MV650STR - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MV650STR SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MV650STR - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MV650STR del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MV650STR SONY
- Durante l’installazione, assicurarsi di fissarlo saldamente.
- Durante il funzionamento, accertarsi di allacciare le cinture per evitare danni in caso di movimenti bruschi del veicolo. Questa etichetta si trova nella parte interna dell’unità di lettura. Questa etichetta si trova nella parte inferiore dell’apparato.3 Indice Congratulazioni! .................................................. 4 Riproduzione dei DivX
- menu p. 16
- Riprodurre ripetutamente (Riproduzione ripetuta) p. 19
- Creazione di un proprio programma (Riproduzione programmata) p. 20
- Visualizzazione del tempo trascorso p. 21
- Modifica della lingua per i sottotitoli p. 22
- Uso di un menu DVD p. 23
- Uso del tasto TOP MENU p. 23
- Uso del tasto MENU p. 23
- Modifica della lingua per l’audio p. 24
- Modifica dell’angolo di visualizzazione p. 24
- Modifica dell’uscita audio p. 25
- Uso della funzione PBC (controllo della riproduzione) p. 25
- Modifica delle impostazioni Impostazioni per il lettore DVD - Pagina di impostazione generale p. 27
- Impostazioni per l’uscita audio digitale - Pagina di impostazione audio p. 28
- Impostazioni lingua per la riproduzione del DVD - Pagina della lingua p. 29
- Impostazioni per la protezione - Pagina di impostazione protezione p. 30
- Selezione di attivazione o disattivazione della protezione - Protezione p. 30
- Impostazione della password - Password p. 30
- Preparazione per l’impostazione iniziale della protezione - Livello p. 31
- Controllo dei segnali video immessi dal dispositivo collegato p. 31
- Selezione del sistema di colore per il segnale video in ingresso p. 31
- Impostazioni relative al monitor mediante il tasto S-MENU p. 32
- Come impostare le preferenze p. 32
- Capovolgimento dell’immagine p. 34
- Impostazione del volume di riferimento p. 34
- Informazioni aggiuntive Manutenzione p. 35
- Note sui dischi p. 36
- Informazioni sui file MP3 p. 37
- Caratteristiche tecniche p. 38
- Guida alla soluzione dei problemi p. 39
- Messaggi di errore p. 40
- Elenco dei codici della lingua Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore H,M portatile Sony. Di seguito sono descritte alcune delle funzioni del lettore: p. 414
- Riproduzione di DVD/CD Video/CD Audio.
- Supporto dei formati DTS/Dolby Digital tramite il terminale di uscita digitale ottico.
- Riproduzione di file MP3/JPG/DivX (registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW).
- Telecomando in dotazione Telecomando a scheda RM-X708 Prima di utilizzare il lettore, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle per eventuali riferimenti futuri. Copyright Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo a scopi domestici e di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. DivX è un marchio registrato di DivXNetworks, Inc. Riproduzione dei DivX
video Informazioni sui file DivX video DivX
è una tecnologia per comprimere file video, sviluppata da DivXNetworks, Inc. Il presente prodotto è ufficialmente certificato DivX e può riprodurre contenuti video DivX
VOD. È possibile riprodurre CD DATI e DVD DATI che contengano file DivX video. File DivX video con formato conforme allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet, il formato più esteso. — File DivX video con formato conforme a UDF. CD DATI e DVD DATI riprodcibili dal lettore La riproduzione di CD DATI (CD-ROM/CD- R/CD-RW) e DVD DATI (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) sul presente lettore è soggetta ad alcune condizioni; — Con CD DATI che contengono file DivX video oltre a brani audio MP3 o file immagine JPEG, è possibile selezionare il file e riprodurlo. Per informazioni su come riprodurre i file DivX, vedere pagina 16.5 Precauzioni Per evitare il rischio di eventuali ferite gravi o incidenti, leggere attentamente le precauzioni riportate di seguito prima di procedere all’installazione e all’uso del lettore. Sicurezza Non inserire oggetti estranei nella presa DC IN 12 V. Fonti di alimentazione
- Utilizzare la rete elettrica domestica o una batteria per auto (12 V CC).
- Per l’uso domestico, utilizzare l’alimentatore CA in dotazione con il lettore. Non utilizzare altri alimentatori CA, onde evitare problemi di funzionamento del lettore. Polarità della spina
- Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
- Il lettore non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se il lettore stesso è stato spento.
- Se si prevede di non utilizzare il lettore per un periodo di tempo prolungato, assicurarsi di scollegare la fonte di alimentazione (alimentatore CA o cavo della batteria per auto). Per scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete, tirare afferrando la spina e non il cavo. Surriscaldamento Se il lettore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, è possibile che si surriscaldi. Non si tratta tuttavia di un problema di funzionamento. Sicurezza nel traffico Assicurarsi di rispettare le leggi e le norme locali sul traffico.
- Durante la guida — L’autista non deve guardare o mettere in funzione il lettore. Potrebbe distrarsi e causare un incidente. — L’autista non deve utilizzare cuffie. Potrebbe distrarsi e causare un incidente. Se si desidera guardare o mettere in funzione il lettore oppure collegare le cuffie, parcheggiare l’auto in un luogo sicuro.
- Durante l’uso del lettore — Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei all’interno del lettore. Si potrebbero causare ferite o danneggiare il lettore. — Prestare particolare attenzione a non avvolgersi il cavo delle cuffie attorno al collo, onde evitare ferite o soffocamento nell’eventualità di un movimento brusco dell’auto. — Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini.
- Se il lettore non funziona, controllare innanzitutto i collegamenti. Se questi ultimi sono stati effettuati correttamente, controllare il fusibile.
- Se l’auto è stata parcheggiata alla luce diretta del sole, prima di utilizzare il lettore lasciare che quest’ultimo si raffreddi.
- Non installare il lettore nei seguenti luoghi: — soggetti a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C — soggetti a luce solare diretta — in prossimità di fonti di calore (ad esempio, radiatori) — esposti a pioggia o umidità — esposti a polvere o sporcizia eccessive — soggetti a vibrazioni eccessive — soggetti a calore: Tenere il lettore lontano da componenti dell’auto che emanano calore e soggetti a surriscaldamento nel tempo, ad esempio tubi flessibili, cavi ad alta tensione e sistemi di frenatura. Assicurarsi di lasciare spazio a sufficienza per prese d’aria e alloggiamenti per garantire la corretta ventilazione ed evitare eventuali surriscaldamenti. In caso di domande o problemi relativi al lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Formazione di condensa In caso di pioggia o in luoghi eccessivamente umidi, è possibile che sulle lenti interne si formi della condensa. In tal caso, il lettore non funziona correttamente. Se ciò dovesse accadere, rimuovere il disco e attendere circa un’ora fino a quando la condensa non sia evaporata. Per ottenere la qualità audio ottimale Assicurarsi di non versare liquidi, quali succhi o altre bevande, sul lettore o sui dischi.6 Dischi riproducibili da questo lettore Il presente lettore è in grado di riprodurre i seguenti dischi:
“DVD VIDEO”, “DVD-R” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica. Informazioni relative al presente manuale Convenzioni tipografiche
- Le istruzioni contenute nel presente manuale descrivono le modalità d’uso del lettore, in particolare mediante il telecomando a scheda senza filo in dotazione.
- ”DVD” potrebbe essere il termine generale utilizzato per DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R e DVD-RW/DVD+RW.
- Nel presente manuale vengono utilizzate le icone riportate di seguito: Icona Significato Funzione disponibile per DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R o DVD- RW/DVD+RW in modo video o per DVD-RW in modo VR (Video Recording) Funzioni disponibili per CD Video o CD-R/CD-RW nel formato CD video Funzioni disponibili per CD Audio o CD-R/CD-RW nel formato CD audio Funzioni disponibili per file in formato MP3 memorizzati su CD-
Funzioni disponibili per file in formato JPEG memorizzati su CD-
Funzioni disponibili per file in formato DivX memorizzati su CD-
- Sul presente lettore potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW (a seconda dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco).
- Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW non finalizzato*.
- Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW registrato in multisessione.
- È possibile riprodurre file MP3/JPEG/DivX registrati su CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD- R, DVD+R, DVD-RW e DVD+R.
