MV101 - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MV101 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Autoradio lettore DVD/CD/MP3 |
| Marca | Sony |
| Modello | MV101 |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 189 x 70 x 243 mm |
| Peso | Circa 2,1 kg |
| Alimentazione | Batteria auto 12 V CC (massa negativa) |
| Consumo elettrico | Fusibile di protezione (capacità secondo fusibile originale) |
| Formati di lettura | DVD Video, CD Video, CD Audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Sistema colore | PAL (NTSC configurabile) |
| Uscite | Audio (stereo), Video composito, Uscita digitale ottica (SPDIF) |
| Risposta in frequenza | 20 Hz - 20 kHz |
| Rapporto segnale/rumore | 90 dB (A) |
| Distorsione armonica | 0,03% |
| Gamma dinamica | 90 dB |
| Laser | Semiconduttore (Classe 1) |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 45 °C |
| Accessori forniti | Pezzi di installazione e collegamento, Mini-telecomando RM-X135, manuale di istruzioni |
| Funzioni principali | Riproduzione DVD, CD, MP3; Controllo parentale; Impostazioni audio (Dolby Digital, DTS); Menu SMART NAVI per MP3; Ripresa della riproduzione |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia del disco con panno dal centro verso l'esterno; Sostituzione del fusibile (stessa capacità); Sostituzione pila litio CR2025 |
| Sicurezza | Rispetto delle norme di guida; Non introdurre oggetti nel lettore; Evitare condensa; Laser classe 1 senza pericolo in uso normale |
| Ricambi e riparabilità | Fusibile standard, pila CR2025 accessibile; Consultare rivenditore Sony per riparazione |
| Informazioni generali | Prodotto su licenza Dolby Laboratories; Tecnologie di protezione dei diritti d'autore Macrovision |
Domande frequenti - MV101 SONY
Domande degli utenti su MV101 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MV101 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MV101 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MV101 SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per l'installazione e i collegamenti,fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.
Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati nel presente manuale possono invalidare il diritto di utilizzato il presente apparecchio.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Questa etichetta si trovare nel rivestimento interno dell'unità.
Congratulations!
Complimenti per averere acquistato il presentelettore DVD Sony. Di seguito sono descrittealcune delle funzioni dellettore:
Riproduzione di DVD/CD Video/CD Audio.
- Supporto dei formati DTS/Dolby Digital tramite il terminale di uscita digitale ottico.
Riproduzione di file MP3.
Telekomando in dotazione Telekomando a scheda RM-X135
Copyright
Il presente prodotto incorpora una Tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di propietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright devese autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l'uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quando diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il symbolo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS Digital Surround" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.


Indice
Precauzioni 4
Informazioni relative al presente manuale.... 4
Dischi che è possible riproduire mediante il presentelettore 5
Note sui dischi 7
Informazioni sui file MP3 8
Posizione dei comandi 10
Operazioni preliminari
Ripristino dellettore 12
Lettore CD/CD Video/DVD
Riproduzione di un disco 13
Ricerca diretta di un capitolo/titolo/brano....14
Ripristino della riproduzione. 14
Disattivazione dellettore 14
Riproduzione di file MP3 mediante la schermata di menu 14
Visualizzazione del tempo di esecuzione .... 15
Modifica della lingua per i sottotitoli 16
Uso di un menu DVD 17
Uso del tasting TOP MENU 17
Uso del tastingo MENU. 17
Modifica della lingua per l'audio 18
Modifica dell'angolo di visualizzazione 18
Modifica dell'uscita audio 19
Uso della funzione PBC (controlled della riproduzione). 19
Modifica delle impostazioni
Visualizzazione dell'avviso di multiangolo ANGLE MARK 20
Visualizzazione dei sottitoli per gli utenti con problemi di udito
— CAPTIONS 21
Impostazione del salvaschermo SCRSAVER 22
Selezionedelmododifusori SPEAKERSETUP. 22
Sezione del modo di uscita audio
— AUDIO OUT 23
Selezione dell'impostazione di compressione per l'audio
— DYNAMIC 23
Sezione delsystemadi colore TV COLORSYSTEM 24
Selezione della lingua per l'audio dei DVD — AUDIO 24
Visualizzazione dei sottotitoli dei DVD
— SUBTITLE 25
Selezione della lingua per i menu DVD DISC MENU 25
Preparazione dell'impostazione iniziale della protezione 265
Impostazione della password 267
Sezione dell'impostazione di protezione desiderata PARENTAL 261
Modifica della password
— PASSWORD 27
Ripristino dellettore sulle impostazioni predefinite -DEFAULTS 28
Impostazione della schermata di menu per i file MP3
— SMART NAVI 28
Informazioni aggintive
Manutenzione 29
Caratteristiche tecniche 30
Guida alla soluzione dei problemi 31
Messaggi di erreore 33
Elenco dei codici della lingua. 34
Precauzioni
Per evitare il rischio di eventuali danni o incidenti, leggere attendamente le precauzioni riportate di seguito prima di procedere all'installazione e all'uso dellettore.
Sicurezza nel traffico
Assicurarsi di rispetto le leggi e le norme locali sul traffico.
- Durante la guida
Non guardare ne utilizzato illettore,onde evitare di distrarsi, causando un incidente. Prima di guardare eutilizzato illettore, parcheggiare l'auto in unippo sicuro.
- Durante l'uso dellettore
Non insere le mani, le dita o oggetti estranei all'interno dellettore,onde evitare di procurarsi ferite o di danneggiare illettore stesso.
- Tenere gli oggetti di piccole dimensioni lontano alla portata dei bambini.
Se illettore non funziona, controllare innanzitutto i collegamenti. Se questi ultimi sono stati effettuati correttamente, controllare il fusibile.
Se l'auto è stata parcheggiata alla luce diretta del sole, prima di utilizzato illettore lasciare che quest'ultimo si raffreddi.
Non installare illettore nei seguenti luoghi: -soggetti a temperature inferiori a -30^ o superiori a 65^
— soggetti a luce solare diretta.
in prossimità di fonti di calorie (ad esempio, radiatori).
esposti a pioggia o umidita.
esposti apolvere o sporcizia eccessive.
— soggetti a vibrazioni effusive.
— soggetti a calore: Tenere tutti i prodotti lontano da componenti di veicoli che emanano calore e soggetti a surriscaldamento nel tempo, ad esempio tubi flessibili, cavi ad alta tensione e sistemi di frenatura.
Assicurarsi di lasciare spazio a sufficienta per prese d'aria e alloggiamenti per garantire la corretta ventilazione ed evitare eventuali surriscaldamenti.
In caso di domande o problemi relativi al presentelettore,rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Formazione di condensa
In caso di pioggia o in luoghi eccessivamente umidi, è possibile che sulle lenti interne si formi della condensa. In tal caso, illettore non funziona correttamente. Se ciò dovesse accadere, rimuovere il disco e attendere circa un'ora fina a quando la condensa non sia completeness evaporata.
Per ottener la qualita audio ottimale
Assicurarsi di non versare liquidi o bevande sullettore o sui dischi.
Informazioni relative al presente manuale
Convenzioni tipografiche
- Le istruzioni contenute nel presente manuale descrivono le modalità d'uso dellettore mediante il telecomando alla filo in dotazione.
- Nel presente manuale vengono utilizzate le icone riportate di seguito:
| Icona Significato | |
| DVD | Indica una funzione DVD. |
| VCD | Indica una funzione CD Video. |
| CD | Indica una funzione CD Audio. |
| MP3 | Indica la funzione di un CD contentente file MP3. |
Dischi che è possibile riproduire mediante il presentelettore
Il presentelettore è in grado di riproduire esclusivamente dischi da 12 cm.
DVD
CD Video
CD Audio
CD-R/CD-RW
Tipodi disco Etichetta sul disco
| DVD Video | VIDEO VIDEO | VIDEO |
| CD Video | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | VIDEO CD |
| CD Audio | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable |
| File MP3 | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable |
Note su CD-R (CD registrabili)/CDRW (CD riscrivibili)
- Mediente il presentelettore, potrebber non essere possibile riproduire alcuni CD-R/CDRW, a seconda dell'apparecchioutilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco.
Non è possibile riproduire CD-R/CD-RW non finalizzati*. - E possibile riproduire file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW.
- Procedura necessaria per riproduire mediante illettore CD Audio dischi CD-R/CD-RW precedentamente registrati.
Codice regionale dei DVD riproducibili mediante il presentelettore
Nella parte posteriori del presentelettore, estampato un codice regionale adindicare che è possibile riproduire solo i DVD che riportano lo stesso codice. Mediente illettore, è inoltre possibile riproduireDVD contrassegnati dal symbolo Se si tenta di riproduire qualiasi altro tipo di DVD, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "WRONG REGION". E possibile che, a seconda del DVD, l'indicazione relativa al codice regionale non sua presente,anche nel caso in cui la riproduzione del DVD sa proibita da restrizioni di zona.

