriori dell'apparecchio si scalda durante l'utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare "Collegamenti e installmente" (pagina 38).
Fabbricato in Thailandia
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di classe 1 secondo gli standard IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN 60825-1:2014.
Durata emissione: continua
Uscita laser:meno di 55,8 W
- Lunghezza d'onda: da 775 nm a 800 nm
La targhetto indicae la tension operativa e informazioni similii è situata nella parte inferiore del rivestimento.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nella Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area) e Svizzera.
CE
Con la presente, Sony Corporation dichiarare che questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano escludivamente gli appearecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all'importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) ESAuste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i
Paesi dell'Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo symbolo può essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. Il symbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria inassi incorpORA, la stessa dovrè essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di conseignare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di conseignare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie ESAuste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di quosti prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
ATTENZIONE
Il seguente intervallo di frequenza 65 – 74 MHz non è assegnato alla trasmissione audio secondo la tabella delle allocations comuni europee (ECA Table) e non può essere utilizzato in Europa.
Avvertenza relativà all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 23). L'apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativivo spegnimento (o tenendo premuto OFF per 1 secondo), per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF sono alla disattivazione del display agli volta che si spegne il motore
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terme parti
I servizi offerti da terme parti possono essereambiati, sospesi o interrotti nella preavviso. Sony declina agli responsabilità in quello genere di situazioni.
Informazioni sulla funzione NFC
Il modello che supporta la funzione NFC descritto nel presente manuale è il seguente:
-MEX-N5300BT
Avviso importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERA
ALCUNA RESPONSABILITA PER EVENTUALI
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O
CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO,
COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI
PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI
DATI, PERDITA DELL'USO DEL PRODOTTO O
DI QUALSIASI APPARECCHIATURA
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
DELL'ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O
CAUSATI DALL'USO DEL PRESENTE
PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI
HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un trasmettitore radio. In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre specifiche condizioni per l'installazione di trasmettitori radio sui veicoli. Prima di installare quello prodotto sul veicolo, consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso o contattare il produttore o il concessionario del veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
automobile e il dispositivo elettronico
connesso all'impianto vivavoce funzionano
utilizzando segnali radio, la rete cellulare e la
rete di Telefonia fissa, nonché funzioni
programmate dall'utente, che non possono
garantire la connessione in tutte le
condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi
esclusivamente a un dispositivo elettronico
per le comunicazioni essenziali (per esempio
emergenze di carattere medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
- Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH possono influire sul funzionamento di dispositivi medici elettronici. Spagnere quello appearechio e gli altri dispositivi BLUETOOTH nei segunti luoghi per prevenire il rischio di incidenti.
-In presenza di gas infiammabili, in ospedale, su treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio - Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi antincendio
- Questo appearecchio supporta le funzioni di sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per fornire una connessione sicura durante l'utilizzo della TECHNOIA wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli ambienti tale sicurezza potrebbe rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione durante le comunicazioni tramite la TECHNOIA wireless BLUETOOTH.
Non ci assumeremo alcuna responsabilita per l'eventuale divulgazione accidentale di informazioni durante le comunicazioni tramite BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Indice
Guida alle parti e ai comandi. 6
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore. 8
Azzeramento dell'apparecchio 8
Impostazione dell'orologio 9
Controllo della tensione della batteria . . . 9
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH. 9
Collegamento di un dispositivo USB. 12
Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile. 12
Ascolto della radio
Ascolto della radio 13
Utilizzo delsystemaRDS (sistema dati radio) 13
Riproducione
Riproduzione di un disco 15
Riproduzione di un dispositivo USB . 15
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. 16
Ricerca e riproduzione dei brani 16
Chiamate in vivavoce (escludivamente tramite BLUETOOTH)
Ricevere una chiamata. 17
Inviare una chiamata 18
Operazioni disponibili durante una chiamata 19
Funzioni utili
"Sony | Music Center" con iPhone/ smartphone AndroidTM 20
Utilizzato del riconoscimento vocale (solo smartphone Android). 21
Utilizzo di "Siri Eyes Free". 21
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO 22
Operazioni di base delle impostazioni. 22
Impostazione generale (GENERAL) 23
Impostazione dell'audio (SOUND) 24
Impostazione del display (DISPLAY). 25
Impostazione della funzione BLUETOOTH (BLUETOOTH) 26
Impostazione di "Sony | Music Center" (SONY APP) 26
Informazioni aggintive
Aggiornamento del firmware 27
Precauzioni 27
Manutenzione 28
Caratteristiche tecniche. 29
Guida alla soluzione dei problemi 31
Messaggi. 35
Collegamenti installazione
Attenzione 38
Elenco dei componenti per l'installazione 38
Connessione (per MEX-N5300BT). 39
Connessione (per MEX-N4300BT). 40
Installazione 43
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale

PTY (tipodiprogramma)
Per selezionare PTY in RDS.
Q (sfoglia) (pageina 16, 17)
Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.)
2 Tasto rilascio pannello anteriore
3 SRC (sorgente)
Per accendere l'apparecchio.
Per cancellare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l'orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per specnere l'apparecchio e disattivare il display.
4 Manopola di controllo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la你可以 selezionata.
Premere SRC, ruotare e quando premere per cancellare la sorgente (timeout dopo 2Secondi).
MENU
Per aprire il menu di impostazione.
- VOICE (pagina 19, 21)
Tenere premuto per più di 2 secondi per attivare i comandi vocali, il riconoscimento vocale (solo smartphone Android) o la funzione Siri (solo iPhone).
Contrassegno N (solo MEX-N5300BT)
Toccare la manopola di controllo con uno smartphone Android per stabilire una connessione BLUETOOTH.
5 Alloggiamento del disco
6 Finestra del display
7 Porta USB
8 (espulsionede disco)
9
Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualmente.
1/prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)
indietro
Per tornare al display precedente. MODE (pagina 13)
11 CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH.
12 Ricettore del telecomando
13 Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
ALBUM▼/▲
Per saltare un album per un appearecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo.
(Non disponible quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.)
(ripeti)
(Non disponible quando è collegato un disposativo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponibile quando è collegato un dispositorio USB in modalità Android.)
MIC (pagea 19)
II (riproduzione/pausa)
14 EXTRA BASS
Per rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume. Premere perambiare l'impostazione EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Presa di ingresso AUX
DSPL(display)
Premere per cambiare le voci sul display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le volte del display.
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto OFF ① sino allo spegnimento dell'apparecchio, quando premere il tasting rilascio pannello anteriore ②, infine tirare il pannello verso di se per estrarlo.

Segnale di averporto
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
Numeri di seri (solo MEX-N5300BT)
Verificare che i numero di serie sulla parte inferiore dell'apparecchio e sul retro del pannello corrispondano in modo corretto. Altrimenti non sare possibile eseguire l'associazione BLUETOOTH, la connessione e la disconnessione tramite NFC.
Installazione del pannello anteriore

Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo ave effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
1 Premere DSPL e CALL per piu di 2 se c o n d i .
Nota
In seguito all'azzeramento dell'apparecchio verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell'area/regione
Dopo l'azzeramento dell'apparecchio, viene visualizzato il display di impostazione dell'area/regione.
1 Premere ENTER quando é visualizzato [SET AREA].
Viene visualizzata l'area/regione impostata attualmente.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [EUROPE] o [RUSSIA], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [YES] o [NO], quando premere la manopola. Se viene modificata l'impostazione area/regione, l'apparecchio si azzera e quindi viene visualizzato l'orologio.
Questa impostazione cui sono esse configurata nel menu di impostazione generale (pagina 23).
Impostazione dell'orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [MANUAL], quando premere la manopola. L'indicazione dell'ora lampeggia.
4 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti. Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere 14 / 15 (SEEK-/+).
5 Dopo aver impostato i minuti, premere MENU. L'impostazione è completata e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare I'orologio Premere DSPL.
Per impostare I'orologio automaticamente
Selezionare [AUTO
Controllo della tensione della batteria
É possibile controllare la tensione attuale della batteria. (Non disponibile quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
1 Premere più volte DSPL sono a visualizzare la tensione della batteria sul display.
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o eseguire chiamate in vivavocé, a seconda del dispositivo compatible con BLUETOOTH in uso, per esempio uno smartphone, un Telefono cellulare o un dispositivo audio (di seguito indicato come "dispositivo BLUETOOTH", se non altrimenti specificato). Per informazioni dettagliate sulla connessione, consultare le istruzioni per l'uso fornite con il dispositivo.
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell'apparecchio per evitare il rischio di suoni troppo forti.
Connessione di uno smartphone tramite One touch (NFC) (solo MEX-N5300BT)
Toccando la manopola di controllo dell'apparecchio con uno smartphone compatible con NFC*, l'apparecchio viene associato e connesso allo smartphone automaticamente.
- La Tecnologia NFC (Near Field Communication) permette la comunicazione wireless a breve raggio tra vari dispositivi, per esempio Telefoni cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, è possibile comunicare dati confacilitysemplicamente toccando il relative symbolo o il punto designato su dispositivi compatibili con NFC.
Per gli smartphone con il sistema operativo Android 4.0 o precedente, è necessario scaricare l'app "NFC Easy Connect" disponibile su Google Play. In certi paesi/regioni l'app potrebbe non essere disponibile per il download.
1 Attivare la funzione NFC sullo smartphone.
Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l'uso fornite con lo smartphone.
2 Toccare l'area con il contrassegno N sull'apparecchio con I'area del contrassegno N dello smartphone.

Verificare che il symbolo illumini sul display dell'apparecchio.
Per disconnettere tramite NFC
Toccare nuovamente l'area con il contrassegno N sull'apparecchio con l'area del contrassegno N dello smartphone.
Note
- Quando si esegue la connessione, maneggiare lo smartphone con attenzione per evitare graffiti.
Non è possibile eseguire la connessione One touch se l'apparecchio è già connesso a due dispositivi compatibili con NFC. In tal caso, disconnettere uno dei due dispositivi ed eseguire nuovamente la connessione con lo smartphone.
Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH
Quando si esgue la connessione a un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è richiesta una registrazione reciproca (denominata "associazione"). L'associazione consente all'apparecchio eagli altri dispositivi di riconoscersi a vicenda. L'apparecchio è in grado di connettersi a due dispositivi BLUETOOTH (due telefoni cellulari, o un Telefono cellulare e un dispositivo audio).



1 Posizione are il dispositivo BLUETOOTH entro 1 m di distance dall'apparecchio.
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [BLUETOOTH], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET PAIRING], quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2], quando premere la manopola.
lampeggia quando l'apparecchio è in modalità attesa di associazione.
- Una volta completata l'associazione, [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] viene sostituito dal nome del dispositivo associato.
5 Eseguire l'associazione sul dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi l'apparecchio.
6 Selezionare [MEX-xxxxx] (nome del modello in uso) visualizzato sul display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non è visualizzato, ripetere la procedura dal punto 2.

7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene richiesta l'immissione di un codice passkey*, immettere [0000].
- Il codice passkey può essere definito "Passcode", "codice PIN", "Numero PIN" o "Password" e sono via, a seconda del dispositivo.

Una volta completata l'associazione, il symbolo rimane illuminato.
8 Selezionare I'apparecchio sul dispositivo BLUETOOTH per stabilire una connessione BLUETOOTH.
o sillumina quando la connexion è stata compli
Nota
Durante la connessione a un dispositivo BLUETOOTH l'apparecchio non può essere rilevato da un'alto dispositivo.Per attivare il rilevamento, accedere alla modalità di associazione e cercare l'apparecchio da un'alto dispositivo.
Per avviare la riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare "Riproduzione di un dispositorio BLUETOOTH" (pagina 16).
Per disconnettere il dispositivo associato
Eseguire i punti da 2 a 4 per disconnettere il dispositivo BLUETOOTH dopo che è stato associato all'apparecchio.
Connessione a un dispositivo BLUETOOTH associato
Perutilizzare undispositivoassociatoere richiesta la connessione all'apparecchio. Alcuni dispositivi associati stabiliranno la connessione automaticamente.

1 Premere MENU, ruotare la manopola di controlledo per selezionare [BLUETOOTH], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BT SIGNL], quando premere la manopola. Verificare che il symbolo illumini.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul disposativo BLUETOOTH.
4 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per connetterlo all'apparecchio. o si illuminano.
Icone sul display:
| B | Si illumina quando sono disponibili le chiamate in vivavoce tramite l'attivazione di HFP (Handsfree Profile). |
| C | Si illumina quando è possibile riproduire il dispositivo audiotramite l'attivazione di A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). |
Per connettere l'ultimo disposativo che è stato connesso all'apparecchio
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH.
Per stabilire la connessione con un dispositivo audio, premere SRC per selezionare [BT AUDIO], quindi premere
(riproduzione/pausa).
Per stabilire la connessione con un Telefono cellulare, premere CALL.
Nota
Durante la trasmissione di dati audiotramite BLUETOOTH non è possible stabilire una connessione dall'apparechio altelefonocellulare. Stabilire la connessione daltelefonocellulare all'apparechio.
Suggerimento
Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la chiavetta di accensione viene attivata, l'apparecchio si riconnette automaticamente all'ultimo Telefono cellulare che è stato connesso.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare "Installazione del microfono (solo MEXN5300BT)" (pagina 42).
Connessione con un iPhone/iPod (associazione BLUETOOTH automatica)
Quando un iPhone/iPod con iOS5 o successivoiene collegato alla porta USB, I'apparecchioiene associatoe connesso all'iPhone/iPod automaticamente. Per attivare I'associazione BLUETOOTH automatica, verificare che [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] sua impostato su [ON] (pagina 26).
1 Attivare la funzione BLUETOOTH sull'iPhone/iPod.
2 Collegare I'iPhone/iPod alla porta USB.

Verificare che il symbolo illumini sul display dell'apparecchio.
Note
Non è possibile eseguire l'associazione BLUETOOTH automatica se l'apparecchio è gia connesso a due dispositivi BLUETOOTH. In tal caso, disconnettere uno dei due dispositivi ed eseguire nuovamente la connessione con l'iPhone/iPod.
- Se l'associazione BLUETOOTH automatica non si attiva, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 9).
Collegamento di un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB all'apparecchio. Per collegare un iPod/iPhone,utilizzare il cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione).

Collegamento di un alto dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apparecchio con un cavodi collegamento (non in dotazione)*.
- Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.

4 Premere SRC per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND] [SET AUX VOL] (pagea 25).
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BTM], quando premere la manopola. L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in bas all'ordine delle frequenze.
Sintonizzazione
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
(SEEK - / + ) per sintonizzarsi con precisione sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere 1 / 2 (SEEK-/+).
La ricerca si arresta non appena
I'apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tastingo numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un taste numerico (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, nelle TA fornisce informazioni o trasmette programmi currenti relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF/TA], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], quando premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare ancè le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato anche per i notiziari sul traffico successivi, independentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verra sostituita da un'altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di riscizione regionale, impostare [SET REGIONAL] in [GENERAL] su [SET REG-OFF] durante la riscizione FM (pageina 24).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere esta procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipodi programma)
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola.
L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
NEWS (notizia), AFFAIRS (attualità), INFO (informazione), SPORT (programmi sportivi), EDUCATE (programmi educativi), DRAMA (teatro), CULTURE (programmi culturali), SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), EASY M (musica d'atmosfera), LIGHT M (musica classica leggera), CLASSICS (musica classica impregnata), OTHER M (altro tipo di musica), WEATHER (meteo), FINANCE (finanza), CHILDREN (programmi per bambini), SOCIAL (società), RELIGION (religione), PHONE IN (telefonate in diretta), TRAVEL (viaggi), LEISURE (tempo libero), JAZZ (musica jazz), COUNTRY (musica country), NATION M (musica nazionale), OLDIES (musica evergreen), FOLK M (musica folk), DOCUMENT (documentari)
Riproduzione
Riproducione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto).

Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un dispositivo USB
Nelle presenti Istruzioni per l'uso il termine "iPod" viene utilizzato come denominazione generica per le funzioni iPod su iPod e iPhone, salvo quando diversamente specificato dal testo o dalle figure.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod in uso, consultare "Informazioni su iPod" (pagina 28) o visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
-
É possibile utilizzato dispositivi USB di tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali)* compatibili con lo standard USB. A seconda del dispositivo USB, sull'apparecchio è possibile selezionare la modalità Android o MSC/MTP. Potrebbero essere necessari alcunilettori di supporti digitali o smartphone Android per impostare la modalità MTP.
-
Per es. una chiavetta USB, unlettore di supporti digitali, uno smartphone Android
Note
- Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
- Gli smartphone con Android 4.1 o versioni successive supportano Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Ciononostante, alcuni smartphone potrebbero non supportare completamente AOA 2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni successive. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello smartphone Android in uso, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
- Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
- file protetti da copyright
- file DRM (gestione dei diritti digitali)
- file audio multicanale
MP3/WMA/AAC:
- file con compressioneswana perdita di dati
Prima di eseguire una connessione, selezionare la modalità USB (modalità Android o modalità MSC/MTP) a seconda del disposativo USB (pageina 24).
1 Collegare un dispositivo USB alla porta USB (pageina 12).
Viene avviata la riproduzione.
Se un dispositivo è gli collegato, per avviare la riproduzione premere SRC per selezionare [USB] (sul display viene visualizzata la dicitura [IPD] quando l'iPod è stato riconosciuto).
2 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quando rimuovere il dispositivo.
Precauzione per iPhone
Quando si connette un iPhonetramite USB, il volume delle chiamate Telefoniche è controllato dall'iPhone, non dall'apparecchio. Non augmentare accidentalmente il volume sull'apparecchio durante una chiamata in quanto alla fine della chiamata il suono potrebbe essere troppo forte.
Riproroduzione di un dispositivo BLUETOOTH
É possibile riproduire contenui da un dispositivo connesso compatibile con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Eseguire la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagea 9). Per selezionare il dispositivo audio, premere MENU, quando selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagea 26).
2 Premere SRC per selezionare [BT AUDIO].
3 Avviare la riproduzione dal dispositivo audio.
4 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Note
- A seconda del dispositivo audio in uso, è possibile che informazioni quali titolo, numero/durata della traccia e stato di riproduzione non siano visualizzate sull'apparecchio.
- Anche se la sorgente viene modificata sull'apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non si interrompe.
- [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display quando l'applicazione "Sony | Music Center" è in esecuzionetramite la funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio BLUETOOTH selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
[SET BTA VOL] (pagina 25).
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproducione ripetuta e in ordine casuale
Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.
- Durante la riproduzione, premei più volte (ripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare quale tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome ("Quick-BrowZerTM")
Non disponibile quando è collegato un dispositorio USB in modalità Android o un iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di un dispositivo USB, premere (sfoglia)* per visualizzare l'elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l'elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
- Durante la riproduzione USB, premere (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all'inizio dell'elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo "Quick-BrowZer"
Premere (sfoglia).
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump)
Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di un dispositivo USB, premere (sfoglia).
2 Premere (SEEK +).
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce.
L'elencoiene saltato in incrementi parial 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo "Quick-BrowZer".
Viene visualizzata la你可以 selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola.
Viene avviata la riproduzione.
Chiamate in vivavoce (esclusivamente tramite BLUETOOTH)
Perutilizzare untelefonocellularare,
connetterlo all'apparecchio. All'apparecchio
possocono essere connessi due Telefoni
cellulari.Per ulteriori informazioni,
consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 9).