- Procedura necessaria per riprodurre mediante il lettore CD audio dischi CD-R/CD-RW precedentemente registrati. Codice regionale dei DVD riproducibili mediante il presente lettore Nella parte inferiore del presente lettore, è stampato un codice regionale ad indicare che è possibile riprodurre solo i DVD che riportano lo stesso codice. Mediante il presente lettore ALL , è inoltre possibile riprodurre DVD contrassegnati dal simbolo . Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di DVD, sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Wrong Region”. È possibile che, a seconda del DVD, l’indicazione relativa al codice regionale non sia presente, anche nel caso in cui la riproduzione del DVD sia proibita da restrizioni di zona. Nota sul salto dell’immagine Se un DVD è rigato, sporco, ecc., potrebbe non venire riprodotto o si potrebbe verificare un salto dell’immagine. Seppure raramente, il suono della riproduzione potrebbe saltare a causa di incompatibilità con il lettore. In tal caso, portare il disco ed il lettore al più vicino rivenditore Sony. Avvertenze
- Mediante il presente lettore NON È POSSIBILE riprodurre i seguenti dischi. — DVD Audio — DVD-RAM — DVD-ROM — CD-G — SVCD — CD-I — Photo CD — VSD — Audio Active (dati) — CD-Extra (dati) — CD missati (dati) — CD-ROM (dati diversi da file MP3/JPEG/DivX)
- Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo a scopi domestici e di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione. Nota sulla funzione PBC (controllo della riproduzione) Il presente lettore è conforme agli standard CD Video Ver 1.1 e Ver. 2.0.È possibile utilizzare due tipi di riproduzione, in base al tipo di disco. Tipo di disco CD Video privi di funzioni PBC (dischi Ver. 1.1) CD Video dotati di funzioni PBC (dischi Ver. 2.0) Operazione Riproduzione video (immagini in movimento) e musica.
- Software interattivo con menu a schermo visualizzati sul monitor (riproduzione PBC, pagina 25).
- Funzioni di riproduzione video.
- Fermo immagine ad alta risoluzione, se presenti sul disco. Codice regionale8 Nota sui CD codificati mediante DTS Durante la riproduzione di CD codificati mediante DTS*, dalle uscite stereo analogiche viene emesso un forte disturbo. Per evitare eventuali danni al sistema audio, l’utente è tenuto ad osservare le precauzioni appropriate nel caso in cui le uscite stereo analogiche del presente lettore siano collegate ad un sistema di amplificazione. Per utilizzare la riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS Digital Surround™ a 5.1 canali all’uscita digitale del presente lettore.
- “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. Termini relativi ai dischi Struttura di DVD Struttura di CD Video/CD Audio
- Titolo La sezione più lunga di un’immagine o di una porzione audio di un DVD, ad esempio un filmato di un software video o un album di un software audio e così via.
- Capitolo Sezione di un’immagine o di una porzione audio più piccola rispetto al titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente di individuare il capitolo desiderato. A seconda del disco, è possibile che i capitoli non vengano registrati.
- Brano Sezione di un’immagine o di una porzione audio di un CD Video/CD Audio. A ciascun brano viene assegnato un numero che consente di individuare il brano desiderato. Disco Titolo Capitolo Brano Disco
- Scena In un CD Video dotato di funzioni PBC (controllo della riproduzione), i menu a schermo, le immagini in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi in sezioni denominate “scene”. A ciascuna scena viene assegnato un numero che consente di individuare la scena desiderata.9 Collegamenti Informazioni sui connettori AUDIO/ VIDEO OUTPUT È possibile collegare un televisore ai connettori AUDIO/VIDEO OUTPUT per la trasmissione dei contenuti in fase di riproduzione sul lettore. Collegare le spine gialle del cavo audio/video ai connettori video del televisore e del lettore, quindi collegare le spine bianche e le spine rosse rispettivamente ai connettori bianchi (audio canale sinistro) e ai connettori rossi (audio canale destro). Informazioni sui connettori AUDIO/ VIDEO INPUT È possibile collegare un videoregistratore e simili ai connettori AUDIO/VIDEO INPUT per l’immissione dei contenuti in fase di riproduzione sul dispositivo. È possibile collegare il dispositivo nello stesso modo descritto nel paragrafo “Informazioni sui connettori AUDIO/VIDEO OUTPUT” di cui sopra. Cavo ottico (non in dotazione) ad un amplificatore digitale, ecc
Alimentatore CA (in dotazione) Cavo audio/video (non in dotazione) Cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari (in dotazione) Televisore, ecc. ai connettori di ingresso audio/video alla presa dell’accendisigari Se il lettore viene utilizzato in un’auto ad una presa di rete Informazioni sulle prese HEADPHONES È possibile collegare 2 paia di cuffie alle prese HEADPHONES. Note
- Per il collegamento di un altro dispositivo al lettore, assicurarsi di collegare quest’ultimo alla fonte di alimentazione solo dopo avere completato tutti gli altri collegamenti.
- Se un oggetto estraneo, ad esempio la cenere di una sigaretta, rimane all’interno della presa dell’accendisigari, il contatto tra la spina del cavo di alimentazione e la presa stessa non è corretto ed è possibile che la spina si surriscaldi durante l’uso. Onde evitare che si verifichi tale problema, controllare la presa e pulirla, se necessario, prima di collegarvi il cavo di alimentazione.
- Polarità della spina Con il presente lettore, vengono forniti due tipi di cavo di alimentazione. Per l’uso all’interno di un’auto, collegare il lettore alla presa dell’accendisigari; per l’uso domestico, collegarlo ad una presa di rete CA.
Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Prese HEADPHONES10 Installazione del lettore all’interno di un’auto È possibile installare il lettore all’interno di un’auto utilizzando il pannello di installazione e le cinghie di montaggio in dotazione. 1 Agganciare le cinghie di montaggio agli attacchi del pannello di installazione come segue. Se si installa dietro il poggiatesta Se si installa dietro il sedile Se si installa sul ripiano tra i sedili 2 Fissare i ganci stondati all’auto. Assicurarsi di fissare il pannello di installazione agganciandolo ad oggetti stabili, quali le aste dei poggiatesta o le guide scorrevoli dei sedili. 3 Per fissare saldamente il pannello di installazione, ridurre la lunghezza delle cinghie onde evitare che risultino allentate. Esempio di installazione del lettore dietro un poggiatesta Esempio di installazione del lettore dietro un sedile Esempio di installazione del lettore sul ripiano tra i sedili Se il lettore viene installato sul ripiano tra i sedili
- Se le immagini risultano disturbate o l’audio si interrompe a causa delle vibrazioni causate dall’auto, collocare del materiale morbido sotto il lettore.
- Se tra la superficie superiore del ripiano e la superficie inferiore del lettore è presente uno spazio vuoto, riempirlo con un materiale di spessore adeguato, in modo tale che il lettore risulti stabile.11 Ripristino del lettore Prima di utilizzare il lettore per la prima volta, è necessario ripristinarlo. Premere (RESET) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Premendo tale tasto con forza utilizzando un ago, è possibile che il lettore risulti danneggiato. Note
- Premendo (RESET), è possibile che alcune impostazioni precedentemente effettuate vengano cancellate. In tal caso, eseguire di nuovo tali impostazioni.