Avvertenze
- Mediente il presentelettore NON E POSSIBLE riproduirei seguenti dischi.
DVD-Audio DVD-RAM
—DVD-ROM—DVD-RW
DVD-R Active-Audio (Dati)
Photo-CD - VSD
-CD-Extra (Dati)
— CD missati (Datj)
-CD-ROM (dati diversi dai file MP3)
— Dischi registrati in multissessione
- Il presente prodotto incorpora una Tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright devese autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l'uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quando diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
continua alla pagina successiva
Nota sulla funzione PBC (controllo della riproduzione) (CD Video)
Il presentelettore è conformeagli standard CD VideoVer.1.1eVer2.0.Epossibleutilizzare due tipidi riproduzione,in base al tipo di disco.
| Tipodi di disco | Operazione |
| CD Video privi di funzioni PBC (dischi Ver. 1.1) | Riproroduzione video (immagini in movimento) e audio. |
| CD Video dotati di funzioni PBC (dischi Ver. 2.0) | Software interattivo con menu a schermo visualizzati sul monitor (riproduzione PBC). Funzioni di riproduzione video. Fermi imagine ad alta risoluzione, se presenti sul disco. |
Durante la riproduzione di CD codificati mediante DTS*, dallie uscite stereo analogiche viene emesso un forte disturbo. Per evitare eventuali danni alsystema audio, l'utente è tenuto ad osservare le precauzioni appropriate nel caso in cui le uscite stereo analogiche del presentelettore siano collegate ad un systema di amplificazione. Perutilizzare la riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround™ a 5.1 canali esterno all'uscita digitale del presentelettore.
- "DTS", "DTS Digital Surround" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Termini relativi ai dischi

Struttura di DVD

Struttura di CD Video/CD Audio
Titolo
La sezione più lunga di un'immagine o di una porzione audio di un DVD, ad esempio un filmato di un software video o un album di un software audio eosi via.
- Capitolo
Sezioni di un'immagine o di una porzione audio più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è composto da più capitoli. A ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente di individuire il capitolo desiderato. A seconda del disco, è possibile che non siano presenti capitoli.
Brano
Sezioni di un'immagine o di una porzione audio di un CD Video/CD Audio. A ciascun brano viene assegnato un numero che consente di individuire il brano desiderato.
- Scena
In un CD Video dotato di funzioni PBC (controllo della riproduzione), i menu a schermo, le immagini in movimento e i fermi imagine vengono suddivisi insezioni denominate "scene". A ciascuna scena viene assegnato un numero che consente di individuare la scena desiderata.
Note sui dischi
Per mantenere il disco pulito, non toccarne la superficie. Tenere il disco afferrandolo dal bordo.
- Quando non vengono utilizzati, conservare i dischi nelle apposite custodie o contentitori. Non conservare i dischi in luoghi soggetti a calore/temperature elevati. Non lasciare i dischi all'interno di auto parcheggiate o all'interno di crucotti/ripiani posteriori.

Non applicare etichette sui dischi né utilizzato dischi su cui sono presenti inchiestro o residui di colla. Tali tipi di disco possono incepparsi durante l'uso, causando problemi di funzionamento o danni al disco.

Nonutilizzaredischi su cui sono presenti
etichette o adesivi.
Se vengono utilizzati tali dischi, potrebber
verificarsi i problemi di funzionamento
riportati di seguito:
Potrebbe non essere possibile estrarre un disco (a causa di un'etichetta o di un adesivo incollati parzialmente e che inceppano il meccanismo di espulsione).
Potrebbe non essere possibile leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione potrebbe saltare o non funzionare) a causa del restringimento dovuto al calore di un adesivo o di un'etichetta che può deformare il disco.
- Mediente il presentelettore,non è possibile riproduire dischi di forma non standard (ad esempio,a forma di cuore,quadrato o stella), i quali potrebbero danneggiare l'apparecchio. Nonutilizzare tali tipi di disco.
Non e possibile riproduire CD da 8 cm.
- Prima di avviare la riproduzione, pulire i dischi utilizzando un panno di pulizia disponibile in commercio. Pulire i dischi procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quali benzene, trielina, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.

Dischi audio codificati mediante protezione del copyright
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Recentamente, alcune case discografiche hannoMESSO in commercio vari dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Si noti che alcuni di tali dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente prodotto.