Ricevere una chiamata
1 Premere CALL quando si riceve una chiamata e la suoneria squilla.
La chiamata Telefonica ha inizio.
Nota
La suoneria e la voce del chiamante vengono emesse dai diffusori anteriori. Per selezionare i diffusori per la chiamata in vivavoce, premere MENU, quando selezionare [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (pagina 26).
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per terminare una chiamata
Premere CALL di nuovo.
Inviare una chiamata
Quando è connesso un Telefono cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possibile inviare una chiamata alla rubrica o dal registrar delle chiamate. Se all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, selezionare uno dei Telefoni.
Dalla rubrica
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [PHONE BOOK], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un'iniziale dall'elenco delle iniziali, quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome nell'elenco dei nomi, quando premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero nell'elenco dei numeri, quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica ha inizio.
Dal registrar delle chiamate
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [RECENT CALL], quando premere la manopola.
Viene visualizzato il registro delle chiamate.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome o numero Telefonico nel registrar delle chiamate, quando premere la manopola. La chiamata Telefonica ha inizio.
Tramite composizione del numero
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [DIAL NUMBER], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero Telefonico, quando selezionare [ ] (spazio) e premere ENTER*.
La chiamata Telefonica ha inizio.
- Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere I-1/1 (SEEK -/+).
Nota
Sul display viene visualizzato [ ] anziché [#].
Tramite ricomposizione
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [REDIAL], quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica ha inizio.
Tramite lavoro vocale
È possibile inviare una chiamata pronunciando il commando vocale memorizzato in un Telefono cellulare connesso compatibile con la funzione di composizione vocale.
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quando premere la manopola.
In alternatively, tenere premuto VOICE per più di 2 secondi.
3 Pronunciare il dato vocale memorizzato sul Telefono cellulare.
La看你 viene riconosciuta e la chiamata viene inviata.
Per annullare la composizione vocale
Premere VOICE.
Operazioni disponibili durante una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo quando si riceve una chiamata.
Per regolare il volume della voce del chiamante
Ruotare la manopola di controllo durante la chiamata.
Per regolare il volume per il chiamante (regolazione del guadagno del microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume impostabili: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Per ridurre l'eco e il rumore (modo annullamento eco/annullamento rumore)
Tenere premuto MIC.
Modi impostabili: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Per passare alla modalità vivavoce alla modalità telefono
Per trasferire l'audio di una chiamata dall'apparecchio al Telefono cellulare e viceversa, premere MODE durante la chiamata.
Nota
A seconda del Telefono cellulare in uso, esta operazione potrebbe non essere disponibile.
Funzioni utili
"Sony | Music Center" con iPhone/smartphone AndroidTM
É necessario scaricare la versione più recente dell'applicazione "Sony | Music Center" dall'App Store per iPhone o da Google Play per uno smartphone Android.
Note
- Per motivi di sicurezza, rispettore le normative locali e il codice della strada e non utilizzato l'applicazione durante la guida.
- L'app "Sony | Music Center" consente di controllare dispositivi audio Sony compatibili con "Sony | Music Center" tramite l'iPhone/ smartphone Android.
- Ciò che può essere controllatotramite "Sony | Music Center"varia a seconda del dispositivo connesso.
- Perutilizzarelefunzialità“Sony|MusicCenter",fare riferimento alle informazioni dettagliatedisponibili sulliPhone/smartphone Android.
- Per ulteriori informazioni su "Sony | Music Center", accedere all'URL: http://www.sony.net/smcqa/
- Visitare il site Web indicato di seguito per verificare i modelli di iPhone/smartphone Android compatibili.
Per iPhone: accedere ad App Store Per smartphone Android: accedere a Google Play
Stabilire una connessione con "Sony | Music Center"
1 Stabilire una connessione BLUETOOTH con l'iPhone/ smartphone Android (pagina 9). Per selezionare il dispositivo audio, premere MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 26).
2 Avviare l'applicazione "Sony | Music Center".
3 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SONY APP], quindi premere la manopola. La connessione all'iPhone/smarhtphone Android viene stabilita. Per informazioni dettagliate sulle operazioni sull'iPhone/smartphone Android, consultare la guida dell'applicazione.
Se viene visualizzato il numero di dispositivo
Verificare che il numero sia visualizzato (per es. 123456), quindi selezionare [Si] sull'iPhone/smarhtphone Android.
Per terminare la connessione
Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SONY APP], quando premere la manopola.
Selezione della sorgente o applicazione
É possibile selezionare la sorgente o applicazione di interesse sull'iPhone/ smartphone Android.
Per selezionare la sorgente
Premere SRC più volte. In alternatively, premere SRC, ruotare la manopola di controllo per selezionare la sorgente desiderata, quando premere ENTER.
Per visualizzare l'elenco di sorgenti Premere SRC.
Annunci di SMS tramite guidavocale (solo smartphone Android)
Quando si ricevono SMS,questi vengono automaticamente annunciati tramite i diffusori dell'automobile.
Per informazioni dettagiate sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Risposta a messaggi SMS (solo smartphone Android)
É possibile rispondere a un messaggio toccando l'icona di risposta.
1 Attivare l'applicazione "Sony | Music Center", quando toccare I'icona [Reply] (rispondi).
Nell'applicazione "Sony | Music Center" viene visualizzata la schermata di immissione di messaggi.
2 Immettere un messaggio di risposta per mezzo del riconoscimento vocale.
Nell'applicazione "Sony | Music Center" viene visualizzato un elenco di possibili messaggi di risposta.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il messaggio di interesse, quando premere la manopola.
Il messaggio viene inviato.
Impostazioni di audio e visualizzazione
É possibile regolare le impostazioni relative ad audio e visualizzazionetramite l'iPhone/ smartphone Android.
Per informazioni dettagiate sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Utilizzo del riconoscimento vocale (solo smartphone Android)
1 Tenere premuto VOICE per attivare il riconoscimento vocale.
2 Pronunciare il dato vocabile di interesse in direzione del microfono.
Per disattivare il riconoscimento vocale Premere VOICE.
Note
- In alcuni casi il riconoscimento vocale potrebber non essere disponibile.
- A seconda delle prestazioni dello smartphone Android connesso, il riconoscimento vocale potrebbe non funzionare correttamente.
- Utilizzare il riconoscimento vocale in situazioni in cui disturbi come il rumore del motore sono ridotti al minimo.
Utilizzato di "Siri Eyes Free"
"Siri Eyes Free" consente di utilizzato un iPhone sulla usare le mani, semplicamente parlando nel microfono. La funzione richiede che l'iPhone sia connesso all'apparecchiotramite BLUETOOTH.La disponibilità è limitataagli iPhone 4s e modelli successivi.Verificare che sull'iPhone in uso sia installata la versione di iOS più recente.
Prima di utilizzato questa funzione è necessario completing la registrazione BLUETOOTH e le configurazioni della connessione per l'iPhone. Per ulteriori informazioni, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 9). Per selezionare l'iPhone, premere MENU, quando selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 26).
1 Attivare la funzione Siri sull'iPhone.
Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l'uso fornite con l'iPhone.
2 Tenere premuto VOICE per più di 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata dei comandi vocali.
3 Dopo che l'iPhone ha emesso un segnale acustico, parlare in direzione del microfono.
L'iPhone emette un altro segnale acustico, quindi Siri inizia a rispondere.
Per disattivare "Siri Eyes Free"
Premere VOICE.
Note
- A seconda delle condizioni in cui viene utilizzato, è possibile che l'iPhone non riconosca la voce. (Per esempio seiene utilizzato in un'automobile in movimento).
- É possibile che "Siri Eyes Free" non funzioni correttamente o che si verifichino ridatti nella risposta in aree in cui il segnale dell'iPhone è scarso.
- A seconda delle condizioni operative dell'iPhone, è possibile che "Siri Eyes Free" non funzioni correttamente o si chiuda all'improvviso.
-
Se si riproduce una traccia tramite un iPhone utilizing la connessione audio BLUETOOTH, cuando la produzione della traccia tramite BLUETOOTH ha inizio, "Siri Eyes Free" si chiude automaticamente e l'apparecchioiene automaticamente impostato sulla sorgente audio BLUETOOTH.
-
Quando "Siri Eyes Free"iene attivata durante la riproduzione audio, è possible che l'apparecchio venga impostato automaticamente sulla sorgente audio BLUETOOTHanche se non è stata specificata la traccia da riproduire.
- Quando l'iPhone viene collegato alla porta USB, è possibile che "Siri Eyes Free" non funzioni correttamente o si chiuda all'improvviso.
- Quando I'iPhone viene collegato all'apparecchio tramite USB, non attivare Siri sull'iPhone. É possible che "Siri Eyes Free" non funzioni correttamente o si chiuda all'improvviso.
- Mentre "Siri Eyes Free" è attiva, i suoni audio non vengono emessi.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
É possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO-OFF], quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere due volte (ndietro). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
- è possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni:
Impostazioni generali (GENERAL), impostazioni audio (SOUND), impostazioni di visualizzazione (DISPLAY), impostazioni BLUETOOTH (BLUETOOTH), impostazioni di "Sony | Music Center" (SONY APP)
1Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quando premere la manopola.
Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quando premere la manopola.
Impostazione generale (GENERAL)
AREA (area)
Consente di specificare l'area/la regione in cui utilizzato quello apparecchio: [EUROPE], [RUSSIA].