- Occorrono circa 10 secondi affinché il lettore venga ripristinato in seguito alla pressione di (RESET). Non inserire un disco durante tale periodo. Diversamente, è possibile che il ripristino del lettore non venga eseguito correttamente. RESET Per fissare il lettore al pannello di installazione Far scivolare il lettore sul pannello finché non si blocca. Se il lettore viene installato dietro il sedile Il lettore viene installato in posizione capovolta. Eseguire quanto riportato di seguito per capovolgere l’immagine visualizzata nello schermo ed impostare i canali audio per l’uso del lettore. 1 Aprire il monitor del lettore, ruotarlo di 180 gradi, quindi chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’esterno. 2 Accendere il lettore, quindi premere (REVERSE) sul monitor. Per annullare tale operazione, premere di nuovo (REVERSE). REVERSE12 MV-650STR
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine elencate. 1 Monitor 2 Diffusori (sinistro/destro) 3 Tasti VOLUME –/+ 14, 31, 32, 34 Consentono di alzare o abbassare il volume oppure di selezionare una voce durante l’uso dei menu. 4 PUSH OPEN 14 Consente di aprire e chiudere il vano del disco. 5 Tasto POWER (accensione/spegnimento) 14, 31, 34 Consente di accendere/spegnere il lettore. 6 Tasto S-MENU 32 Consente di eseguire varie impostazioni di visualizzazione. 7 Tasto REVERSE 11, 34 Consente di capovolgere le immagini e di invertire l’uscita dei canali audio. 8 Ricevitore del telecomando a scheda 9 Tasto RESET 11 0 .Tasti (indietro)/> (avanti) 15 qa x Tasto (arresto) 15, 16, 17, 20 qs u Tasto (riproduzione/pausa) 14, 15, 16, 17 continua alla pagina successiva t Posizione dei comandi13 Telecomando a scheda RM-X708 SOURCEAUD IO`/1 VOL
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine elencate. 1 Tasto SOURCE 31 Consente di selezionare la fonte di ingresso. 2 ./> Tasti (indietro/avanti) 15, 25 3 m Tasti (riproduzione rapida all’indietro)/ M (riproduzione rapida in avanti) 15 4 Tasto AUDIO 24, 25 Consente di modificare l’uscita/la lingua dell’audio. 5 Tasto SUBTITLE 22 Consente di modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione di un DVD. 6 Tasto SETUP 26, 27, 30, 31 Consente di eseguire le operazioni di menu. 7 Tasto TOP MENU 23, 25 Consente di visualizzare il menu iniziale di un DVD registrato. 8 Tasto SEARCH 15 Consente di specificare un punto desiderato sul disco in base a capitolo, titolo o brano. 9 Tasto PROGRAM 17, 20 Consente di entrare nel modo di riproduzione programma. 0 Tasti numerici 14, 15, 20, 25 qa Tasto CLEAR 20, 30 qs x Tasto (arresto) 15, 16, 17, 20 qd Tasto [/1 14 qf u Tasto (riproduzione/pausa) 14, 15, 16, 17 qg t Tasti (riproduzione al rallentatore all’indietro)/T (riproduzione al rallentatore in avanti) 15 qh Tasto REP 18, 19 Consente di selezionare il modo di ripetizione (DVD/CD Video/CD Audio) o il modo di riproduzione (MP3/JPEG/ DivX). qj Tasto ANGLE 24 Consente di selezionare i vari angoli di visualizzazione durante la riproduzione di un DVD. qk Tasto MENU 17, 23 Consente di visualizzare il menu di un DVD registrato. ql MTasti /m/</, 15, 17, 20, 23, 26, 30, 31 w; Tasto O (indietro) 25 wa Tasto ENTER 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30,
Consente di effettuare un’impostazione. ws Tasti VOL (+/–) 14 wd Tasto DSPL 17, 21 Consente di visualizzare le informazioni sulla durata del disco. I tasti del telecomando a scheda consentono di utilizzare le stesse funzioni controllate dai tasti corrispondenti sul lettore. Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano principalmente la modalità d’uso del lettore mediante il telecomando a scheda. Suggerimento Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione della pila, consultare la sezione “Sostituzione della pila al litio del telecomando” (pagina 35).14 Vari modi di riproduzione In questo capitolo vengono descritte varie funzioni relative alla riproduzione. Riproduzione di un disco SOURCEAUD IO`/1 VOL
m/M SEARCH REP V/v/B/bENTERPROGRAM 1 Aprire il monitor, quindi regolarne l’inclinazione e l’orientamento. 2 Premere (POWER) per accendere il lettore. Sul telecomando a scheda, premere . Il monitor si accende e la spia verde dell’interruttore POWER del lettore si illumina. 3 Premere (PUSH OPEN) per aprire il vano del disco. Tasti numerici 4 Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto e spingere intorno alla parte centrale. 5 Chiudere il vano del disco premendo (PUSH OPEN). La riproduzione viene avviata automaticamente Se è già stato inserito un disco o la riproduzione non viene avviata automaticamente, premere u per avviare la riproduzione. 6 Premere (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) sul monitor) per regolare il volume. Per spegnere l’apparecchio Premere (POWER) (o nel telecomando a scheda) fino a quando la spia verde dell’interruttore POWER del lettore non si spegne. Dopo l’uso Spegnere il lettore e scollegare il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione. Nota relativa all’uso del lettore in un’auto Se il lettore viene utilizzato con la chiave sulla posizione ACC del blocchetto di accensione e il motore è spento, è possibile che la batteria dell’auto si scarichi. Note
- Per effettuare la riproduzione mediante il presente lettore, leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
- Non aprire il vano del disco durante la riproduzione.
- A seconda del modo di registrazione utilizzato per il disco, potrebbe essere necessario attendere oltre un minuto prima che venga avviata la riproduzione.
- È possibile che la riproduzione non venga effettuata, a seconda delle condizioni del disco (pagina 37).
- È possibile che i file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, non vengano riprodotti correttamente.
- Un file JPEG di grandi dimensioni potrebbe impiegare del tempo prima di essere visualizzato.15 Operazioni di riproduzione Per Arrestare la riproduzione Estrarre il disco Effettuare una pausa Passare al capitolo successivo, brano o scena Tornare al precedente capitolo, brano o scena Riproduzione rapida in avanti/ riproduzione rapida all’indietro Riproduzione lenta in avanti (solo DVD/CD Video)/Riproduzione rapida all’indietro (solo DVD)
Se la funzione di ripristino riproduzione si trovaattivata, è possibile ripristinarla successivamentepremendo u. Per ulteriori informazioni,vedere “Ripristino della riproduzione” (pagina 16).
DVD/CD Video/JPEG“X” viene visualizzato sullo schermo.
DVD/CD Video/JPEG/DivXNon è stato emesso alcun suono durante lariproduzione rapida in avanti o all’indietro.
Un disco MP3 ritorna alla riproduzione normaleuna volta terminato il file MP3. Ricerca diretta di un capitolo/ titolo/brano 1 Premere (SEARCH) per visualizzare la schermata di ricerca.
- DVD Ad ogni pressione di (SEARCH), la schermata di ricerca cambia come segue: Display di ricerca titolo e capitoloDisplay di ricerca titolo e durataDisplay di ricerca capitolo e durata È possibile selezionare le voci visualizzate premendo il tasto < o ,.
- CD Video/CD Audio* Ad ogni pressione di(SEARCH), la schermata di ricerca cambia come segue: Display di ricerca branoDisplay di ricerca durata branoDisplay di ricerca durata disco È possibile selezionare le voci visualizzate premendo il tasto < o ,. 2 Premere i tasti numerici per digitare il numero di capitolo/titolo/brano. Se vengono visualizzati “Title” (Titolo) e“Chapter” (Capitolo)Title 01/01 Chapter /01- -Se vengono visualizzati “Title” (Titolo) e“Time” (Durata)Title 01/01 Time -:--:-- 3 Premere (ENTER).
- È possibile utilizzare i tasti numerici sultelecomando a scheda per selezionare il brano. Nota Non è possibile impostare il numero “0”. Effettuare quanto segue Premere x*
Premere PUSH OPEN sul lettore dopo che il disco si è fermato. Premere u*
Premere di nuovo per ripristinare la riproduzione. Premere > Premere . Premere M/m durante la riproduzione*
ogni pressione cambia la velocità di riproduzione come segue: 2 volte oltre la velocità normale t 4 volte oltre la normale velocità t 8 volte oltre la normale velocità t 16 volte oltre la normale velocità t 32 volte oltre la normale velocità t normale velocità di riproduzione. Premere y/ durante la riproduzione*
ogni pressione cambia la velocità di riproduzione come segue: 1/2 oltre la normale velocità t 1/4 oltre la normale velocità t 1/8 oltre la normale velocità t 1/16 oltre la normale velocità t normale velocità di riproduzione.16 Ripristino della riproduzione È possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui è stata arrestata. Il lettore mantiene tale punto in memoria anche in seguito alla disattivazione dell’alimentazione. 1 Durante la riproduzione, premere x per arrestarla. Il lettore memorizza il punto in corrispondenza del quale è stata arrestata la riproduzione.
- DVD/CD Video/CD Audio Sullo schermo appare “Press Play Key To Continue” (Premere il tasto di riproduzione per continuare). 2 Premere u per avviare la riproduzione. La riproduzione si avvia dal punto in cui è stata arrestata.
- MP3/JPEG/DivX Quando si attiva il ripristino della riproduzione,la riproduzione si avvia dall’inizio del file MP3/JPEG/DivX (brano) del quale si è arrestata la riproduzione. Note
- Per disattivare la funzione di ripristino, premere di nuovo x nel modo di arresto. Sullo schermo viene visualizzato “Press Play Key To Continue”.