Informazioni sui file MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) è una Tecnologia e un formato standard per la compressione di sequeste audio. I file vengono compressi sono a circa 1/10 delle dimensioni originali. Vengono compressi i suoni al di fuori della gamma dell'udito umano, nelle quelli udibili non vengono compressi.
Formato di file MP3 consigliato
Frequenza di campionamento 32k, 44.1k, 48k (Hz)
Velocità di trasmissione (bps) da 32 k a 256 k
Note sui dischi
E possibile riproduire file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Il disco deve essere in formato ISO 9660* livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quanto riguarda il formato di espansione.
* Formato ISO 9660
Standard internazionale di uso comune per il formato logico di file e cartelle contenuti in un CD-ROM.
Esistono vari livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi dei file devono essere espressi nel formato 8.3 (un massimo di 8 caratteri nel nome, un massimo di 3 caratteri nell'estensione“.MP3”) e in letterere maiuscole. I nomi delle cartelle non devono superare gli 8 caratteri. Posso sono essere presenti un massimo di 8 livelli di cartelle nidificate. Le specifiche del Livello 2 prevedono nomi di file composti da un massimo di 31 caratteri. Ogni cartella può disporre di un massimo di 8 cartelle secondarie. Per il formato di espansione Joliet o Romeo, verificare il contento del software di scrittura e sono via.
Note
- É possibile che con i formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, i nomi delle cartelle e dei file non vengano visualizzati correttamente.
- Durante l'assegnazione dei nomi, assicurarsi di aggiungere l'estensione ".MP3" al nome del file.
- Se l'estensione ".MP3" viene specificata per un file diverso da MP3, illettore non è in grado di riconoscere il file in modo corretto ed emette un forte disturbo che potrebbe danneggiare i diffusori.
L'avvio della riproduzione dei dischi riportati di seguito richiede più tempo.
dischi registrati con strutture ad albero complesse.
dischi acui e possibile aggiungere dati.
- Se viene riprodotto un file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, è possibile che l'audio salti.
Ordine di riproduzione dei file MP3
Di seguito, viene riportato l'ordine di riproduzione di cartelle e file:

Struttura1 Struttura2 Struttura3 Struttura4 Struttura5 (radice)
Suggerimento
Per specificare l'ordine di riproduzione desiderato, prima del nome della cartella o del file, immettere l'ordine in base al numero (ad esempio, "01", "02"), quindi registrar il contento in un disco (l'ordine varia in base al software di scrittura).
Posizione dei comandi


Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine elencate.
1 Tasto POWER (accensione/spegnimento)* Per accendere/spegnere illettore, tenere premuto il tasto POWER fino a quando la luce verde del tasto non viene attivata/ disattivata.
Spia DISC IN Se un disco è inserto nellettore, la spia DISC IN si illumina in arancione.
3Ricevitore del telecomando a性和
4 Tasto II (riproduzione/pausa) 13
5Tasto (arresto) 13
6 Alloggiamento del disco
Tastofespulsione)13
Questo tasto consente di estrarre un disco dallettore,anche quando quest'sultimo espento.
8 Tasto RESET 12
9Tasto (successivo) 13
10Tasto (precedente) 13
- Avviso relativo all'installazione in un'auto priva di posizione ACC (accessoria) sulla chiave di accensione Assicurarsi di tenere premuto il tasto POWER (1) sullettore fino a quando la luce verde del tasto non viene disattivata. Diversamente, illettore non viene spento, causando l'eventuale scaricamento della batteria.
Nota
Anche se illettore è spento, è possibile estrarre un disco, ma non inseirne uno.
Telecomando a lista RM-X135

Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine elencate.
Taste DISPLAY 15
Per visualizzare un tempo di esecuzione.
2Tasti numerici 19
3Tasto TOP MENU 17, 19 Per visualizzare il menu principale di un DVD registrato o per attivare/disattivare il menu PBC (controllo della riproduzione) di un CD Video.
4 Tasto MENU 17
Per visualizzare il menu di un DVD registrar.
5Tasto (indietro) 19
6 Tasti I/ (precedente/successivo)
7Tasti / (riproduzione all'indietro rapida/al rallentatore)/ (avanzamento rapido/al rallentatore)
8 Tasti / / /
9 Tasto POWER (accensione/spegnimento) 13 Per ulteriori informazioni vedere la sezione "Avvertenze relative al tasting POWER (accensione/spegnimento) (9)"
Tasteo SEARCH 14 Per specificare un punto desiderato sul disco in base a capitolo, titolo o brano.
Tasteo CLEAR
I tasti del telecomando a scheda consentono di utilizzare le stesse funzioni controllate dai tasti corrispondenti sullettore.
Le istruzioni contenate nel presente manuale riguardano principamente la modalità d'uso dellettore mediante il telecomando a scheda.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulla modalità di sostituzione della pila,fare riferimento alla sezione "Sostituzione della pila al litio" (pagina 29).
Avvertenze relative al tasting POWER (accensione/ specnimento) (9)
- Per spegnere illettore, tenere premuto il tasto POWER per essere 2 secondi. Illettore viene completamente disattivato. Se l'auto è priva di posizione ACC, assicurarsi che la luce verde del tasto POWER (1) sullettore (pagina 10) sia disattivata. Diversamente, è possibile che la batteria si scarichi.
- Accendere di nuovo illettore assicurandosi sitenere premuto il tasto POWER (1) (pagina 10) sullettore fino a quando la luce verde del tasto non viene attivata.
12Tasto SUBTITLE 16
Consente di modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione di un DVD.
Taste ENTER
Consente di effettuare un'impostazione.
14Tasto ANGLE 18
Consente di selezionare i vari angoli di visualizzazione durante i modi di riproduzione o pausa di un DVD.
Taste Audio 18, 19
Per modificare l'uscita/la lingua dell'audio.
Tasteo SETUP 20
Per accedere o uscire dal menu di impostazione.
17Tasto II (riproduzione/pausa)
18Tasto (arresto)
Tasto MONITOR POWER (attivazione/disattivazione)*
Per attivare/disattivare il monitor.
20Tasto INPUT*
Per selezionare la sorgente di ingresso.
21Tasti VOL (- + )^*
Per alzare o abbassare il volume.
- Questi tasti sono operativi per monitor Sony opzionali diversi dai modelli XVM-R75 e XVM-H6.
Operazioni preliminari
Ripristino dellettore
Prima di utilizzato illettore per la prima volta o dopo la sostituzione della batteria della macchina o la modifica dei collegamenti, è necessario ripristinare illettore.
Apriere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera.

Lettore CD/CD Video/DVD
Nel presente capitolo, viene descritta la modalità di riproduzione di un disco.

Riproducione di un disco
1 Premere POWER per accendere illettore.
2 Apriere il pannello anteriore.
3 Inserire il disco (con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto o la superficie da riproduire rivolta verso il basso, nel caso di un DVD).