Se viene modificata l'area/la regione impostata, l'apparecchio si azzera e quindi viene visualizzato l'orologio.
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF].
CLOCK (orologio) (pagina 9)
Consente di impostare l'orologio:
[AUTO < RDS>],[MANUAL].
CAUT ALM (segnale di avertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 8).
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
BEEP (segnale acustico)
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF (specnimento automatico)
Consente di disattivare automaticamente\ dopo un determinato intervallo di tempo l'apparecchio quando l'apparecchio è disattivato ed è visualizzato l'orologio (premere OFF per 1 secondo): [ON] (30 minuti), [OFF].
STEERING (telekomando da volante)
Consente di registrar/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
STR CONTROL (controllo dallo sterzo)
Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenir problemi di funzionamento, prima dell'uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecomando collegato.
CUSTOM (personalizzato)
Modo di immissione per il telecomando da volante
PRESET (preselezione)
Modo di immissione per il telecomando cablato che esclude il telecomando da volante
EDIT CUSTOM (modifica personalizzazioni)
Consente di registrar le funzioni
(SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) sul telecomando da volante:
1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la funzione che si desidera assegnare al telecomando da volante, quindi premere la manopola.
2 Mentre [REGISTER] lampeggia, tener premuto il tasto sul telecomando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED].
3 Per registrarare alte funzioni, ripetere i passi 1 e 2.
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (azzeramento personalizzazioni)
Consente di azzerare le funzioni registrate del telecomando da volante: [YES], [NO]. (Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
Note
- Durante la definizione delle impostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull'apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l'auto prima di definire queste impostazioni.
-
Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate in precedenza rimangono memorizzate. Riavviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'errore.
-
Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
USB MODE (modo USB)
Consente di modificare la modalità USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponibile solo se è selezionata la sorgente USB.)
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul traffico)
Consente di selezionare l'impostazione frezenze alternative (AF) e notiziari sul traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Disponibile quando è selezionata qualsiasi sorgente.)
REGIONAL (regionale)
Consente di limitare la riscizione a una regione specifica: [ON], [OFF].
(Disponibile solo durante la riscizione FM.)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) (pagina 13) (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.)
FIRMWARE (firmware)
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.) Consente di controllare/aggiornare la versione del firmware. Per ulteriori informazioni, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina. FW VERSION (versione del firmware) Visualizza la versione del firmware corrente. FW UPDATE (aggiornamento del firmware) Avvia la procedura di aggiornamento del firmware: [YES], [NO]. L'aggiornamento del firmware necessita di alcuni minuti per essere completato. Durante l'aggiornamento, non impostare la chiave di accensione sulla posizione OFF e non rimuovere il dispositivo USB.
Impostazione dell'audio (SOUND)
Questo menu di impostazione non è disponibile quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
EQ10 PRESET (EQ10 preselezionato) Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore scegliendo tra 10 curve dell'equalizzatore oppure di disattivare la curva: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. E possibile memorizzato l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorgente.
- [KARAOKE] riduce l'audio vocale, ma non è in grado di rimuoverlo completamente durante la riproduzione. Inoltre, l'uso di un microfono non è supportato.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizzato)
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
Impostazioni della curva
dell'equalizzatore: da [BAND1] a [BAND10]
(32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
BALANCE (bilanciamento) Consente di regolare il bilanciamento dell'audio: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER (attenuatore)
Consente di regolare il livello relativo: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer) SW LEVEL (livello subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] . ([ATT]iene visualizzato con il valore minimo.) SW PHASE (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: [SUB NORM], [SUB REV]. LPF FREQ (frequenzaominator passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [80Hz] , [100Hz] , [120Hz] .
HPF FREQ (frequenza filtrato passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun appearecchio ausiliario collegato: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB]. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. (Disponibile solo se è selezionato AUX.)
BTA VOL (livello del volume dell'audio BLUETOOTH)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun dispositivo BLUETOOTH connesso: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. (Disponibile solo quando è selezionato l'audio BT o un'applicazione.)
Impostazione del display (DISPLAY)
DIMMER (attenuatore)
Consente di modificare la luminosità del display:
Per MEX-N5300BT:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (orologio).
([AT] è disponibile solo quando il conduttore di controllo dell'illuminazione è collegato e la luce dell'abitacolo è accesa.)
Per MEX-N4300BT:
[OFF], [ON], [CLK] (orologio).
Per impostare但这a funzione in modo che sua attiva solo durante il periodo di tempo impostato, selezionare [CLK], quando impostare l'ora di inizio e di fine.
- Per impostare la luminosità quando la funzione di attenuazione di luminosità è attenuata:
Impostare [DIMMER] su [ON], quando regolare [BRIGHTNESS].
- Per impostare la luminosità quando la funzione di attenuazione di luminosità è disattivata: Impostare [DIMMER] su [OFF], quando regolare [BRIGHTNESS]. L'impostazione della luminosità regolata è salvata e viene applicata quando la funzione di attenuazione della luminosità è attività o disattivata.
BRIGHTNESS (luminosità)
Consente di regolare la luminosità del display. Il livello di luminosità è regolabile: [1] - [10].
BUTTON-C (colore dei pulsanti) (solo MEXN5300BT) Consente di impostare un colore predefinito o personalizzato per i pulsanti. COLOR (colore) Consente di selezionare uno dei 15 colori preimpostati o 1 colore personalizzato. CUSTOM-C (colore personalizzato) Consente di registrarare un colore personalizzato per i pulsanti. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gamma di regolazione dei colori: [0] - [32] ([0] non più essere impostato per tutte le gamme di colore).
DSPL-C (colore del display) (solo MEXN5300BT)
Consente di impostare un colore predefinito o personalizzato per il display. COLOR (colore)
Consente di selezionare uno dei 15 colori preimpostati o 1 colore personalizzato. CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrarare un colore personalizzato per il display. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gamma di regolazione dei colori: [0] - [32] ([0] non più essere impostato per tutte le gamme di colore).
SND SYNC (sincronizzazione audio) Consente di attivare la sincronizzazione dell'illuminazione con l'audio: [ON], [OFF]. (Non disponibile quando non è selezionata nessuna sorgente ed è visualizzato l'orologio.)
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere
automatically le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF].
(Non disponibile quando è selezionato AUX o il sintonizzatore.)
Impostazione della funzione BLUETOOTH (BLUETOOTH)
PAIRING (associazione) (pagina 10)
Consente di connettere fino a due dispositivi BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Una volta completata l'associazione, [DEVICE 1] o [DEVICE 2] viene sostituito dal nome del dispositivo associato.
AUDIODEV (dispositivo audio)
Consente di selezionare il dispositivo audio. [] viene visualizzato sul dispositivo associato con [DEVICE 1] o sull'attuale dispositivo audio compatibile con A2DP.
RINGTONE (suoneria)
Consente di impostare lo squillo della suoneria sull'apparecchio o sul Telefono cellulare connesso: [1] (apparecchio), [2] (telefono cellulare).
AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare la risposta automatica a una chiamata in arrivato da parte dell'apparecchio: [OFF], [1] (circa 3 secondi), [2] (circa 10 secondi).
AUTOPAIR (associazione automatica) Consente di avviare l'associazione BLUETOOTH automatica quando un disposivo con iOS 5.0 o versione successiva viene collegato tramite USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 11) Consente di attivare/disattivare la funzione BLUETOOTH.
BT INIT (inizializzazione di BLUETOOTH)
Consente di inizializzato delle le impostazioni relative alla funzione BLUETOOTH (informazioni di associazione, informazioni sul dispositorio, ecc.): [YES], [NO]. Inizializzato delle le impostazioni prima digettare via l'apparecchio. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
VOICE-OUT (uscita voce)
Consente di selezionare i diffusori per le chiamate in vivavoce: [VOICE FRONT] (diffusori anteriori), [VOICE REAR] (diffusori posteriori), [VOICE ALL] (tutti i diffusori).
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
Impostazione di "Sony | Music Center" (SONY APP)
Consente di attivare e disattivare la funzione "Sony | Music Center" (connessione).
Informazioni aggintive
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina e seguire le istruzioni online.
Nota
Durante l'aggiornamento, non rimuovere il disposativo USB.
Precauzioni
Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio sul cruscotto.
- Quando l'apparecchio è acceso, l'antenna elettrica si estende automaticamente.
Non bagnare l'apparecchio.
Formazione di condensa
Non bagnare i dischi. Quando all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l'apparecchio non funzionera correttamente.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, né lasciarli all'interno di un'autoparcheggiata alla luce solare diretta.
- Pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.