- La funzione di ripristino viene disattivata al momento dell’espulsione del disco. Using MP3/JPG/DivX
menu 1 Inserire un disco contenente file MP3, JPEG o DivX. Esempio di schermata:
- per MP3 00:00001/016\Album100:00Track01Track02Track03Track04Track05Track06
- per JPEG 00:00001/016\Album100:0001 Flower02 Tree03 mountain04 Car05 Bycicle06 My FriendResolution 1152 X 765
- per DivX 00:00001/004\Album100:00Scene 01Scene 02Scene 03Scene 04 AVI AVI AVI AVI Numero file attuale/numero file totale Stato attuale Numero file attuale/numero file totale Stato attuale Risoluzione del file attuale Numero file attuale/numero file totale Stato attuale17 2 Premere u. Si avvia la riproduzione e sullo schermo appare il menu MP3/JPEG/DivX. Esempio di schermata per MP3: 00:05001/016\Album103:56 128kTrack01Track01VariousBest SelectionTrack02Track03Track04Track05Track06
- Il presente lettore supporta ID3 tag per file MP3 versione 1.0. Per selezionare una cartella o un file Mentre il lettore si trova nel modo di arresto, utilizzare i tasti M/m per selezionare una cartella o un file, quindi premere (ENTER). Premendo (ENTER) dopo avere selezionato una cartella, vengono visualizzati i file in essa contenuti. Per selezionare il modo di visualizzazione Premere (PROGRAM). Per MP3, premere (PROGRAM) durante il modo di arresto. Ad ogni pressione di (PROGRAM), la schermata passa al modo cartella o elenco file. Nel modo elenco file, è possibile vedere tutti i file del disco. Se si preme (DSPL), è possibile cambiare il modo di visualizzazione sullo stato attuale. 00:00001/016\Album100:00Track01 Track02 00:00001/01600:00FolderFolder00:00001/01600:00 Utilizzo del modo miniature del disco JPEG 1 Premere x mentre viene visualizzata l’immagine JPEG. Le immagini dei file appaiono su 12 sottoschermi. Slide Show Menu Prev Next 2 Selezionare l’immagine che si desidera visualizzare premendo i tasti M/m/</,, quindi premere (ENTER). Sullo schermo viene visualizzata una immagine JPEG. Per passare all’elenco immagini JPEG precedente o successivo, premere M/m/</ , per selezionare “g Prev” (Prec) o “Next G” (Succ), quindi premere (ENTER). Per visualizzare le immagini in sequenza, premere M/m/</, per selezionare Slide Show (Sequenza immagini), quindi premere (ENTER). La sequenza inizia dall’immagine selezionata. Per tornare al menu MP3/JPG/DivX, premere (MENU). Per visualizzare le funzioni di tasto remoto È possibile visualizzare le funzioni di tasto remoto nel modo miniatura. Premere M/m/</, per selezionare “Menu”, quindi premere (ENTER). Key FunctionProgram Transition EffectStop Thumbnail ModeNext PicturePrevious PicturePlay Picture ModeInvertMirrorContinueKey FunctionContrarolateRotate ClockwiseExit Help continua alla pagina successiva t Numero file attuale/numero file totale Tempo di riproduzione trascorso/tempo di riproduzione totale del presente file Velocità di trasmissione binaria Stato attuale Informazioni ID3 tag*18 Per selezionare il modo di riproduzione Premere (REP) per selezionare il modo di riproduzione. Ad ogni pressione di (REP), il modo di riproduzione cambia come segue:
- MP3/JPEG Folder (riproduce tutti i brani della cartella) Shuffle (riproduce i brani in ordine casuale; i brani vengono riprodotti una sola volta) Random (riproduce i brani in ordine casuale; lo stesso brano può venire riprodotto più di una volta) Single (riproduce un solo brano) Repeat One (ripete un brano) Repeat folder (ripete tutti i brani della cartella)
- DivX Single (riproduce un solo brano) Repeat One (ripete un brano) Repeat All (ripete tutti i brani del disco) Repeat Off (ritorna alla riproduzione normale) Shuffle (riproduce i brani in ordine casuale; i brani vengono riprodotti una sola volta) Random (riproduce i brani in ordine casuale; lo stesso brano può venire riprodotto più di una volta) Note
- Durante la riproduzione, non è possibile cambiare cartella o file utilizzando il menu MP3/ JPG/DivX. Con il tasto ./> è possibile selezionare solo i file della cartella selezionata. Per cambiare cartella, arrestare la riproduzione.
- I nomi delle cartelle e dei file MP3 vengono visualizzati correttamente se costituiti solo da lettere, numeri o simboli. I caratteri non supportati dal presente lettore vengono visualizzati con “-”. File DivX
video che il lettore può riprodurre Il lettore può riprodurre dei dati registrati in formato DivX ed i dati con estensione “.AVI” o “.DIVX”. Il lettore non può riprodurre file con estensione “.AVI” o “.DIVX” se non contengono un DivX video. Note
- Il lettore non può riprodurre file DivX video se il file è il risultato di una combinazione fra uno o più file DivX video.
- Il lettore non può riprodurre un file DivX video di dimensioni superiori a 720 (larghezza)
- In base al file DivX video, l’immagine può essere poco chiara o potrebbe saltare l’audio.
- Il lettore non può riprodurre alcuni file DivX di durata superiore alle 3 ore.
- In base al file DivX video, l’immagine potrebbe interrompersi o potrebbe essere poco chiara. In tal caso, si consiglia di creare il file con una velocità di trasmissione binaria inferiore. Se il disturbo dovesse continuare, si consiglia MP3 come formato audio. Si noti, tuttavia, che il lettore non è conforme al formato WMA (Windows Media Audio).
- A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file DivX video, prima che appaia l’immagine dopo aver premuto H potrebbe passare un certo lasso di tempo.
- In base al file DivX video, l’audio potrebbe non corrispondere all’immagine su schermo.19 Riprodurre ripetutamente (Riproduzione ripetuta) È possibile riprodurre più volte tutti i capitoli o titolo di un disco o un singolo brano. È possibile utilizzare una combinazione di modo di riproduzione programmata. SOURCEAUD IO`/1 VOL
REP Durante la riproduzione, premere (REP). Chapter Ad ogni pressione del tasto, il modo di riproduzione ripetuta cambia come segue:
- DVD Chapter: ripete il capitolo attuale. Title: ripete il titolo attuale di un disco. ALL: ripete tutti i titoli e capitoli del disco.
- CD Video (solo quando PBC è disattivato)/ CD Audio Track: ripete il brano attualmente in fase di riproduzione. ALL: ripete tutti i brani del disco. Per tornare alla riproduzione normale Premere più volte (REP) finché non scompare l’icona di ripetizione.20 Creazione di un proprio programma (Riproduzione programmata) È possibile riprodurre i contenuti di un disco nell’ordine desiderato predisponendo l’ordine dei titoli, capitoli o brani del disco in modo da creare un programma personalizzato. Si possono programmare fino a 20 titoli, capitoli e brani. SOURCEAUD IO`/1 VOL
- CD Video/CD Audio Esempio: per selezionare il brano “02”. Premere 0 e 2 sui tasti numerici. Program:Track(01-10) 01 T02 02 __ 03 __ 04 __ 05 __ 06 __ 07 __ 08 __ 09 __ 10 __ Exit Start NEXT 3 Ripetere il punto 2 per programmare altri titoli, capitoli o brani. Per spostarsi sull’elenco di programmi successivo, premere i tasti M/m/</, per selezionare “NEXT ”, quindi premere (ENTER). 4 Premere i tasti M/m/</, per selezionare “Start”, quindi premere (ENTER). Per ripetere la riproduzione programmata Premere (REPEAT) per selezionare “ ALL” durante la riproduzione programmata. Il lettore ripete tutti i brani programmati. Per tornare alla riproduzione normale Premere x durante la riproduzione programmata. Per cambiare un programma 1 Premere (PROGRAM). 2 Premere i tasti M/m/</, per selezionare “Stop”, quindi premere (ENTER). 3 Seguire il passo 2 del capitolo “Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata)” per eseguire una nuova programmazione. Per cancellare la programmazione Premere (PROGRAM) quando appare la schermata del menu del programma. Tasti numerici21
- CD Video (quando PBC è disattivato)/DivX Single Elapsed (tempo trascorso del disco) Single Remain (tempo residuo del brano) Total Elapsed (tempo trascorso del disco) Total Remain (tempo residuo del disco) Display Off (impostazione predefinita)*
- Non viene visualizzato durante la riproduzione di un CD Audio. Per disattivare la visualizzazione delle informazioni sulla durata Premere più volte (DSPL) per selezionare “OFF”. Visualizzazione del tempo trascorso È possibile visualizzare il tempo trascorso ed il tempo residuo dei DVD, CD Video e CD Audio. SOURCEAUD IO`/1 VOL
DSPL Durante la riproduzione, premere (DSPL). Il tempo trascorso o il tempo residuo viene visualizzato nella parte superiore sinistra. Ad ogni pressione di (DSPL), il display cambia come segue:
- DVD Title Elapsed (tempo trascorso del titolo) Title Remain (tempo residuo del titolo) Chapter Elapsed (tempo trascorso del capitolo) Chapter Remain (tempo residuo del capitolo) Display Off (impostazione predefinita)
- CD Video (quando PBC è attivo)/DivX Single Elapsed (tempo trascorso del disco) Single Remain (tempo residuo del brano) Display Off (impostazione predefinita)22 Modifica della lingua per i sottotitoli Alcuni DVD dispongono di sottotitoli registrati in una o più lingue. Tali DVD consentono di attivare o disattivare i sottotitoli, nonché di modificare la lingua per questi ultimi. SOURCEAUD IO`/1 VOL
SUBTITLE Durante la riproduzione, premere (SUBTITLE). La lingua per i sottotitoli viene visualizzata nella parte superiore sinistra. Esempio: visualizzazione della lingua dei sottotitoli Il disco contiene 2 lingue per i sottotitoli edè attualmente selezionata la prima lingua. subtitle 01/02:Japanese Se i sottotitoli sono in una lingua che non sipuò selezionare nel menu Setup, appariràla scritta “Others”. Ad ogni pressione di (SUBTITLE), è possibile scorrere l’elenco delle lingue dei sottotitoli registrate sul disco. Per disattivare i sottotitoli Premere più volte (SUBTITLE) per selezionare “Off”. Note
- È inoltre possibile modificare le lingue per isottotitoli nel menu di impostazione*. Vedere“Subtitle” (pagina 29).