Se ègia inserito un disco, premere per avviare la riproduzione.
Nota
Anche se illettore è spento, è possibile estrarre un disco, ma non inseirne uno.
| Per Effettuare quanto segue | |
| Arrestare la riproduzione | Premere■*1 |
| Estrarre il disco Apire il pannello aneriore, quando premere ▲ sul lettore. | |
| Effettuare una pausa Premere ▲ 2 | |
| Ripristinare la riproduzione dopo una pausa | Premere ▲ 1 |
| Passare al capitolo, Premere ▲ 1 brano o scena successivi nel modo di riproduzione continua | |
| Tornare al capitolo, Premere ▲ 1 brano o scena precedenti nel modo di riproduzione continua | |
| Avanzare rapidamente Premere ▲ / ▲ durante la riproduzione*3 *4 | |
| Riproduurre rapidamente Premere / ▲ 1 all'indietro durante la riproduzione*3 *4 | |
| Avanzare al rallentatore | Premere ▲ / ▲ nel (solo DVD/CD Video) modo di pausa* 4 |
| Riproduurre all'indietro al rallentatore (solo DVD) | Premere ▲ / ▲ nel mode di pausa |
1 Se è attivata la funzione di ripristino della riproduzione, è possibile ripristinare la riproduzione in un momento successivo premendo ▶■. Per ulteri informazioni, vedere "Ripristino della riproduzione".
2 DVD/CD Video
Nel modo di pausa, l'immagine e l'audio vengono interrotti e sullo schermo viene visualizzato "PAUSE".
CD Audio L'audio viene interrotto e sullo schermo appeare "PAUSE".
3 DVD/CD Video/CD Audio La velocità di riproduzione aumento di 4 volte alla che venga emesso l'audio.
4 Al termine della riproduzione di un brano/file MP3, viene ripristinato il modo di riproduzione normale di un disco diverso da un DVD.
Note
- A seconda del modo di registrazione utilizzato per il disco, potrebbe essere necessario attendere altre un minuto prima che venga avviata la riproduzione.
- É possibile che la riproduzione non venga avviata, a seconda delle condizioni del disco (pagina 7).
- Se viene riprodotto un file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, è possibile che l'audio salti.
Ricerca diretta di un capitolo/ titolo/brano
1 Durante il modo di riproduzione o di pausa, premere SEARCH per visualizzare la schermata di ricerca.
DVD Ad ogni pressione di SEARCH),la schermata di ricerca alterna la visualizzazione di Titolo e Capitolo.
- CD Video (solo se la funzione PBC è disattivata)/CD Audio Viene visualizzata la schermata di ricerca del brano.
2 Premere i tasti numerici per immettere il numero di capitolo/titolo/brano desiderato.
3 Premere ENTER
Nota
Non è possibile impostare il numero "0".
Ripristino della riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere per arrestarla.
Illettore memorizza il punto in corrispondenza del quale è stata arrestata la riproduzione.
DVD/CD Video/CD Audio Sullo schermo lampeggia "PRESS PLAY TO CONTINUE".
2 Premere per arrivare la riproduzione.
Se la funzione di ripristino della riproduzione è arrivata, la riproduzione viene avviata a partire dal punto in cui era stata arrestata. Se la funzione di ripristino della riproduzione è disattivata, la riproduzione viene avviata dall'inizio.
MP3
Se la funzione di ripristino della riproduzione è attivata, la riproduzione viene avviata dall'inizio del file MP3 (brano) durante il quale era stata arrestata.
Note
Per disattivare la funzione di ripristino, premere di nuovo || durante il modo di arresto della riproduzione oppure estrarre il disco dallettore.
- Illettore memorizza il punto in corrispondenza del quale è stata arrestata la riproduzione del disco correntemente inserito nellettore.
- La funzione di ripristino viene disattivata al momento dell'espulsione del disco.
- Se la funzione di ripristino viene attivata durante i modi di avanzamento rapido/ali rallentatore o di riproduzione all'indietro rapida/ali rallentatore, alla pressione di viene attenuato il modo di riproduzione normale.
Disattivazione dellettore
Premere POWER per spagnere illettore.
Riproduzione di file MP3 mediante la schermata di menu MP3
Se "SMART NAVI" è stato impostato su "WITH MENU" (pagina 28) è viene riprodotto un CD contentente file MP3, viene visualizzata la schermata di menu per i nomi di cartelle e i nomi dei file MP3. Mediente la schermata di menu "SMART NAVI", è possibile ricercare in modo semplice i file MP3 desiderati.
1 Inserire nellettore un CD contente file MP3.
Viene visualizzata la schermata di menu "SMART NAVI".

2 Premere i tasti numerici per selezionare la cartella desiderata.
Per selezionare la cartella desiderata, è inoltre possibile utilizzato i tasti ↑/→/↓/ ←.
Se viene selezionata la cartella 1, vengono visualizzati i nomi dei file MP3 contentuti in tale cartella.

3 Premere i tasti numerici per selezionare il file MP3 desiderato.
Per selezionare il file MP3 desiderato, è inoltre possibile utilizzato i tasti ↑/→/↓/ ←.
La riproduzione viene avviata.
Per disattivare la schermata di menu per i file MP3, impostare "SMART NAVI" su "NO MENU" (pagina 28).
Note
Per disattivare la funzione di ripristino, premere di nuovo || durante il modo di arresto della riproduzione oppure estrarre il disco dallettore.
- Nel corso della riproduzione non è possibile modificare le cartelle o i file mediante la schermata di menu "SMART NAVI". É tuttavia possibile modificare i file nella cartella selezionata utilizzato il tasto I▶/▶. Per selezionare una cartella diversa, dopo averre arrestato la riproduzione, utilizzato il menu "SMART NAVI" (la funzione di ripristino della riproduzione deve essere disattivata).
Visualizzazione del tempo di esecuzione

É possibile visualizzare il tempo di esecuzione di DVD, CD Video e CD Audio.

Durante la riproduzione, premere DISPLAY.
Il tempo di esecuzione viene visualizzato nella parte superiore sinistra.
DVD
Premere DISPLAY durante la visualizzazione del tempo di esecuzione.
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia come segue:

- É possibile che venga visualizzato il fornato della sorgente audio (Dolby D, DTS o LPCM).
Per disattivare la visualizzazione del tempo di esecuzione, premere più volte (DISPLAY) per selezionare "OFF".
CD Video/CD
Premere DISPLAY) durante la visualizzazione del tempo di esecuzione.
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia come segue:

Per disattivare la visualizzazione del tempo di esecuzione, premere più volte (DISPLAY) per selezionare "OFF".
Modifica della lingua per i sottotitoli DVD
Alcuni DVD dispongono di sottotitoli registrati in una o più lingue. Tali DVD consentono di attivare o disattivare i sottotitoli, nonché di modificare la lingua per questi ultimi.

Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
La lingua per i sottotitoli viene visualizzata nella parte superiore sinistra.
Esempio: schermata della lingua dei sottotitoli
Ad ogni pressione di SUBTITLE, è possibile scorrere l'élenco delle lingue dei sottotitoli registrate sul disco. Non appena viene visualizzata la schermata relativa al codice della lingua, immettere il codice corrispondente alla lingua desiderata (pagea 34).
Note
- É inoltre possibile modificare le lingue per i sottotitoli nel menu di impostazione*. Vedere "Visualizzazione dei sottotitoli dei DVD — SUBTITLE" (pagina 25).
- É possibile impostare una lingua specifica per i sottotitoli utilizzando il menu di impostazione, solo se tale lingua è inclusa sia nel disco che nel menu di impostazione.
- Per disattivare la visualizzazione dei sottotitoli, premere più volte (SUBTITLE) per selezionare "OFF".
- Questa funzione varia o potrebbe non essere disponibile in base al DVD.
Uso di un menu DVD
Con alcuni DVD, è possibile utilizzato il menu originale, ad esempio il menu relativo ai titoli o al DVD. è possibile riproduire la scena o la canzone desiderata selezionando il relative titolo durante la produzione di un DVD. è possibile selezionare una voce, la lingua per i sottotitoli, la lingua per l'audio eosi via selezionando un menu DVD. Il contentuto dei menu relativi ai titoli e al DVD varia in base al DVD. Su alcuni DVD, non è registrato alcun menu.