- Questo appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente appearecchio.
-
Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
-
Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi alla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all'apparecchio.
- Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
Se il disco multissessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le autres sessioni non vengono riprodotte.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.
- CD-R / CD-R W registrati mediante dispositivo di registrazione incompatibile.
- CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
- CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione dei file audio

Informazioni su iPod
- É possibile collegare i seguenti modelli di iPod. Aggiornare il software dei dispositivi iPod all'ultima versione prima di utilizzarli.
Modelli di iPhone/iPod compatibili
| Modello compatible | Bluetooth® | USB |
| iPhone X √ | √ | |
| iPhone 8 √ | √ | |
| iPhone 8 Plus √ | √ | |
| iPhone 7 √ | √ | |
| iPhone 7 Plus √ | √ | |
| iPhone SE √ | √ | |
| iPhone 6s √ | √ | |
| iPhone 6s Plus √ | √ | |
| iPhone 6 √ | √ | |
| iPhone 6 Plus √ | √ | |
| iPhone 5s √ | √ | |
| iPhone 5c √ | √ | |
| iPhone 5 √ | √ | |
| iPhone 4s √ | √ | |
| iPod touch (6a generatione) | √ | √ |
| iPod touch (5a generatione) | √ | √ |
| Modello compatible | Bluetooth® | USB |
| iPod nano (7a generatione) | ✓ |
L'uso dell'adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Note: I'uso dell'accessorio con un prodotto Apple cui influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domane o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Evitare di toccare direttamente i connettori. Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare quello problema, rimuovere il pannello anteriore (pagea 8), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non eserciture forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.