È possibile impostare una lingua specifica perl’audio utilizzando il menu DVD SETUP, solo setale lingua è inclusa sia nel disco che nel menu.In alcuni dischi, la lingua iniziale divisualizzazione è specificataindipendentemente dall’impostazione delmenu DVD SETUP.• Questa funzione varia o potrebbe non esseredisponibile in base al DVD.23 Uso del tasto MENU Alcuni DVD dispongono di menu più completi che includono, ad esempio, lingue per l’audio, lingue dei sottotitoli, titoli, capitoli e così via. 1 Durante la riproduzione di un DVD, premere (MENU). Viene visualizzato il menu DVD. 2 Premere M/,/m/< per selezionare la voce desiderata. 3 Premere (ENTER). Se vengono visualizzate schermate di selezione aggiuntive, ripetere i punti 2 e 3. Note
- Alcuni DVD non dispongono di un menu DVD; inoltre, su alcuni DVD, il contenuto del menu DVD e del menu dei titoli coincide.
- È possibile che su alcuni DVD, al posto di “DVD Menu” venga visualizzato “MENU”.
- È possibile che su alcuni DVD, al punto 3 al posto di “Premere ENTER” venga visualizzato “Premere SELECT”.
- Il contenuto del menu DVD varia in base al DVD.
- Leggere il manuale delle istruzioni in dotazione con il DVD. Uso di un menu DVD Con alcuni DVD, è possibile utilizzare il menu originale, ad esempio il menu relativo ai titoli o al DVD. Nel menu relativo ai titoli, è possibile riprodurre la scena o il brano desiderati selezionandone il titolo. È possibile selezionare una voce, la lingua per i sottotitoli, la lingua per l’audio e così via selezionando un menu DVD. Il contenuto dei menu relativi ai titoli e al DVD varia in base al DVD. Su alcuni DVD, non è registrato alcun menu. SOURCEAUD IO`/1 VOL
V/v/B/b TOP MENU ENTER MENU Uso del tasto TOP MENU Alcuni DVD dispongono di un menu relativo al titolo. Dal menu relativo al titolo è possibile selezionare un titolo per la riproduzione. I titoli sono le sezioni più lunghe di un’immagine o di una porzione audio di un DVD, ad esempio un film, oppure un album per un software audio e così via. Il tasto TOP MENU consente di visualizzare la schermata di menu iniziale. 1 Durante la riproduzione del DVD, premere (TOP MENU). Viene visualizzato il menu relativo ai titoli* (menu iniziale).
Il contenuto del menu relativo ai titoli varia in base al DVD. 2 Premere M/,/m/< per selezionare il titolo desiderato. 3 Premere (ENTER). Viene avviata la riproduzione del titolo selezionato.24 Modifica della lingua per l’audio Alcuni DVD dispongono di più lingue selezionabili per l’audio. SOURCEAUD IO`/1 VOL
AUDIO Durante la riproduzione, premere più volte (AUDIO) per selezionare la lingua che si desidera utilizzare per l’audio. La lingua utilizzata correntemente per l’audio viene visualizzata nella parte superiore sinistra. Esempio: visualizzazione della lingua per l’audio Audio 1 / 2 :Dolby-D 2 C H English È possibile che venga visualizzato il formato della fonte audio (Dolby D, DTS o LPCM). Non appena viene visualizzata la schermata relativa al codice della lingua, immettere il codice corrispondente alla lingua desiderata (pagina 41). Note
- È possibile modificare la lingua per l’audio solo se sul DVD sono registrate più lingue per l’audio.
- È inoltre possibile modificare le lingue per l’audio utilizzando il menu DVD (pagina 23) o il menu DVD SETUP* (pagina 29).
- È possibile impostare una lingua specifica per l’audio utilizzando il menu DVD SETUP, solo se tale lingua è inclusa sia nel disco che nel menu. In alcuni dischi, la lingua iniziale di emissione dell’audio è specificata indipendentemente dall’impostazione del menu DVD SETUP.
- Questa funzione varia o potrebbe non essere disponibile in base al DVD. Modifica dell’angolo di visualizzazione Alcuni DVD dispongono di più angoli di inquadratura registrati per determinate scene. Se “Angle Mark” è impostato su “On” (pagina 27), in corrispondenza della scena viene visualizzato un avviso. SOURCEAUD IO`/1 VOL
ANGLE 1 Durante la riproduzione di un DVD su cui sono registrati più angoli di inquadratura, premere (ANGLE) non appena viene visualizzato un avviso. Il numero dell’angolo correntemente selezionato viene visualizzato nella parte superiore destra. 2 Premere più volte (ANGLE) durante la visualizzazione del numero degli angoli per selezionare il numero di angolo desiderato. Ad ogni pressione di (ANGLE), il numero dell’angolo cambia. 1/2 Note
- È possibile modificare l’angolo solo se sul DVD sono registrati più angoli.
- Il numero totale di angoli registrati varia in base al DVD e alla scena.
- È possibile modificare l’angolo solo durante la riproduzione normale. Non è possibile modificare l’angolo durante la riproduzione rapida in avanti/all’indietro.
- Quando appare la scena selezionata con più angoli, viene automaticamente impostato il numero di angolo selezionato al punto 2.
- Questa funzione varia o potrebbe non essere disponibile in base al DVD. Numero dell’angolo attualmente selezionato/ numero totale degli angoli di inquadratura possibili25 Uso della funzione PBC (controllo della riproduzione) Durante la riproduzione di un CD Video compatibile con la funzione PBC, è possibile visualizzare il menu PBC da cui selezionare la voce desiderata. SOURCEAUD IO`/1 VOL
1 Avviare la riproduzione di un CD video con la funzione PBC. Appare il menu per la selezione effettuata. 2 Premere i tasti numerici per selezionare il numero corrispondente alla voce desiderata. 3 Seguire le istruzioni del menu per il funzionamento interattivo. Consultare le istruzioni in dotazione con il disco, poiché il metodo di funzionamento potrebbe variare a seconda del CD Video. Per tornare al menu Premere O. SuggerimentoPer eseguire la riproduzione senza utilizzare lafunzione PBC, premere (TOP MENU).Sullo schermo del televisore appare “PBC Off” ed illettore continua la riproduzione.Per tornare alla riproduzione con PBC, premere dinuovo (TOP MENU). Note
- Durante la riproduzione di un CD Video con “PBC ON”, premere ./> per cambiare voce. Sebbene il menu PBC non venga visualizzato, lavoce selezionata viene attivata.• Durante la riproduzione di un CD Video con “PBCON”, premere O per visualizzare il menu PBC edil simbolo B. Modifica dell’uscita audio È possibile selezionare l’uscita audio desiderata tra “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o “Mix-Mono” durante la riproduzione di un CD Video o di un CD Audio. SOURCEAUD IO`/1 VOL
AUDIO 1 Durante la riproduzione, premere (AUDIO). L’uscita corrente viene visualizzata nella parte superiore sinistra. Esempio: visualizzazione dell’uscita audio Mono Right 2 Premere (AUDIO) per selezionare l’uscita audio desiderata tra “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o ”Mix-Mono” durante la visualizzazione dell’uscita. Ad ogni pressione di (AUDIO), l’uscita cambia. Tastinumerici26 Modifica delle impostazioni Mediante gli appositi menu a schermo, è possibile eseguire impostazioni e regolazioni relative al presente lettore. È necessario eseguire la maggior parte delle impostazioni quando il lettore viene utilizzato per la prima volta. Di seguito, vengono riportati i menu di impostazione:
- Pagina di impostazione generale (impostazioni di sistema)
- Pagina di impostazione audio (impostazioni per l’uscita audio digitale)
- Pagina della lingua (impostazioni per la lingua)
- Pagina di impostazione protezione (impostazione protezione) SOURCEAUD IO`/1 VOL
V/v/B/b SETUP ENTER Per ulteriori informazioni sulle impostazioni relative al monitor, consultare la sezione “Impostazioni relative al monitor mediante il tasto S-MENU” (pagina 32). 1 Premere (SETUP). -- General Setup Page --Monitor TypeAngle Mark OnScreen Saver OnColor SystemSelect:<, Set:Enter Quit:SETUP NTSC Default 2 Premere il tasto < o , per selezionare la voce desiderata. :Pagina di impostazione generale : Pagina di impostazione audio :Pagina della lingua :Pagina di impostazione protezione 3 Premere (ENTER). 4 Premere il tasto M o m per selezionare l’impostazione desiderata. 5 Premere (ENTER). 6 Premere M or m o < o , per selezionare (regolare) l’opzione di impostazione. 7 Premere (ENTER). 8 Premere (SETUP).27 Impostazioni per il lettore DVD - Pagina di impostazione generale -- General Setup Page --Monitor TypeAngle Mark OnScreen Saver OnColor SystemSelect:<, Set:Enter Quit:SETUP NTSC Default DivX ♦Monitor Type Se il lettore viene collegato ad un televisore per guardare i DVD sullo schermo del televisore, effettuare questa impostazione in base al tipo di schermo utilizzato. Le impostazioni predefinite sono marcate. 4:3/Pan Scan Selezionarlo quando si collega un televisore con schermo 4:3. Viene automaticamente visualizzata una immagine ampia su tutto lo schermo e le parti che non ci stanno vengono tagliate. 4:3/Letter Box Selezionarlo quando si collega un televisore con schermo 4:3. Viene visualizzata l’immagine ampia con le bande sulle parti superiore ed inferiore dello schermo. 