Uso del tasting TOP MENU
Alcuni DVD dispongono di un menu relativo ai titoli da cui è possibile selezionare un titolo per la riproduzione. I titoli sono lesezioni più lunghe di un'immagine o di una porzione audio, ad esempio un film oppure un album per un software audio e casi via. Il tasting TOP MENU consente di visualizzare la schermata di menu iniziale.
1 Durante la riproduzione del DVD, premere (TOP MENU).
Viene visualizzatoo il menu principale* (titoli).
*Il contentuto del menu principale varia in base al DVD.
2 Premere / / / per selezionare il titolo desiderato.
3 Premere ENTER
Viene avviata la riproduzione del titolo selezionato.
Alcuni DVD dispongono di menu più completi che includono, ad esempio, lingue per l'audio, lingue dei sottotitoli, titoli, capitoli eosi via.
1 Durante la riproduzione del DVD, premere (MENU).
Viene visualizzato il menu DVD.
2 Premere / / / per selezionare la voce desiderata.
3 Premere (ENTER)*.
- Se vengono visualizzate schermate di selezione aggiuntive, ripetere i punti 2 e 3.
Note
- Alcuni DVD non disponogo di un menu DVD; inoltre, su alcuni DVD, il contentuto del menu DVD e del menu dei titoli coincide.
- É possibile che su alcuni DVD, al posto di "DVD Menu" venga visualizzato "MENU".
- É possibile che su alcuni DVD, al punto 3 al posto di "Press ENTER" venga visualizzato "Press SELECT".
- Il contentuto del menu DVD varia in base al DVD.
- Leggere il manuale delle istruzioni del DVD.
Modifica della lingua per l'audio DVD
Alcuni DVD dispongono di più lingue per l'audio che è possibile selezionare.

Durante la riproduzione, premei più volte (AUDIO) per selezionare la lingua che si desidera utilizzato per l'audio.
La lingua utilizzata correntemente per l'audio viene visualizzata nella parte superiore sinistra.
Esempio: schermata della lingua per l'audio

Non appena viene visualizzata la schermata relativa al codice della lingua, immettere il codice corrispondente alla lingua desiderata (pageina 34).
Note
- É possible modifieré la lingua per l'audio solo se sul DVD sono registrar più lingue per l'audio.
- É inoltre possibile modificare le lingue per l'audio utilizzato il menu DVD (pagina 17) o la schermata di impostazione* (pagina 24).
- É possible impostare una lingua specifica per l'audio utilizzato una schermata di impostazione, solo se la lingua è inclusa sia nel disco che nella schermata di impostazione.
- Questa funzione varia o potrebbe non essere disponibile in base al DVD.
Modifica dell'angolo di visualizzazione DVD
Alcuni DVD dispongono di più angoli di inquadratura registrati per determinate scene. Se "ANGLE MARK" è stato impostato su "ON" (pagina 20), in corrispondenza della scena viene visualizzato un avviso per 3 secondi. Se "ANGLE MARK" non è impostato su "ON", in corrispondenza della scena non viene visualizzato l'avviso.

1 Durante la riproduzione di un DVD su cui sono registrati più angoli di inquadratura, premere ANGLE non appena viene visualizzato un avviso.
Il numero dell'angolo correntamente selezionato viene visualizzato nella parte superiore destra.
2 Premere più volte (ANGLE) durante la visualizzazione del numero degli angoli per selezionare il numero di angolo desiderato.
Adogiressione di ANGLE,il numero dell'angolo cambia.

Note
- É possibile modificare l'angolo solo se sul DVD sono registrati più angoli.
- Il numero totale di angoli registrati varia in base al DVD e alla scena.
- É possibile modificare l'angolo solo durante il modo di riproduzione normale. Non é possible modificare l'angolo durante il modo di avanzamento/riproduzione all'indietro rapidi.
Non appena viene visualizzata la scenac con piu angoli, viene automaticamente impostato il numero di angolo selezionato al punto 2.
Modifica dell'uscita audio

É possibile selezionare l'uscita audio desiderata tra "STEREO", "L-MONO", "R-MONO" e "MIX-MONO" durante la riproduzione di un CD Video o di un CD Audio.

1 Durante la riproduzione, premere AUDIO.
L'uscita corrente viene visualizzata in alto a sinistra.
Esembio: schermata dell'uscita audio
L-MONO
2 Premere (AUDIO) per selezionare l'uscita audio desiderata tra "STEREO", "L-MONO", "R-MONO" e "MIX-MONO" durante la visualizzazione dell'uscita.
Ad ogni pressione di AUDIO, l'uscita cambia.
Uso della funzione PBC (controllo della riproduzione) VCD
Durante la riproduzione di un CD Video compatible con la funzione PBC, è possible visualizzare il menu PBC da cui selezionare la voce desiderata.

1 Inserire un CD Video, quindi premere più volte TOP MENU per selezionare "PBC ON".
A seconda del CD Video, e possible che il menu PBC venga visualizzato automaticamente in seguito all'insertimento del CD Video stesso.
Ad ogni pressione di TOP MENU, la funzione del menu PBCiene attivata o disattivata.
2 Premere II.
Viene visualizzato il menu PBC.
3 Durante la visualizzazione del menu PBC:
— premere i tasti numerici per selezionare il numero corrispondente alla voce desiderata.
— premere I<1/>I per passare alla pagina precedente/successiva.
A seconda del CD Video, è possibile che le funzioni dei tasti varino o non siano operative.
Note
Per visualizzare il menu PBC durante la riproduzione di un CD Video, premere più volte (TOP MENU) per selezionare "PBC ON", quando premere.
- Durante la riproduzione di un CD Video con "PBC ON", premere i tasti numerici o 144 / 10 perambiare voce. Sebbene il menu PBC non venga visualizzato, la voce selezionata viene attivata.
- Durante la riproduzione di un CD Video con "PBC ON", premere per visualizzare il menu PBC.
- I menu PBC variano in base al CD Video. Leggere il manuale delle istruzioni in dotazione con il CD Video.
Modifica delle impostazioni
Mediante l'apposto menu a schermo, è possibile eseguire impostazioni e regolazioni relative al presentelettore. É necessario eseguire la maggior parte delle impostazioni quando illettorevieneutilizzato perla primaolta.