Nota
Per motivi di sicurezza, non rimuovere il pannello anteriore durante la guida.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze:
Quando [AREA] è impostato su [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (incrementi di 30 kHz)
Sensibilitàutilizzabile:7 dBf
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
MW/LW
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 20Hz - 20.000Hz
Numero massimo*1 di: Cartelle (album)*2: 150 File (brani) e cartelle*3: 300 Caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
*1 solo CD-R/CD-RW
*2 inclusa la cartella principale
*3 il numero può essere inferiore se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri
Lettore USB
Corrente massima: 1 A
Numero massimo di cartelle e file riconoscibili: Cartelle (album): 256 File (brani) per cartella: 256
Protocollo compatible Android Open Accessory (AOA): 2.0
Codec correspondenti:
MP3 (.mp3)
Velocità di trasmissione: 8 kbps - 320 kbps (Supporta VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Velocità di trasmissione: 32 kbps - 192 kbps (Supporta VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Velocità di trasmissione: 16 kbps - 320 kbps (stereo)
Frequenza di campionamento: 8 kHz - 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondità in bit: 16 bit, 24 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
File system supportati: FAT16, FAT32
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione: standard BLUETOOTH versione 3.0
Uscita: standard BLUETOOTH classe di potenza 2 (max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*1: circa 10m enza ostacoli alla vista
Banda di frequenza: 2,4 GHz (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
*1 La portata effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in prossimità di un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell'antenna,SYSTEMA operativo, applicazioni software e casi via.
*2 I profili dello standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Comunicazione NFC
Banda di frequenza: 13,56 MHz
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 -8
Potenza di uscita massima: 55W× 4 (a 4 Ω)
Generali
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
Circa 178mm× 50mm× 176mm (I/a/p)
Dimensioni di montaggio:
Circa 182mm× 53mm× 159mm (I/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Microfono (1) (solo MEX-N5300BT)
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessorior/apparecchiature opzionali:
Microfono:XA-MC10 (solo MEX-N4300BT)
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Informazioni su copyright
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della TECHNOIA in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati perché apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi ed è utilizzato su licenza.
Google, Google Play e Android sono marchi di Google LLC.
libFLAC
Sono permessi la ridistribuzione e l'utilizzo in forma sorgente o binaria, con oswana modifiche, solo se vengono rispetto le seguenti condizioni:
- Le ridistribuzioni del codice sorgente devono Maintainere lanota sul copyright riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue.
- Le ridistribuzioni in forma binaria devono riproduire lanota sul copyright riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue nella documentazione e/o nell'altre materiale fornito con la distribuzione.
- Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei relativi collaboratori non potranno essere utilizzati per sostenere o promuovere prodotti derivati da questo software,enza previa autorizzazione scritta.
IL SOFTWARE è FORNITO DAI DETENTORI DEL
COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI "COSI COM'É" E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITA PER UN FINE
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O
CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA
NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI
PER MANCATO UTILizzato, PERDITA DI DATI O
MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE
DELL'ATTIVITA), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E
INDIPENDENTEmente DALLA TEORIA DELLA
RESPONSABILITA, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTEDAL CONTRATIO CHE IN CASE DI "STRICT LIABILITY",
ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTIO
O COMUNQUE CORRELATI ALL'UTILizzo DEL
SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI
INFORMATI DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSIDITALI DANNI.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verificata per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di questo appearecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Per informazioni sull'utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell'apparecchio dal cruscotto, consultare "Collegamenti e installmente" (pagea 38).
Se il problema persistsente, visitare il sito di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il volume dell'audio è molto basso.
La posizione dell'attenuatore [FADER] non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Il volume dell'apparecchio e/o del dispositivo collegato è molto basso.
- Aumentare il volume dell'apparecchio o del dispositivo collegato.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusabile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene attenuato il modo di dimostrazione.
Se noniene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO-ON], viene attivato il modo di dimostrazione. - Impostare [DEMO-OFF] (pagina 23).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
I connettori sono sporchi (pagea 28).
Il display/l'illuminazione lampeggia.
L'alimentazione non è sufficiente.
- Verificare che la batteria dell'auto fornisca sufficiente alimentazione all'apparecchio. (I requisiti di alimentazione sono 12 V CC.)
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Il collegamento non è corretto.
- Premere DSPL e CALL per più di 2 secondi per azzerare l'apparecchio. Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.
L'impostazione automatica dell'orologio non è accurata.
I dati sull'orologio ricevuti tramite onderadio non sono accurati.
- Impostare l'orologio manualmente (pagina 9).
Ricezone radiofonica
La qualità della ricezione radiofonica è Bassa.
Sono presenti scariche statiche.
Collegare saldamente l'antenna.
Non è possibile sintonizzare da 65 MHz a 74 MHz in FM3.
[AREA] è impostato su [EUROPE].
- Impostare [AREA] su [RUSSIA] (pagina 23).
RDS
Impossibile ricevere i servizi RDS ( quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]).
ð selezionato FM3.
- Selezionare FM1 o FM2.
I servizi RDS non sono disponibili nella regione corrente.
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
- Disattivare il modo TA (pagina 13).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagina 13).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP. - Sintonizzarsi su un'altra stazione.
Il modo PTY visualizza [-· -· -· -· -· -]
La stazione attuale non è una stazione RDS oppure la qualità della ricezione radiofonica è Bassa.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
- Premere / (SEEK - / + ) durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproducione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pagina 27).
Non è possibile riproduire file in formato MP3/WMA/AAC.
Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
- Dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
- Dischi registrati in multisessione.
- Dischi ai quali è possibile aggungere dati.
Riproduzione mediante un dispositivo USB
Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositorio USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
Non è possibile riproduire un file audio.
Per ulteri informazioni sui formati supportati, consultare "Caratteristiche tecniche" (pagina 29). Se continua a essere impossibile riproduire un file audio, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il dispositivo USB o contattare il produttore del dispositivo USB.
Impossibile eseguire le operazioni per saltare un album, saltare voci (Modo Jump) e cercare un brano in base al nome ("Quick-BrowZer").
Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP] (pagina 24).
L'audio non viene emesso durante la riproduzione in modalità Android.
Controllare lo stato dell'applicazione per la riproduzione audio sullo smartphone Android.
Funzione NFC (solo MEX-N5300BT)
Non è possibile stabilire la connessione One touch (NFC).
Se lo smartphone non risponde al tocco.
- Verificare che la funzione NFC sullo smartphone sia stata attivata.
- Avvicinare l'area con il contrassegno N dello smartphone all'area con il contrassegno N sull'apparecchio.
- Se lo smartphone è dotato di custodia, rimuoverla.
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal dispositorio.
Se più tentativi di stabilire una connessione One touch con lo smartphone non vanno a buon fine, stabilire la connessione BLUETOOTH manualmente.
Funzione BLUETOOTH
Il dispositorio da connettere non rileva l'apparecchio.
Impostare l'apparecchio in modalità attesa di associazione prima di eseguire l'associazione.
Mentre è connesso a due dispositivi BLUETOOTH I'apparecchio non può essere rilevato da un'alto dispositivo.
Terminate una delle due connessioni ed eseguire la ricerca dell'apparecchio da un'alto dispositivo.
Una volta che l'associazione al dispositivo è stata completata, attivare l'uscita del segnale BLUETOOTH (pagea 11).
Non è possibile stabilire una connessione.
La connessione è controllata da un lato (l'apparecchio o il disposativo BLUETOOTH), non da entrambi.
- Stabilire la connessione all'apparecchio da un dispositivo BLUETOOTH o viceversa.
Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato.
A seconda dello stato dell'altro dispositivo, cui non esse rile possibile ottenerne il nome.
La suoneria non viene emessa.
Regolare il volume ruotando la manopola di controllo nelle si riceve una chiamata.
A seconda del dispositivo connesso, è possibile che la suoneria non venga inviata correttamente.
- Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 26).
I diffusori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori all'apparecchio. Per selezionare i diffusori per la suoneria, premere MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (pagina 26).
La看你 del chiamante non si sente.
I diffusori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori all'apparecchio. Per selezionare i diffusori da cui viene emessa la voce del chiamante, premere MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH]
[SET VOICE-OUT] (pagina 26).
Il chiamante sostiene che il volume è troppo basso o alto.
Regolare il volume secondo necessità utilizzando la regolazione del guadagno del microfono (pagea 19).
Durante le conversazioni Telefoniche si verificano fenomeni di eco o disturbi.
Abbassare il volume.
Impostare il modo EC/NC su [EC/NC-1] o [EC/NC-2] (pagina 19).
Se il livello di rumore ambientale diverso dal suono della chiamata è alto, tentare di ridurre tale rumore.
Per esempio, chiudere il finestrino se è aperto e i rumori della strada sono troppo alto. Se il condizionatore d'aria è rumoroso, abbassare il condizionatore.
Iltelefonononé connesso.
Quando viene riprodotto audio tramite BLUETOOTH, il Telefono noniene connesso, neanche se si preme CALL.
- Stabilire una connessione dal Telefono.
La qualità dell'audio del Telefono è Bassa.
La qualità dell'audio del Telefono dipende dalle condizioni di ricezione del Telefono cellulare.
- Se la riscione è Bassa, portare l'automobile dove il segnale del Telefono cellulare è migliorie.
Il volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).
Il livello del volume sare diverso a seconda del dispositivo audio.
- Regolare il volume del dispositivo audio connesso o dell'apparecchio (pagina 25).
L'audio "salta" durante la riproduzione di un dispositivo audio BLUETOOTH.
Ridurre la distanza tra l'apparecchio e il dispositorio audio BLUETOOTH.
Se il dispositivo audio BLUETOOTH è contentuto in una custodia che ostacola il segnale, rimuovere il dispositivo alla custodia durante l'uso.
Nelle vicinanze sono in uso più dispositivi BLUETOOTH o altri dispositivi che emettono onde radio.
- Spagnere gli altri dispositivi.
-Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
La riproduzione dell'audio si interrompe brevamente quando viene stabilita la connessione tra l'apparecchio e il Telefono cellulare. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non è possibile controllare il dispositivo audio BLUETOOTH connesso.
Verificare che il dispositivo audio BLUETOOTH connesso sia compatibile con AVRCP.
Alcune funzioni non rispondono.
Verificare che il disposativo connesso supporti la funzione in questione.
Una chiamata viene risposta accidentalmente.
Il Telefono connesso è impostato per rispondere alle chiamate automaticamente.
L'associazione ha richiesto troppo tempo e non è stata completata.
A seconda del dispositivo da connettere, il limite di tempo per l'associazione cui quere breve.
- Tentare di completare l'associazione entro il tempo previsto.
Non è possibile eseguire l'associazione.
L'apparecchio potrebbe non riuscire a eseguire l'associazione con un dispositivo BLUETOOTH precedentemente associato dopo l'inizializzazione dell'apparecchio se le informazioni di associazione dell'apparecchio si trovano sul dispositivo BLUETOOTH. In quello caso, cancellare le informazioni di associazione dell'apparecchio dal dispositivo BLUETOOTH, quando eseguire nuovamente l'associazione.
Non è possibile utilizzato la funzione BLUETOOTH.
→ Spagnere l'apparecchio premendo OFF per più di 2 secondi, quandri riaccenderlo.
Durante le chiamate in vivavoce i diffusori dell'automobile non emettono alcun suono.
Se l'audio è impostato per essere emesso dal Telefono cellulare, impostare il Telefono per l'invio dell'audio ai diffusori dell'automobile.
"Siri Eyes Free" non è attivata.
Eseguire la registrazione della funzione vivavoce per un iPhone compatibile con "Siri Eyes Free".
Attivare la funzione Siri sull'iPhone.
Annullare la connessione BLUETOOTH tra l'iPhone e I'apparecchio e stabilire una nuova connessione.
Funzionamento di "Sony | Music Center"
Il nome dell'applicazione non corrisponde con l'applicazione inclusa in "Sony | Music Center".
Avviare nuovamente l'applicazione dall'applicazione "Sony | Music Center".
Quando I'applicazione "Sony | Music Center" è in esecuzione tramite BLUETOOTH, il display passa automaticamente a [BT AUDIO].
L'applicazione "Sony | Music Center" o la funzione BLUETOOTH si sono bloccate.
Avviare nuovamente l'applicazione.
La connessione dell'applicazione "Sony | Music Center" si interrompe automaticamente quando il display passa a [IPD].
L'applicazione "Sony | Music Center" sull'iPhone/iPod non supporta la riproduzione dell'iPod. - Impostare l'apparecchio su una sorgente diversa da [IPD], quando stabilire la connessione con "Sony | Music Center" (pagina 20).
La connessione dell'applicazione "Sony | Music Center" si interrompe automaticamente quando la modalità USB dell'apparecchio viene modificata in [ANDROID].
Lo smartphone Android non supporta la riproduzione in modalità Android. Impostare la modalità USB dell'apparecchio su [MSC/MTP], quando stabilire la connessione "Sony | Music Center" (pagina 20).
Messaggi
Durante il funzionamento, i seguenti messaggi possono apparire o lampeggiare.
INVALID: l'operazione selezionata potrebbe non essere valida.
READ
Una volta terminata l'opération, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po'di tempo a seconda dell'organizzazione del file.
(carattere di sottolineatura): non è possibile visualizzare il carattere.
Riproducione di CD:
CD ERROR
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sia vuoto o difettoso.
CD NO DISC
Inserire un disco contenente file riproducibili (agina 29).
CD NO MUSIC
Inserire un disco contenente file riproducibili (pagina 29).
CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco correttamente.
Premere (espulsione).
LLL o: estato raggiunto l'inizio o la fine del disco.
Riproduzione mediante un dispositivo USB:
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
IPD STOP: la riproduzione di un iPod è finita.
Avviare la riproduzione dall'iPod/iPhone.
NOT SUPPORT -Android MODE
Un dispositivo USB che non supporta AOA (Android Open Accessory) 2.0 è collegato all'apparecchio nelle [USB MODE] è impostato su [ANDROID].
- Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP] (pagina 24).
USB ERROR
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
USB NO DEV
Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.
USB NO MUSIC
Collegare un dispositivo USB contenente file riproducibili (pageina 29).
USB NO SUPRT
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il site di assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
USB OVERLOAD: il disposativo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quando premere SRC per selezionare un'altra sorgente.
Il disposativo USB è difettoso oppure è stato collegato un disposativo non supportato.
Funzionamento RDS:
NO AF: nessuna frequenza alternatively.
Premere / (SEEK-/+)durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi.L'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato [PI SEEK]).
NO PI: nessun identificativo programma. La stazione selezionata non dispone di dati PI (identificativo programma).
Selezionare un'altra stazione.
NO TP: nessun programma sul traffico.
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
Per la funzione BLUETOOTH:
BTANODV:ildispositivoBLUETOOTHnon è connesso o non viene riconosciuto.
Verificare che il disposativo BLUETOOTH sia correttamente connesso, o che la connessione BLUETOOTH sia stata stabilita con il disposativo BLUETOOTH.
ERROR: l'operazione selezionata non può essere eseguita.
Attendere quale minuto, quindi riprovare.
UNKNOWN: non è possible visualizzare un nome o un numero di Telefono.
WITHHIELD: il numero di Telefono è stato nascosto dal chiamante.
Per il funzionamento di "Sony | Music Center":
APP : non è stata stabilita la connessione con l'applicazione.
→ Stabilire nuovamente la connessione con "Sony | Music Center" (pagea 20).
APP DISCNCT: l'applicatione è disconnessa.
Stabilire una connessione con "Sony | Music Center" (pagina 20).
APP DISPLAY: una schermata di impostazioni dello schermode dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni dello schermo dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP LIST: I'elenco dei contenuti del dispositivo USB è aperto.
Uscire dall'elenco dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP MENU: una schermata di impostazioni dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP NO DEV: il dispositivo su cui è installata l'applicazione non è connesso o non viene riconosciuto.
Eseguire la connessione BLUETOOTH e stabilire nuovamente la connessione con "Sony | Music Center" (pagea 20).
APP SOUND: una schermata di impostazioni audio dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni audio dell'applicazione per attivare i pulsanti.
OPEN APP: l'applicazione "Sony | Music Center" non è in esecuzione.
Avviare l'applicazione.
Funzionamento del telecomando da voiente:
ERROR
Riavviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'erreore (pagea 23).
TIMEOUT
Tentare di completare la registrazione nelle [REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi) (pagina 23).
Per l'aggiornamento del firmware:
FILE ERROR: l'aggiornatore non è contentuto nel dispositivo USB.
Salvare l'aggiornatore nel dispositivo USB, quando riprovare (pageina 27).
UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
l'aggiornamento del firmware non è stato completato correttamente.
Premere ENTER per eliminare il messaggio, quando riprovare. Durante l'aggiornamento, non impostare la chiave di accensione sulla posizione OFF e non rimuovere il dispositivo USB (pagina 27).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un dispositivo, assicurarsi di portare il dispositivo utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti e installmente
Attenzione
- Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
- Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
- Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell'automobile onede evitare di causare cortocircuiti.
- Collegare il cavo di alimentazione ⑥ all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria.
- Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualiasi cavo non collegato utilizzato del nastro adesivo.
Precauzioni
- Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione in modo che l'apparecchio non interferisce con le operazioni di guida del conducente.
- Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetti ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetti a polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
- Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Notasulcavodialimentazione(giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell'automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sua inferiore a 30^ .
Elenco dei componenti per l'installazione
(1)
(2)