16:9 Selezionarlo quando si collega un televisore a schermo ampio o un televisore con una funzione modo ampio. ♦Angle mark Se una scena di un DVD è stata registrata con più angoli di inquadratura (multiangolo) e “Angle Mark” è impostato su “On”, in corrispondenza della scena viene visualizzato un avviso. On In corrispondenza della scena appare un avviso. Off In corrispondenza della scena non appare un avviso. ♦Screen Saver Se la voce “Screen Saver” viene impostata su “On”, quando il lettore rimane per oltre 15 minuti nel modo di arresto o di pausa viene visualizzata l’immagine di screensaver. La funzione di screensaver consente di evitare che il monitor subisca dei danni. On Attivare lo screen saver. Off Disattivare lo screen saver. ♦Color System Se il lettore viene collegato ad un televisore per guardare i DVD sullo schermo del televisore, effettuare questa impostazione in base al sistema di colore utilizzato nel proprio paese. Si noti che tale impostazione non ha alcun effetto sullo schermo del lettore. PAL Consente di trasmettere sempre il segnale PAL. AUTO Consente di cambiare automaticamente il sistema di colore per il segnale video trasmesso dal lettore in base al sistema di colore registrato sul DVD. NTSC Consente di trasmettere sempre il segnale NTSC. ♦Default È possibile ripristinare i menu di impostazione sui valori di fabbrica. 1 Premere (SETUP), quindi premere più volte il tasto < o , finché sullo schermo non appare “Pagina di impostazione generale”. 2 Premere (ENTER). 3 Premere più volte il tasto M or m per selezionare “Default”. 4 Premere (ENTER). ♦DivX Visualizza il codice di registrazione per il presente lettore. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.divx.com/vod su Internet.28 Impostazioni per l’uscita audio digitale - Pagina di impostazione audio -- Audio Setup Page --DownmixSPDIF OutputAudio DRCSelect:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦Downmix È possibile selezionare il modo di smistamento tra “Surround” e “Normal”. La funzione di smistamento viene utilizzata per creare segnali stereo (a 2 canali) a partire da oltre 5 segnali digitali separati di una sorgente. Tale impostazione ha effetti sulle uscite AUDIO OUTPUT. Surround Selezionarlo se l’apparecchio audio collegato supporta la tecnologia Dolby Surround (Pro Logic). Normal Selezionarlo se l’apparecchio audio collegato non supporta la tecnologia Dolby Surround (Pro Logic). ♦SPDIF Output È possibile impostare il modo di trasmissione dei segnali audio tramite il connettore OPTICAL OUTPUT. Off Non viene emesso alcun segnale dal connettore OPTICAL OUTPUT. RAW Selezionarlo se si collega un componente audio con un decodificatore Dolby Digital incorporato o un decodificatore DTS. PCM 48K Selezionarlo se non si collega un componente audio con un decodificatore Dolby Digital incorporato o un decodificatore DTS. Note
- Se è selezionato “Off”, non viene emesso alcunsegnaledal connettore OPTICAL OUTPUT.• Se il lettore viene collegato ad un dispositivo diregistrazione digitale, quale un lettore MD,mediante un cavo ottico per registrare ilcontenuto di un CD mediante tale dispositivo, ilcontenuto stesso viene registrato come un unicobrano. ♦Audio DRC Rende il suono più chiaro quando si abbassa il volume durante la riproduzione di un DVD conforme a “Audio DRC”. È possibile impostare il livello di DRC (Dynamic Range Control) tra 8 punti. Tale impostazione ha effetti sulle uscite AUDIO OUTPUT. FULL: Rende più chiari i suoni bassi nonostante siabbassi il volume. OFF29 Impostazioni lingua per la riproduzione del DVD
Pagina della lingua -- Language Setup Page --OSD EN GMenu EN GSebtitle EN GAudioSelect:<, Set:Enter Quit:SETUP ENG ♦OSD Cambia la lingua utilizzata per i menu su schermo. ♦Menu È possibile selezionare la lingua desiderata per i menu del disco. Nota Indipendentemente dall’impostazione della linguadesiderata, è possibile che in base al DVD venganoautomaticamente attivate altre lingue. ♦Subtitle Cambia la lingua dei sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Nota Indipendentemente dall’impostazione della linguadesiderata, è possibile che in base al DVD venganoautomaticamente attivate altre lingue. ♦Audio Cambia la lingua per l’audio. Se si seleziona “Original”, viene selezionata la lingua cui dare priorità. Note
- Indipendentemente dall’impostazione dellalingua desiderata, è possibile che in base al DVDvengano automaticamente attivate altre lingue.• Su alcuni DVD la modifica della lingua perl’audio non è consentita, anche se sonoregistrate più lingue.30 Impostazioni per la protezione - Pagina di impostazione protezione Quando la password viene impostata per la prima volta, assicurarsi di impostare contemporaneamente anche la funzione di protezione. Selezione di attivazione o disattivazione della protezione - Protezione 1 Premere (SETUP). -- Parental Setup Page --Parental Control Of fPasswordLevel -Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 2 Premere più volte il tasto < o , finché sullo schermo non appare “Pagina di impostazione protezione”. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte il tasto M o m per selezionare “Parental Control”, quindi premere (ENTER). 5 Premere (ENTER)più volte il tasto M o m per selezionare “On” o “Off”, quindi premere (ENTER). 6 Premere (SETUP) per uscire dal menu di impostazione. Impostazione della password - Password 1 Premere (SETUP), quindi premere più volte il tasto < o , finché sullo schermo non appare “Pagina di impostazione generale”. 2 Premere (ENTER). 3 Premere più volte il tasto M o m per selezionare “Password”, quindi premere (ENTER). 4 Digitare “5370” utilizzando i tasti numerici Il lettore è pronto a ricevere una nuova password.
Old PasswordNew PasswordConfirm PWD 5 Digitare una nuova password utilizzando i tasti numerici. 6 Digitare di nuovo la password utilizzando i tasti numerici per confermarla. 7 Premere (SETUP) per uscire dal menu di impostazione. Nota Se la password impostata viene dimenticata, digitare “5370”.31 Preparazione per l’impostazione iniziale della protezione - Livello È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD in base ad un livello prestabilito, quale ad esempio l’età dell’utente. La funzione di protezione consente di impostazione un livello di limitazione della riproduzione. È possibile effettuare questa impostazione solo se viene immessa una password come descritto nella sezione “Impostazione della password- Password” (pagina 30). 1 Premere (SETUP), quindi premere più volte il tasto < o , finché sullo schermo non appare “Pagina di impostazione protezione”. 2 Premere (ENTER). 3 Premere più volte il tasto M or m per selezionare “Level”, quindi premere (ENTER). 4 Premere più volte il tasto M o m per selezionare il livello di limitazione, quindi premere (ENTER). 5 Premere (SETUP) per uscire dal menu di impostazione. Consultare la seguente tabella. I livelli di protezione riportati si basano sul sistema di limitazione MPAA (Motion Picture Association of America). Se, ad esempio, il lettore viene impostato sul livello “4”, non sarà possibile riprodurre i DVD con livelli “5”, “6”, “7” e “8”. l lettore Sistema di limitazione MPAA “1” “G”: per tutti “2” – “3” “PG”: presenza dei genitori consigliata “4” “PG13”: visione consentita esclusivamente in presenza dei genitori “5” – “6” “R”: visione non consentita “7” “NC17”: visione non consentita agli utenti di età pari e inferiore a 17 anni “8” Nessuna restrizione Controllo dei segnali video immessi dal dispositivo collegato Impostare il canale di ingresso per controllare i segnali video immessi dal dispositivo collegato al connettore VIDEO INPUT del lettore. 1 Premere (POWER) per accendere il lettore. Il canale di ingresso corrente (DVD) viene visualizzato sullo schermo per 5 secondi. 2 Premere pièu volte (SOURCE) sul telecomando a scheda per selezionare “VIDEO”. Ad ogni pressione del tasto, “DVD” e “VIDEO” si alternano. Assicurarsi di cambiare l’impostazione del canale di ingresso su “DVD” per riprodurre il DVD mediante il presente lettore. Selezione del sistema di colore per il segnale video in ingresso Il lettore rileva il sistema di colore del segnale video di ingresso (PAL o NTSC) e cambia automaticamente l’impostazione (modo automatico). Eseguire quanto riportato di seguito per cambiare manualmente l’impostazione del sistema di colore del segnale video in ingresso. 1 Premere (POWER) per accendere il lettore. Il canale di ingresso corrente (DVD) viene visualizzato sullo schermo per 5 secondi. 2 Premere più volte (VOLUME) +/– sul monitor per selezionare “PAL” o “NTSC”. Nota Se modificata manualmente, l’impostazione del sistema di colore del segnale video in ingresso non torna al modo automatico fino a che il lettore non viene spento o l’impostazione stessa non viene cambiata. Pertanto, se è stata impostata l’opzione “PAL”, non è possibile guardare DVD registrati nel modo NTSC mediante il monitor del lettore, a meno che il lettore stesso non venga spento, quindi acceso di nuovo.32 Impostazioni relative al monitor mediante il tasto S-MENU È possibile effettuare le impostazioni relative al monitor utilizzando il tasto (S-MENU) situato sul monitor stesso. Ad ogni pressione di (S-MENU), l’impostazione relativa allo schermo cambia in base alla sequenza riportata di seguito: Picture (immagine) t Brightness (luminosità) t Color (colore) t Hue (tinta)*1 t Dimmer (attenuatore di luminosità) t Video Adjust (regolazione video) t Mode (modo schermo) t Blue Back (sfondo blu) t IR Headphone (cuffie IR) t DVD LEVEL REVISION t SYSTEM MENU Off (disattivato).
“Hue” appare solo quando il sistema di coloreNTSC viene selezionato come fonte di ingresso(pagina 31). Nota Durante l’esecuzione delle impostazioni riportatedi seguito, è possibile utilizzare i tasti VOL +/– deltelecomando a scheda per regolare il volume. Come impostare le preferenze 1 Premere più volte (S-MENU) sul monitor per selezionare la voce desiderata. Press +/- or S-MENU.Picture 28 2 Premere (VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) sul monitor per selezionare (o regolare) l’opzione di impostazione. Uscita dal menu 1 Premere più volte (S-MENU) sul monitor finché non appare “SYSTEM MENU OFF”. 2 Premere di nuovo (S-MENU) sul monitor. Viene nuovamente visualizzata la schermata normale. Se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, viene ripristinata la visualizzazione normale.33 Le impostazioni predefinite sono marcate. Impostazioni Opzioni di impostazione Picture (immagine) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”) Regolazione del contrasto. Brightness (luminosità) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “30”) Regolazione della luminosità. Color (colore) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”) Regolazione del colore. Hue (tinta) Regolarla se l’immagine da sul rosso o verde. L’impostazione predefinita è “CTR (center)”.
- Viene visualizzato ”Hue” solo per il sistema NTSC. Dimmer (attenuatore di luminosità) On, Off Regolazione dell’attenuatore di luminosità. Video Adjust È possibile ripristinare con una sola operazione i valori predefiniti (regolazione video) relativi a immagine, luminosità, colore, tinta e attenuatore di luminosità. Nota Eseguendo quanto riportato in precedenza, non vengono ripristinati i valori predefiniti relativi a canale di ingresso, sistema di colore del segnale video in ingresso (PAL/NTSC), modo dello schermo e sfondo blu. Mode (modo schermo) Normal, Wide, Full, Zoom Impostazione del modo dello schermo. Normal: immagine in rapporto di formato 4:3 (immagine normale) Wide: immagine in rapporto di formato 16:9. Full: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi sinistro e destro dello schermo Zoom: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi sinistro e destro dello schermo, con le sezioni (superiore e inferiore) eccedenti tagliate in modo tale che l’immagine si adatti allo schermo stesso. Blue Back (sfondo blu) On, Off Impostazione della schermata con sfondo blu IR Headphone (cuffie IR) On, Off Attivazione e disattivazione delle cuffie IR (raggi infrarossi). Se la voce è impostata su “On”, è possibile utilizzare le cuffie IR. DVD LEVEL REVISION On, Off Riduzione dello spazio vuoto dei livelli di emissione sonora. Se il suono di riproduzione del DVD è basso, impostare questa voce su “On”. Il lettore riduce lo spazio vuoto dei livelli di emissione sonora.34 Capovolgimento dell’immagine Per utilizzare il lettore in posizione verticale, eseguire quanto riportato di seguito per capovolgere le immagini visualizzate sul monitor ed impostare i canali audio. Premere (REVERSE) sul monitor. L’indicazione “Reverse On” appare per 5 secondi e l’immagine visualizzata nel monitor viene capovolta. Per ripristinare l’immagine normale, premere di nuovo (REVERSE) sul monitor. L’indicazione “Reverse Off” viene visualizzata per 5 secondi. Impostazione del volume di riferimento È possibile impostare il livello di volume di riferimento per la regolazione del volume utilizzando (VOLUME) +/– sul monitor. Mentre non è visualizzata alcuna schermata di menu, premere (POWER), quindi (VOLUME) +/– sul monitor. È possibile impostare un valore compreso tra 0 e 47; l’impostazione predefinita è 10. Tenendo premuto uno dei tasti, il valore cambia in modo continuo.35 Informazioni aggiuntive Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile del cavo dialimentazione per la presa dell’accendisigari,assicurarsi di utilizzarne uno con amperaggiocorrispondente a quello del fusibile originale.Se il fusibile si brucia, controllare ilcollegamento dell’alimentazione e sostituire ilfusibile. Se in seguito alla sostituzione ilfusibile si brucia di nuovo, è possibile che sitratti di un problema di funzionamentointerno. In tal caso, rivolgersi al rivenditoreSony più vicino.
Attenzione Non utilizzare in alcun caso fusibili conamperaggio superiore a quello del fusibile indotazione con il lettore, in quanto quest’ultimopotrebbe danneggiarsi. Sostituzione della pila al litio del telecomando Se la pila si scarica, il raggio d’azione deltelecomando a scheda risulta ridotto. Sostituirela pila con una pila al litio CR2025 nuova.L’uso di una pila diversa da quella specificatapotrebbe comportare il rischio di incendi oesplosioni.
Note sulla pila al litio
- Tenere la pila al litio fuori dalla portata deibambini. Se la pila viene ingerita, rivolgersiimmediatamente ad un medico.•Per assicurare un contatto ottimale, pulire lapila con un panno asciutto.•Durante l’inserimento della pila, assicurarsidi osservare la polarità corretta.•Non conservare la pila insieme a pinzemetalliche, onde evitare che si verifichi uncortocircuito. ATTENZIONE Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbeesplodere.Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco.FusibileMentre si spinge lalevetta di bloccaggio(1), tirare il vanodella pila (2).Lato + rivolto verso l’alto36 Note sui dischi
- Per mantenere il disco pulito, non toccarne la superficie. Tenere il disco afferrandolo dal bordo.
- Quando non vengono utilizzati, conservare i dischi nelle relative custodie o negli appositi contenitori. Non conservare i dischi in luoghi soggetti a calore/temperature elevate. Non lasciare i dischi all’interno di auto parcheggiate o su cruscotti/ripiani posteriori.
- Non applicare etichette sui dischi né utilizzare dischi su cui sono presenti inchiostro o residui di colla. Tali tipi di disco possono incepparsi durante l’uso, causando problemi di funzionamento o rovinando il disco stesso.
- Non utilizzare dischi su cui sono presenti etichette o adesivi. Se vengono utilizzati tali dischi, potrebbero verificarsi i problemi di funzionamento riportati di seguito: — Impossibilità di estrarre un disco (a causa di un’etichetta o di un adesivo incollati parzialmente e che inceppano il meccanismo di espulsione). — Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, è possibile che la riproduzione salti o non venga eseguita affatto) a causa del restringimento dovuto al calore di un adesivo o di un’etichetta che può deformare il disco.
- Non è possibile riprodurre sul presente lettore dischi con forme non standard (ad esempio, a forma di cuore, quadrati o a stella). Se vengono riprodotti, si potrebbe danneggiare il lettore. Non utilizzare tali tipi di disco.
- Prima di avviare la riproduzione, pulire i dischi utilizzando un panno di pulizia disponibile in commercio. Pulire i dischi procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, trielina, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici. Dischi audio codificati mediante protezione del copyright Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Recentemente, alcune case discografiche hanno messo in commercio vari dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Si noti che alcuni di tali dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente prodotto.37 Ordine di riproduzione dei file MP3 Di seguito, viene riportato l’ordine di riproduzione di cartelle e file:
Albero 1 Albero 2 Albero 3 Albero 4 Albero 5 (radice) Suggerimento Per specificare l’ordine di riproduzione desiderato, prima del nome della cartella o del file, immettere l’ordine in base al numero (ad esempio, “01”, “02”), quindi registrare il contenuto su un disco (l’ordine varia in base al software di scrittura). Informazioni sui file MP3 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) è una tecnologia e un formato standard per la compressione di sequenze audio. I file vengono compressi fino a circa 1/10 delle dimensioni originali. Vengono compressi i suoni al di fuori della gamma dell’udito umano, mentre quelli udibili non vengono compressi. Formato di file MP3 consigliato Frequenza di campionamento 32 k, 44,1 k, 48 k (Hz) Velocità di trasmissione (bps) 128k Note sui dischi È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW. Il disco deve essere in formato ISO 9660* livello 1 o livello 2 oppure Joliet per quanto riguarda il formato di espansione.
- Formato ISO 9660 Standard internazionale di uso comune per il formato logico di file e cartelle contenuti in un CD-ROM. Esistono vari livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi dei file devono essere espressi nel formato 8.3 (un massimo di 8 caratteri nel nome, un massimo di 3 caratteri nell’estensione “.MP3”) e in lettere maiuscole. I nomi delle cartelle non devono superare gli 8 caratteri. Possono essere presenti un massimo di 8 livelli di cartelle nidificate. Le specifiche del Livello 2 prevedono nomi di file composti da un massimo di 31 caratteri. Ogni cartella può disporre di un massimo di 8 strutture ad albero. Per il formato di espansione Joliet, verificare il contenuto del software di scrittura e così via. Note
- È possibile che con i formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, i nomi delle cartelle e dei file non vengano visualizzati correttamente.
- Durante l’assegnazione dei nomi, assicurarsi di aggiungere l’estensione “.MP3” al nome del file.
- Se l’estensione “.MP3” viene specificata per un file non in formato MP3, il lettore non è in grado di riconoscere il file in modo corretto ed emette un intenso disturbo che potrebbe danneggiare i diffusori.
- L’avvio della riproduzione dei dischi riportati di seguito richiede più tempo: — dischi registrati con strutture ad albero complesse. — dischi a cui è possibile aggiungere dati.
- È possibile che i file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, non vengano riprodotti correttamente. Cartella (album) File MP3 (brano)38 Caratteristiche tecniche Sistema Laser Laser a semiconduttore Sistema di formato PAL/NTSC del segnale Caratteristiche audio Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz Rapporto segnale rumore 90 dB (A) Distorsione armonica 0.03 % Gamma dinamica 90 dB Fluttuazione di velocità Al di sotto dei limiti misurabili (W PEAK ±0,001%) Generali Uscite Uscita audio Uscita video Uscita ottica Uscita cuffie × 2 Ingressi Ingresso audio Ingresso video Ingresso DC IN 12 V Requisiti di alimentazione 12 V CC Dimensioni Circa 184,2 × 59,5 × 232,5
(l/a/p) Peso Circa 1,4 kg Temperatura di utilizzo Da 0 ˚C a 45 ˚C Accessori in dotazione Cinghie di montaggio (2 tipi × 2) Pannello di installazione (1) Alimentatore CA (1) (incluso i cavi di alimentazione CA (2)) Cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari (1) Telecomando a scheda RM-X708 (inclusa la pila al litio (1)) Custodia per il trasporto (1) Istruzioni per l’uso (1) Monitor Sistema Display a colori a cristalli liquidi Display Pannello a regolazione manuale della posizione Sistema di funzionamento Sistema a matrice attiva LCD TFT Dimensioni delle immagini Schermo ampio da 6,5 pollici (16:9) Segmento immagine 280.800 (l 1.200 × a 234) punti Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.39 continua alla pagina successiva t Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi con il presente lettore, consultare la seguente lista di controllo. Prima di consultarla, controllare le procedure di collegamento e di funzionamento. Generali Non è possibile accendere il lettore.
- Verificare che l’alimentatore CA o il cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari sia collegato correttamente.
- Se viene utilizzato il cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari, controllare il fusibile. t Se il fusibile è bruciato, sostituirlo con un altro fusibile rispettando l’amperaggio. t Se il fusibile si brucia di nuovo, rivolgersi al rivenditore Sony pi˘ vicino.
- È possibile che il lettore si sia surriscaldato. t Assicurarsi che il lettore sia spento. Attendere che il lettore si raffreddi, quindi premere di nuovo (POWER). Riproduzione di dischi Non è possibile caricare un disco.
- Èstato caricato un altro disco.
- Il disco è inserito in posizione capovolta. Non è possibile riprodurre i file MP3.
- La registrazione non è stata effettuata in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet per quanto riguarda il formato di espansione.
- Il nome del file è privo dell’estensione “.MP3”.
- I file non sono stati memorizzati nel formato MP3. La riproduzione dei file MP3 richiede pù tempo rispetto a quella di altri tipi di file. L’avvio della riproduzione dei dischi riportati di seguito richiede pù tempo: — dischi registrati con strutture ad albero complesse. — dischi a cui è possibile aggiungere dati. Le funzioni di riproduzione, quale il modo di pausa, risultano disattivate.
- Èstato premuto il tasto RESET.
- Il disco è stato estratto. Líaudio salta.
- Il disco è sporco o difettoso.
- Il lettore è stato installato in un luogo soggetto a forti vibrazioni. Immagini Non viene visualizzata alcuna immagine.
- Durante la riproduzione di un DVD, líimpostazione relativa al sistema di colore è stata cambiata manualmente. t Cambiare líimpostazione in base al sistema di colore del DVD, spegnere il lettore ed accenderlo di nuovo, o portare il canale di ingresso su “VIDEO”, quindi portarlo su “DVD”.
- Verificare che il collegamento del dispositivo ai connettori AUDIO/VIDEO INPUT sia stato effettuato correttamente.
- Se non viene visualizzata alcuna immagine sullo schermo del televisore o di altri apparecchi collegati al lettore, verificare che il collegamento del dispositivo ai connettori AUDIO/VIDEO OUTPUT sia stato effettuato correttamente. L’immagine risulta disturbata.
- Il disco è sporco o difettoso.
- Il lettore è stato installato in un luogo soggetto a forti vibrazioni. Funzionamento Il telecomando a scheda non funziona.
- Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il telecomando a scheda ed il presente lettore.
- Avvicinare il telecomando a scheda al sensore dei comandi a distanza.
- Puntare líemettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando a scheda del lettore.
- Se scarica, sostituire la pila del telecomando. Il lettore non avvia dallíinizio la riproduzione dei dischi.
- possibile che la funzione di ripristino della riproduzione sia attivata. t Premere di nuovo x oppure estrarre il disco.
- A seconda del DVD, è possibile che durante la riproduzione sul monitor vengano visualizzati automaticamente un menu dei titoli o un menu DVD. t Selezionare il menu desiderato (pagina 23).
- A seconda del CD Video, è possibile che durante la riproduzione sul monitor venga visualizzato automaticamente il menu PBC. t Selezionare il menu desiderato (pagina 25).40 La riproduzione si arresta automaticamente. È possibile che il disco contenga un segnale di pausa automatica. Durante la riproduzione di tali dischi, il lettore arresta la riproduzione in corrispondenza del segnale. Non è possibile utilizzare alcune funzioni, quali l’arresto o la riproduzione per la ricerca. Con alcuni dischi, non è possibile attivare tali funzioni. Non è possibile cambiare la lingua per l’audio durante la riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati brani multilingue.
- Il DVD in uso non consente il cambiamento della lingua per l’audio. Non è possibile cambiare la lingua per i sottotitoli durante la riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati sottotitoli multilingue.
- Il DVD in uso non consente il cambio della lingua dei sottotitoli. Non è possibile disattivare i sottotitoli durante la riproduzione di un DVD. A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile disattivare i sottotitoli. Non è possibile cambiare l’angolo di visualizzazione durante la riproduzione di un DVD.
- Sul DVD non sono registrati pièu angoli.
- Cambiare l’angolo in corrispondenza di una scena registrata con più angoli di inquadratura (pagina 24).
- Il DVD in uso non consente il cambiamento dell’angolo di inquadratura. Il lettore non funziona correttamente. Elettricità statica e fenomeni simili potrebbero interferire con il funzionamento del lettore. t Spegnere il lettore, consentirne il raffreddamento, quindi premere di nuovo (POWER). Messaggi di errore Messaggi di errore Le seguenti indicazioni vengono visualizzate per circa 8 secondi.
È possibile che il lettore si sia surriscaldato. t Attendere fino a che il lettore si raffredda, quindi premere di nuovo (POWER). Wrong Region Il codice regionale del DVD in uso non è conforme con il lettore. t Accertarsi sul codice regionale del DVD e del lettore (pagina 7). DISC ERROR
- I dati registrati sul disco sono danneggiati.
Notice-Facile