Visualizzazione dell'avviso di multiangolo — ANGLE MARK
DVD
Se una scena di un DVD è stata registrata con più angoli di inquadratura (multiangolo) e "ANGLE MARK" è stato impostato su "ON", in corrispondenza della scena viene visualizzato un avviso.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di
impostazione principale.
La voce "PREFERENCES" e disponibile solo se la riproduzione è stata arrestata.

2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "GENERAL SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "ANGLE MARK", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "ON".
5 Premere ENTER
"ANGLE MARK ON" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra del monitor.
Per disattivare l'avviso di multiangolo, selezionare "OFF" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiasi momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte / / in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Visualizzazione dei sottotitoli per gli utenti con problemi di udito
CAPTIONS DVD
I sottotitoli sono costituiti da parole visualizzate sul monitor che descrivono la porzione audio di un DVD. I sottotitoli consentonoagli utenti con problemi di udito di seguire contemporaneamente il dialogo e l'azione di una scena.Questa funizione è disponibile solo se viene riprodotto un DVD contente i sottotitoli.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di
impostazione principale.
La voce "PREFERENCES" è disponibile solo se la riproduzione è stata arrestata.

2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "GENERAL SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "CAPTIONS", quindi premere →.
4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "ON".
5 Premere ENTER

Per disattivare i sottotitoli, selezionare "OFF" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓/← in modo da selezionale "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Impostazione del salvaschermo — SCR Saver
Se la voce "SCR SAYER" viene impostata su "ON", quando illettore rimane per ottre 15 minuti nel modo di arresto o di pausa viene visualizzata l'immagine salvaschermo. La funzione di salvaschermo consente di evitare che il monitor subisce dei danni.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "GENERAL SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "SCR SAYER", quindi premere →.
4 Premere più volte o ↓ per selezionare "ON".
5 Premere ENTER

Per disattivare il salvaschermo, selezionare "OFF" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte / in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Selezione del modo diffusori - SPEAKER SETUP DVD
Per il modo diffusori, è possibile selezionare "LT-RT" o "STEREO". La funzione di smistamento viene utilizzata per creare segnali stereo (a 2 canali) a partire da altre 5 segnali digitali separati di una sorgente.
LT-RT: modo di smistamento teatro.
STEREO: modo di smistamento stereo.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "SPEAKER SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "DOWNMIX", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la voce desiderata tra "LT/RT" e "STEREO".
5 Premere ENTER
"LT/RT DOWNMIX" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra del monitor se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "LT/RT".
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓← in modo da selezionale "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Selezione del modo di uscita audio — AUDIO OUT
Per l'uscita audio, è possibile selezionare "SPDIF/RAW" o "SPDIF/PCM".
SPDIF (Sony/Philips Digital Interface, interfaccia digitale Sony/Philips) è uno standard di formato di file di trasmissione audio. Sebbene lo standard SPDIF consenta la trasmissione audio, è possibile che la qualità dei segnali diminuisca.
SPDIF/RAW: per trasmettere i dati audio originali nel formato SPDIF.
SPDIF/PCM: per trasmettere il campionamento dei dati audio originali nel formato SPDIF.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "AUDIO SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "AUDIO OUT", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la vente desiderata tra "SPDIF/RAW" e "SPDIF/PCM".
5 Premere ENTER
"SPDIF/RAW OUTPUT" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "SPDIF/RAW".
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiasi momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓/← in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Selezione dell'impostazione di compressione per l'audio
DYNAMIC
E possibile selezionare l'impostazione di compressione per l'audio. Se durante la visione di un film d'azione la voce DYNAMIC viene impostata su "OFF", è possibile ottenere un effetto ottimale di audio dinamico. Tuttavia, se ad esempio l'audio risulta eccessivamente dinamico e force perché sia possibile ascoltare i suoni di livello basso, quali le voci umane, tentare di regolare la gamma dinamica.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere piu volte o per selezionare "AUDIO SETUP", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "DYNAMIC", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "FULL", "HIGH", "MID" o "LOW".
5 Premere ENTER
Per disattivare la gamma dinamica del volume dell'audio, selezionare "OFF" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓/← in modo da selezionale "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Selezione del sistema di colore TV — COLOR SYSTEM

Ilsystemadi colorevaria in base alpaese.E possible modificare il systemadi colore TV per il monitor.
1 Premere Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "COLOR SYSTEM", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la voce desiderata tra "PAL" e "NTSC".
5 Premere ENTER. "SET TO PAL" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "PAL".
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Note
- Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑↓← in modo da selezioneare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
- Se il monitor collegato non è compatibile con ilsystema NTSC, non impostare "COLOR SYSTEM" su "NTSC" in quanto sul monitor non verrebbe visualizzato alcunché e le operazioni non risulterebbbero possibili.
Selezione della lingua per l'audio dei DVD

Alcuni DVD dispongono di più lingue per l'audio che è possibile selezionare.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "AUDIO", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la voce desiderata tra "ENGLISH", "FRENCH", "SPANISH" e "JAPANESE".
Se viene selezionato "OTHERS", selezionare ed immettere uno dei codici della lingua presenti nella sezione "Elenco dei codici della lingua" (pagea 34).
5 Premere ENTER.
"PREFERENCE SET TO ENGLISH" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "ENGLISH".
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Note
- Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓← in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere (ENTER).
- Indipendentemente dall'impostazione della lingua desiderata, è possibile che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue.
Visualizzazione dei sottotitoli dei DVD — SUBTITLE

Se sui dischi sono stati registrati sottotitoli, è possibile cambiarli oppure attivarli e disattivarli quando la riproduzione viene arrestata o il disco estratto.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere piu volte o per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "SUBTITLE", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la vente desiderata tra "ENGLISH", "FRENCH", "SPANISH" e "JAPANESE".
Se viene selezionato "OTHERS", selezionare ed immettere uno dei codici della lingua presenti nella sezione "Elenco dei codici della lingua" (pagea 34).
5 Premere ENTER
"PREFERENCE SET TO ENGLISH" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "ENGLISH".
Per disattivare i sottotitoli, selezionare "OFF" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiasi momento.
Note
- Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓/← in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
- Indipendentemente dall'impostazione della lingua desiderata, è possible che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue.
Selezione della lingua per i menu DVD — DISC MENU DVD
É possible selezionare la lingua dautilizzare per i menu DVD.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "DISC MENU", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la voce desiderata tra "ENGLISH", "FRENCH", "SPANISH" e "JAPANESE".
Se viene selezionato "OTHERS", selezionare ed immettere uno dei codici della lingua presenti nella sezione "Elenco dei codici della lingua" (pagea 34).
5 Premere (ENTER).
"PREFERENCE SET TO ENGLISH" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata se, ad esempio, al punto 4 è stato selezionato "ENGLISH".
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Note
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte / / in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
- Indipendentemente dall'impostazione della lingua desiderata, è possibile che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue.
Preparazione dell'impostazione iniziale della protezione DVD
È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD in base ad un livello prestabilito, quale ad esempio l'ètà dell'utente. La funzione di controllo della protezione consente di impostare un livello di limitazione della riproduzione. Se l'apparecchio viene utilizzato per la primaolta, impostare una password e un livello di protezione, come descripto seguito.
Impostazione della password
1 Premere
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "password", quindi premere →.

4 Premere ENTER
Viene visualizzata la schermata di impostazione della password.

5 Utilizzare i tasti numerici per immettere 5370 in corrispondenza della voce "OLD PASSWORD".
6 Utilizzato i tasti numerici per immettere un numero a 4 cifre desiderato in corrispondenza della voce "NEW PASSWORD".
7 Utilizzare i tasti numerici per immettere di nuovo la password* (lo stesso numero a 4 cifre immesso al punto 6) in corrispondenza di "CONFIRM PWD".
- Seiene imesso un numero errato, premere (ENTER). Tutti i numeri vengono cancellati.
8 Premere ENTER
Selezione dell'impostazione di protezione desiderata — PARENTAL
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PARENTAL", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare la voce desiderata tra "1 G", "2", "3 PG", "4 PG-13", "5", "6 R", "7 NC-17", "8" e "OFF".
5 Premere ENTER
Viene visualizzata la schermata di immissione della password.
6 Utilizzato i tasti numerici per immettere la password a 4 cifre.
L'impostazione della protezione è completata.
7 Premere ENTER
Note
- Se non si ricorda la password a 4 cifre registrata, premere 5370.
- I livelli di protezione della tabella sono visualizzati secondo il systema di classificazione MPAA (Motion Picture Association of America).
Fare riferimento alla segunte tabella. I livelli di protezione riportati si basano sulsystema MPAA (Motion Picture Association of America). Se, ad esempio, illettore viene impostato sul livello "4", non sare possibile riproduire i DVD con livelli "5", "6" e "7".
| Lettore | Sistema di limitazione MPAA |
| "OFF*" | |
| "8" | |
| "7" "NC-17": visione non consentitaagli utenti di età pari e inferiore a 17 anni | |
| "6" "R": visione non consentita | |
| "5" "-": | |
| "4" "PG-13": visione consentita esclusivamente in presenza dei genitori | |
| "3" "PG": presenza dei genitori consigliata | |
| "2" "-": | |
| "1" "G": per tutti | |
- Selezionando "OFF", è possibile riproduire qualiasi disco.
Modifica della password — PASSWORD
É possibile modificare la password di protezione.Seguire la procedura riportata di seguito.
1 Premere Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere piu volte o per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "password", quindi premere →.

4 Premere ENTER
5 Utilizzare i tasti numerici per immettere la password precedente, la password nuova, quando di nuovo la password nuova per confermarla.

6 Premere ENTER
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Se non si ricorda la password a 4 cifre registrata, premere 5370.
Ripristino dellettore sulle impostazioni predefinite
— DEFAULTS
E possibile ripristinare il presentelettore sulle impostazioni predefinite, ad eccezione della password (page 26, 27) e della protezione (pagina 26).Seguire la procedura riportata di seguito.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "DEFAULTS", quindi premere →.

4 Premere ENTER
"FACTORY SETTINGS LOADED" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓← in modo da selezionare "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Impostazione della schermata di menu per i file MP3 — SMART NAVI MP3
Se "SMART NAVI" è stato impostato su "WITH MENU" e viene riproduotto un CD contentente file MP3, viene visualizzata la schermata di menu per i nomi di cartelle e i nomi dei file MP3. Mediate la schermata di menu "SMART NAVI", è possibile ricercare in modo semplice i file MP3 desiderati.
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzata la pagina di impostazione principale.
2 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "PREFERENCES", quindi premere ENTER.
3 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "SMART NAVI", quindi premere →.

4 Premere più volte ↑ o ↓ per selezionare "WITH MENU".
5 Premere ENTER
"NO MENU" viene visualizzato nella parte inferiore sinistra della schermata.
Per disattivare la schermata di menu per i file MP3, selezionare "NO MENU" al punto 4.
Per tornare alla schermata di riproduzione normale, premere (SETUP) in qualsiaso momento.
Nota
Per tornare alla pagina di impostazione principale, premere più volte ↑/↓← in modo da selezionale "MAIN PAGE", quindi premere ENTER.
Informazioni aggintive
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusabile, assicurarsi di utilizzarne uno con amperaggio corrispondente a quello del fusabile originale. Se il fusabile si brucia, controllare il collegamento dell'alimentazione e sostuire il fusabile. Se in seguito alla sostituzione il fusabile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema di funzionamento interno. In tal caso, rivolgersi ad un rivenditore Sony.

Attenzione
Non utilizzare in alcun caso fusibili con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con illettore, in quanto l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Sostituzione della pila al litio
Se la pila si scarica, il raggio d'azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la pila con una pila al litio CR2025 nuova. L'uso di una pila diversa da quella specificata potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla pila al litio
- Tenere la pila al litio fuori alla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, rivolgersi immediatamente ad un medico.
- Per assicurare un contatto ottimale, pulire la pila con un panno asciutto.
- Durante l'inserimento della pila, assicurarsi di osservare la polarità corretta.
Non conservare la pila insieme a pinze metalliche,onde evitare che si verifichi un cortocircuito.
AVVERTENZA
La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Laser Laser a semiconduattro
Sistema di tipo del PAL
segnale
Caratteristiche audio
Risposta in frequenza Da 20Hz a 20kHz Rapporto segnale rumore 90 dB (A)
Distorsione armonica 0,03% Gamma dinamica 90 dB
Wow e flutter Al di fatto dei limiti misurabili (W PEAK ± 0,001% )
Generali
Uscite Uscita audio
Uscita video
Uscita ottica
Ingressi Ingresso IR
Ingresso da 12 V CC
Requisiti di alimentazione Batteria per auto da 12 V CC (messa a terra negativa)
Dimensioni Circa 189 · 70 · 243 mm (l/a/p)
Peso Circa 2,1 kg
Temperatura di utilizzo Da 0^ a 45^ Accessori in dotazione Parti per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Telecomando a scheda RM-X135
Istruzioni per l'uso (1)
Appareciature opzionali Schermo XVM-R70, XVM-H65
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi con il presentelettore, consultare la seguente lista di controllo. Prima di consultrarla, controllare le procedure di collegamento e di funzionamento.
Generali
Non è possibile attivare illettore.
- Verificare i collegamenti.
Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusabile.
Se quest'ultimo è bruciato, sostuirlo con un altre fusibile rispetto il corretto amperaggio.
Se il fusibile si brucia di nuovo, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
- Tenere premuto il tasting POWER sullettore finché il tasting stesso non si illumina in verde.
- É possibile che illettore si isa surriscaldato.
Assicurarsi che illettore sia completeness disattivato. Attendere finché illettore non si è raffreddato, quando premere il tasto POWER sullettore finché il tasto stesso non si illumina in verde.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
- Il cavo di alimentazione o la pila sono stati scollegati.
- Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente.
Le impostazioni memorizzate sono state cancellate. Il fusabile si è bruciato. Quando la chiave di accensione si trovare sulle posizioni ON, ACC o OFF, viene emesso un disturbo.
I fili non corrispondono correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Illettore riceve continuamente alimentazione.
L'auto è priva della posizione ACC.
Tenere premuto il tastingo POWER sullettore finché la luce verde del tastingo stesso non si disattiva.
Riproducione di dischi
Non è possible caricare un disco.
- É giornata caricato un'altro disco.
- Il disco è stato inserito forzamente al contrario o in modo errato.
Non è possibile riproduire i file MP3.
- La registrazione non è stata effettuata in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quanto riguarda il formato di espansione.
- Il nome del file è privo dell'estensione "MP3".
- I file non sono stati memorizzati nel formato MP3.
La riproduzione dei file MP3 richiede più tempo rispetto a quella di altri tipi di file.
L'avvio della riproduzione dei dischi riportati di seguito richiede più tempo.
dischi registrati con strutture ad albero complesse.
dischi a cui è possibile aggungere dati.
L'audio salute a causa di vibrazioni.
- Illettore è stato installato con un'angolazione di altri 15^ .
- Illettore non è stato installato in una parte stabile dell'auto.
Le funzioni di riproduzione quali il modo di pausa risultano disattivate.
- É stato premuto il tasting RESET.
- Il disco è stato estratto.
L'audio salute.
Il disco è sporco o difettoso.
continua alla pagina successiva
Immagini
Non viene visualizzata alcuna imagine.
- Verificare che illettore sia collegato in modo saldo.
- Il cavo di collegamento dello schermo è danneggiato. Sostituirlo con uno nuovo.
- Accertarsi che lo schermo sia attivato.
- Accertarsi che via stato selezionato l'ingresso video dello schermo per la visione delle immagini provenienti dallettore.
L'immagine risulta disturbata.
Pulire il disco.
Funzionamento
II telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il telecomando e illettore.
- Avvicinare il telecomando al sensore dei comandi a distanza.
- Puntare l'emettitore del telecomando in direzione del sensore dei comandi a distanza dellettore.
- Se scarica, sostituire la pila del telecomando.
Illettore non avvia dall'inizio la riproduzione dei dischi.
- É possibile che la funzione di ripristino della coproduzione sia attivata.
Premere di nuovo ■ oppure estrarre il disco. - A seconda del DVD, è possibile che durante la riproduzione sullo schermovengano visualizzati automaticamente un menu TOP o un menu DVD.
→ Selezionare il menu desiderato (pagina 17). - A seconda del CD Video, è possibile che durante la riproduzione sullo schermovenga visualizzato automaticamente il menu PBC.
Selezionare il menu desiderato (pagina 19).
La riproduzione si arresta automaticamente.
E possibile che il disco contenga un segnale di pausa automatica. Durante la riproduzione di tali dischi, illettore arresta la riproduzione in corrispondenza del segnale.
Non è possibile utilizzato alcune funzioni, quali l'arresto o la ricerca per la riproduzione.
Con alcuni dischi, non è possibile attivare tali funzioni.
Non è possibileambiare la lingua per l'audio durante la riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati brani multilingue.
- Il DVD in uso non consente il cambiamento della lingua per l'audio.
Non è possibileambiare la lingua per i sottotitoli durante the riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati sottitoli multilingue.
- Il DVD in uso non consente il cambiamento della lingua per i sottitolii.
Non è possibile disattivare i sottotitoli durante la riproduzione di un DVD.
A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile disattivare i sottotitoli.
Non è possibileambiare l'angolo di inquadratura durante la riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati più angoli.
- Cambiare l'angolo in corrispondenza di una scena registrata con più angoli di inquadratura (pagea 18).
- Il DVD in uso non consente il cambiamento dell'angolo di inquadratura.
Illettore non funziona correttamente.
Elettricità statica e fenomeni simili potrebbero interferire con il funzionamento dellettore.
Assicurarsi che illettore sia completeness disattivato. Attendere finché illettore non si è raffreddato, quando premere il tasto POWER sullettore finché il tasto stesso non si illumina in verde.

Messaggi di erre
Messaggi di erre
Le seguenti indicazioni vengono visualizzate per circa 8 secondi.
POWER OFF OVERHEAT
É possibile che illettore si sua surriscaldato.
Lasciare che l'apparecchio si raffreddi,\ quindi premere di nuovo (POWER) sul\ lettore.
WRONG REGION
Il codice regionale del DVD in uso non è conforme con illettore.
Accertarsi che il codice regionale del DVD e dellettore corrispondano (pagina 5).
Non è possibile effettuare l'operazione.
Elenco dei codici della lingua
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice della lingua Codice della lingua Codice della lingua Codice della lingua
| 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan | |||
| 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona | |||
| 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali | |||
| 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian | |||
| 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian | |||
| 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati | |||
| 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho | |||
| 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese | |||
| 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish | |||
| 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili | |||
| 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil | |||
| 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu | |||
| 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik | |||
| 1066 Bengali; Bangla 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai | |||
| 1067 Tibetan 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya | |||
| 1070 Breton 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen | |||
| 1079 Catalan 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog | |||
| 1093 Corsican 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana | |||
| 1097 Czech 1269 Yiddish 1435 Pashto; Pushto 1535 Tonga | |||
| 1103 Welsh 1283 Javanese 1436 Portuguese 1538 Turkish | |||
| 1105 Danish 1287 Georgian 1463 Quechua 1539 Tsonga | |||
| 1109 German 1297 Kazakh 1481 Rhaeto-Romance 1540 Tatar | |||
| 1130 Bhutani 1298 Greenlandic 1482 Kirundi 1543 Twi | |||
| 1142 Greek 1299 Cambodian 1483 Romanian 1557 Ukrainian | |||
| 1144 English 1300 Kannada 1489 Russian 1564 Urdu | |||
| 1145 Esperanto 1301 Korean 1491 Kinyarwanda 1572 Uzbek | |||
| 1149 Spanish 1305 Kashmiri 1495 Sanskrit 1581 Vietnamese | |||
| 1150 Estonian 1307 Kurdish 1498 Sindhi 1587 Volapuk | |||
| 1151 Basque 1311 Kirghiz 1501 Sangho 1613 Wolof | |||
| 1157 Persian 1313 Latin 1502 Serbo-Croatian 1632 Xhosa | |||
| 1165 Finnish 1326 Lingala 1503 Singhalese 1665 Yoruba | |||
| 1166 Fiji 1327 Laothian 1505 Slovak 1684 Chinese | |||
| 1171 Faroese 1332 Lithuanian 1506 Slovenian 1697 Zulu | |||
| 1174 French 1334 Latvian; Lettish | |||
| 1181 Frisian 1345 Malagasy 1703 Non specificata |