(3)
(4)


⑤
6


Per MEX-N5300BT
⑦
⑧


- Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contento della confezione.
La staffa ① e la cornice protettiva ③ vengono applicati all'apparecchio in fabbrica. Prima di installare l'apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio ② per rimuovere la staffa ① dall'apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione della staffa e della cornice protettiva" (pageina 43). - Conservare le chiavi di rilascio (2) per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l'apparecchio dall'auto.
Connessione (per MEX-N5300BT)

Connessione (per MEX-N4300BT)

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecommando cablato (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull'uso del telecommando cablato, consultare "Uso del telecommando cablato" (pagina 43).
5 A prescindere che venga utilizzato o meno, disporre il cavo di ingressso del microfono in modo che non interferisce con le operazioni di guida. Fissare il cavo con una fascetta o simili se è installato in prossimità dei piedi del guidatore.
6 Per informazioni dettagliate sull'installazione del microfono,fare riferimento a "Installazione del microfono (solo MEX-N5300BT)" (pagina 42).
*7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
Collegamenti
Quando si collega l'apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 6 si potrebber danneggiare I'antenna elettrica, se esta non dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell'auto

| 1 | Diffusore posteriore (dest) | ⊕ | Viola |
| 2 | A strisce viola/nero | ||
| 3 | Diffusore anterioriore (dest) | ⊕ | Grigio |
| 4 | A strisce grigio/nero | ||
| 5 | Diffusore anterioriore (sinistro) | ⊕ | Bianco |
| 6 | A strisce bianco/nero | ||
| 7 | Diffusore posteriore (sinistro) | ⊕ | Verde |
| 8 | A strisce verde/nero |
Al connettore di alimentazione dell'auto

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 13 | antenna elettrica/ controllo dell' amplificatore di potenza (REM OUT) | A strisce blu/bianco |
| 14* | alimentazione commutata dell'illuminatione | A strisce arancione/bianco |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
| 16 | terra Nero |
- Solo MEX-N5300BT
Collegamento semplice del subwoofer
É possibile utilizzato un subwooferrawn amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriori.

Note
- E necessario preparare i cavi del diffusore posteriori.
- Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 e con capacité di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoriaanche quando l'interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
- Prima di collegare i diffusori spegnere l'apparecchio.
- Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω e con capacité di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero essere danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria dell'automobile e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell'automobile.
Connettore di alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

Giallo Giallo
| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite

Giallo Giallo
| 12 | alimentazione commutata | Giallo |
| 15 | alimentazione continua | Rosso |
Se l'auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria)

Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'automobile. Per eventuali domane o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all'autoconcessionario.
Installazione del microfono (solo MEX-N5300BT)
Per acquisire la voce durante le chiamate in vivavoce e necessario installare il microfono ⑦.


Morsetto (non in dotazione)
Attenzione
-
Può essere estremamente pericoloso se il cavo si avvolge attorno al pianitone dello sterzo o alla leva delchio. Accertarsi che il cavo e gli altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
-
Se l'automobile è dotata di airbag o altre attrezzature di ammortizzazione degli urti, richiedere assistenza al negozio in cui è stato acquistato quello apparecchio o al concessionario dell'automobile prima dell'infallazione.
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo ⑧ , pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
1 Per abilitare il telecomando cablato, impostare [STR CONTROL] in [SET STEERING] su [PRESET] (pagina 23).
Installazione
Rimozione della staffa e della cornice protettiva
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la cornice protettiva ③ e la staffa ① dall'apparecchio.
1 Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva ③, quindi estrarla.

2 Inserire entrambé le chiavi di rilascio ② finché non scattano in posizione, quindi abbassare la staffa ①, infine sollevare l'apparecchio per estrarlo.

Con il gancio rivolto verso l'interno.
Montaggio dell'apparecchio sul cruscotto
Prima di installare l'apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa ① verso l'interno di 2mm
1 Inserire la staffa ① nel cruscotto, quandie jegare verso l'esterno i morsetti per un'installazione sicura.

2 Montare l'apparecchio sulla staffa ①,\ quindi fissare la cornice protettiva ③.

Note
- Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
- Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva ③ siano correttamente inserti negli alloggiamenti dell'apparecchio.
Rimozione e installmente del pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare
"Rimozione del pannello anteriore"
(pagina 8).
Azzeramento dell'apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare
"Azzeramento dell'apparecchio" (pagea 8).
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusabile, assicurarsi di utilizzare un fusabile dello stesso amperaggio di quello indicato sull'origine. Se il fusabile

Fusibile (10 A)
si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostuire il fusabile. Se dopo la sostuzione il fusabile si brucia di nuovo, è possible che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Selezione PTY en RDS.
Selezione [AUTO
Pulse MENU y selezione [SOUND] → [SET AUX VOL] (pagina 24).
CUSTOM (personalizzato)
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizzato)
Ajusta [CUSTOM] en EQ10.
CUSTOM-C (color personalizzato)
Registrar un color personalizzato para los botones.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
CUSTOM-C (color personalizzato)
Registra un color personalizzato para la pantalla.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
IPD STOP: la reproduccion del iPod ha finalizzato.
Accione su iPod/iPhone para起初ar la reproduccion.
NOT SUPPORT -Android MODE
Con la presente, Sony Corporation dichiara che\ questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.\ Il testo completo della dichiarazione di\ conformità UE è disponibile al segunte\ indirizzo Internet:\ http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Sito di assistenza clienti
In caso di fornando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
http://www.sony.eu/support
App Support by Sony - Trovate informazioni e ricevete notifiche sul vosto prodotto: