CFDE90L - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFDE90L SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi SONY CFDE90L, puissance de sortie 2 x 50 W, compatibilité CD, radio FM/AM, entrée AUX. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec différents formats audio, facile à utiliser avec des commandes intuitives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des connexions, remplacement des fusibles en cas de besoin, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, débrancher lors d'un orage. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie constructeur, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFDE90L SONY
Questions des utilisateurs sur CFDE90L SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFDE90L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFDE90L de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CFDE90L SONY
Mode d'emploi page 2^FR
Afin déviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l'humidité.
Afin décarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas poser d'objets replis de liquide, vases ou autre, sur l'appareil.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles CFD-E90 et CFD-E90L. Avant de dire ce mode d'emploi, vérifie le numéro de votre modèle. Le modele CFD-E90L est utilisé dans ce manuel à titre de referencia dans les illustrations.
Remarque
La désignation du commutateur de mise sous/hors tension de ce lecteur est la suivante:
Table des matieres
Opérations de base
Lecture d'un CD 4
Ecouter la radio. 6
Lecture d'une cassette 8
Enregister sur une cassette 10
Le lecteur CD
Utilisation de la fenetre d'affichage 12
Localisation d'un passage spécifique dans une plage 12
Lecture repétée de plages (Lecture repétée). 13
Lecture de plages dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) 14
Creation d'un programme personnelisé (Lecture programmee) 14
La Radio
Présélection des stations de radio 16
Ecoute des stations de radio présélectionnées17
Amplificateur audio
Selection du champ sonore (MEGA BASS). 18
Leprogrammateur
Réglage de l'horloge. 19
Se réveiller en musique 20
S'endormir en musique 21
Installation
Sélection de la source d'alimentation. 23
Raccordement d'appareils en option (CFD-E90L uniquement) 25
Informations complémentaires
Precautions 27
Dépannage 29
Entretien 31
Specifications 32
Index 33
A propos du mode de démonstration
Si «HELLO» s'affiche à l'écran, le lecteur est en mode de démonstration. Pour quitter le mode de démonstration, réglez l'horloge ou appuyez sur DISPLAY pendant environ 2 secondes.
Lecture d'un CD

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 23).
1
Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour ouvrir le compartment de CD et placez le CD dans celui-ci.

Avec l'étiquette vers le haut
2
Refermez le couvercle du

compartment de CD.

3
Appuyez sur II.

Le lecteur s'allume (mise sous tension instantanee) et produit toutes les plages une fois.

Fenêtre d'affichage
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

Pour Effectuez l'action suivante
regler le volume Appuyez sur VOLUME +^* - (VOL + ,- sur la telecommande).
arrête la lecture Appuyez sur ■.
interrompre la lecture Appuyez sur . Appuyez a nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une pause.
passer à la plage suivant Tournez la molette de commande dans le sens horaire. (Sur la télécommande, appuyez sur 1. )
revenir à la plage précédente Tournez la molette de commande dans le sens anti-horaire. (Sur la télécommande, appuyez sur.)
retirer le CD Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE.
mettre le lecteur sous/hors Appuyez sur OPERATE (ou POWER, voir page 2).
Ecouter la radio

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 23).
1
Appuyez sur RADIO-BAND-AUTO RADIO

PRESET jusqu'à ce que la gamme d'ondes souhaitee apparaisse dans la fenetre d'affichage (mise sous tension instantanee).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la gamme d'ondes change comme suit:
CFD-E90: FM AM
CFD-E90L: FM MW(PO) LW(GO)
Fenêtre d'affichage

2
Maintenez la touche TUNE + ou

TUNE - enfoncée jusqu'à ce que les chiffres de fréquence commencent à changer dans la fenêtre d'affichage.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s'arrête des qu'il capte clairment une station émettrice.
Si vous ne parvenez pas à symponiser une station, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche et changez la fréquence incrément par incrément.
Indique une émission FM stéreo

Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

Conseils
Si la reception en FM comporte des parasites, appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «Mono» apparaisse dans la fenetre d'affichage et que la radio diffuse un son monaural.
Si vous devez modifier l'intervalle de syntonisation AM/PO, voir page 24.
Pour Appuyez sur
| régler le volume VOLUME +*, - (VOL+, - sur la télécommande) |
| mettre la radio sous/hors tension OPERATE (ou POWER, voir page 2) |
- La touche VOLUME + dispose d'un point tactile.
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l'antenne pour la réception FM. Réorientez le lecteur proprement dit pour la réception AM ou PO/GO.

Lecture d'une cassette

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 23).
1

Appuyez sur ▲ pour ouvrir le compartment à cassette et introduizez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes TYPE I (normales). Refermez le compartment.

Avec la face à reproduce vers soi
2

Fenêtre d'affichage
Le lecteur se met automatiquement sous tension (mise sous tension instantanée) et entame la lecture.
T RPE
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

Pour Appuyez sur
reglerlevolumeVOLUME ^+* -
(VOL + , - sur la
telecommande)
arrête la lecture
avancer ou rembobiner la cassette ou
interrompre la lecture
Appuyez à nouveau sur
la touche pour reprendre la
lecture après une pause.
ejecter la cassette
mettre le lecteur sous/hors tension OPERATE
(ou POWER, voir page 2)
- Les touches VOLUME + et disposent d'un point tactile.
Enregistrer sur une cassette

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 23).
1

Appuyez sur ▲ pour ouvrir le compartment à cassette et introduizez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes TYPE I (normales).

2
SeLECTIONnez la source que vous
souhaitez enregistrer.

Pour enregistrer depuis le lecteur CD, introduisez le disque (voir page 4) et appuyez sur dans la partie CD.
Fenêtre d'affichage


Pour enregistrer depuis la radio, symtonisez la station de votrechoix (voir page 6).


Appuyez sur ● pour entamer

l'enregistrement (la touche est automatiquement enforcée).
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

Conseils
Le réglage du volume ou du champ sonore (voir page 18) n' affecte pas le niveau d'enregistrement.
- Si après avoir enforcé la touche à l' étape 3, un sifflement se fait entendre lors de l'émission AM/PO/ GO, appuyez sur MODE pour activer ISS (selecteur de suppression des interférences) qui permet de réduire au minimum les parasites.
- Pour obtenir les valeurs résultats, utiliser le secteur comme source d'alimentation.
Pour effacer un enregistrement,procedez comme suit:
1 Introduisez la cassette dont vous voulez effacer l'enregistrement.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION de la télécommande jusqu'à l'affichage de «TAPE».
3 Appuyez sur
Pour Appuyez sur
arrêter l'enregistrement
interrompre l'enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'enregistrement.
mettre le lecteur sous/ OPERATehors tension (ou POWER, voir page 2)
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD.

Vérification du nombre total de plages et du temps de lecture
Appuyez sur DISPLAY en mode d'arrêt.

Vérification de la durée restante
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d'un disque. L'affichage change de la façon suivante:

- Si le disque compte plus de 20 plages, la durée restante apparaît dans la fenêtre d'affchage sous la forme «- - : - - »
Localisation d'un passage spécifique dans une plage
En cours de lecture d'un CD, vous pouvez effectuer la recherche rapide d'un passage spécifique dans une plage.

| Pour localiser | Appuyez sur |
| un passagependant l'écoute | la touche▶ (avancer) ou▼ (reculer) pendant lalecture et maintenez-laenforcée jusqu'à ce que youasyez trouvé le passage.(Sur la télécommande,utilisçés les touches▶ ou▲.) |
| un passage tout encontrôtant lafenêtre d'affichage | la touche▶ (avancer) ou▼ (reculer) en mode depause et maintenez-laenforcée jusqu'à ce que youtrouviez le passage.(Sur lta télécommande,les touches▶ ou▲.) |
Lecture repétée de plages (Lecture repétée)
Vous pouvez activer la lecture repétée de plages dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programme (voir page 14).

1 Appuyez sur ■.
L'indication «Cd» apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Procedez comme suit.
| Pour répéter | Procedez comme suit |
| une seule plage | 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que «REP 1» apparaisse.2 Tournez la molette de commande pour sclectionner la plage à répéter.3 Appuyez sur ▷■. |
| toutes les plages | 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que «REP ALL» apparaisse.2 Appuyez sur ▷■. |
| les plages dans un ordre aléatoire | 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que «SHUF REP» apparaisse.2 Appuyez sur ▷■. |
| des plages programmesmées | 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que «PGM REP» apparaisse.2 Programmez des plages(voir étape 3 à la page 14).3 Appuyez sur ▷■. |
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «REP» disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproductive des plages dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez sur ■.
L'indication «Cd» apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «SHUF» apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «SHUF» disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Creation d'un programme personnelisé (Lecture programmée)
Vous pouvez agencer I'ordre de lecture de 20 plages par CD.

1 Appuyez sur ■.
L'indication «Cd» apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «PGM» apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Tournez la molette de commande pour selectionner la plage que vous souhaitez programme et appuyez sur ENTER.
Répétez cette étape.

PlageprogramméeOrdre de lecture
4 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmée.
Pour annuler une lecture programme
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication «PGM» disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Pour vérifier l'ordre des plages avant la lecture
Appuyez sur ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numero de plage apparait dans l'ordre de la programmation.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
Conseils
- Vous pouvez reproductive à nouveau le même programme puisque les programmes musicaux restent en mémoire jusqu'à l'ouverture du compartment de CD.
- Vous pouvez enregistrer votre propre programme musical. ÀpRES avoir créé votre programme, introduisez une cassette vierge et appuyez sur ● pour démarrer l'enregistrement.
La Radio
Présélection des stations de radio
Vous pouvez memoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez préselectionner jusqu'à 30 stations de radio (CFD-E90), 20 en FM et 10 en AM dans l'ordre de votrechoix ou 40 stations de radio (CFD-E90L), 20 en FM et 10 en PO et GO, dans l'ordre de votrechoix.

1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET, pour selectionner la gamme de fréquences.
2 Maintenez la touche RADIO·BAND·AUTO PRESET enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que «AUTO» apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ENTER. Les stations sont enregistrées dans la mémoire depuis les fréquences les plus basses jusqu'àuxplus élevées.
Si une station ne peut etre présélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faisible signal doivent être préseLECTIONnées manuellement.
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour selectionner la bande de fréquences.
2 Syntonisez la station de radio.
3 Maintenez la touche ENTER enforcée pendant 2 secondes.
4 Sélectionnez le numéro préréglé que vous souhaitez attribuer à la nouvelle station en tournant la molette de commande.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER. La nouvelle station remplace l'ancienne.
Ecoute des stations de radio préseLECTIONnées
Lorsque vous avez prisélectionné les stations, utilisez la molette de commande du lecteur ou PRESET +, - sur la télécommande pour symponiser vos stations préférences.

1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour selectionner la gamme de fréquences.
2 Tournez la molette de commande pour symponiser la station préselectionnée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la gamme de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Appuyez sur PRESET + - pour couver une station enregistrée.
Amplificateur audio
Selection du champsonore (MEGA BASS)
Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous estes en train d'écouter.

Renforcer les graves
Appuyez sur MEGA BASS.
L'indication «MEGA BASS» apparait dans la fenetre d'affichage.
Pour revenir au son normal, appuyez a nouveau sur cette touche.
Leprogrammateur
Réglage de l'horloge
L'indication «- -:- » apparait dans la fenêtre d'affichage jusqu'à ce que vous ayez régèle l'horloge.

Avant de régler l'horloge, branchez le cordon d'alimentation (page 23).
1 Maintenez enfoncée la touche CLOCK/ SLEEP/TIMER jusqu'à l'affichage de «CLOCK».
Les chiffres de l'heure se mettent a clignoter.

2 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que l'heure exacte soit réglée. Appuyez ensuite sur ENTER. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Reglez les minutes en tournant la molette de commande jusqu'à ce que les minutes exactes doivent affichées.

3 Appuyez sur ENTER. L'horloge commence à 00 seconde.
Conseil
Système d'affichage de l'heure:
CFD-E90: Système à 12 heures
CFD-E90L: Système à 24 heures
Se réveiller en musique
Vous pouvez vous réveiller en musique à une heures déterminée. Vérifiez que l'horloge est réglee («Réglage de l'horloge» à la page 19).

Avant de commencer, assurez-vous que l'indication (horloge) n'est pas allumée dans la fenetre d'affichage. Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.
1 Préparez la source de musique que vous désirez entendre.
Pour entendre Effectuez cette opération
la radio Choisissez une station.
un CD Introduisez un CD.
2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que «TIMER» s'affiche, puis appuyez sur ENTER.
L'indication ④ (horloge) se met a clignoter.
3 Mettez le programmateur sur l'heure à laquelle vous désirez que la musique vous réveille en tournant la molette de commande, puis appuyez sur ENTER.

Réglez les minutes, puis appuyez sur ENTER.
4 Reglez leprogrammateur sur l'heure précise à laquelle vous voulez que la musique se coupe. (Procedez comme à l'etape 3.)
5 Sélectionnez la source de musique («Cd» ou «RAdIO») en tournant la molette de commande, puis appuyez sur ENTER.
6 Tournez la molette de commande pour régler le volume, puis appuyez sur ENTER.

7 Appuyez sur STANDBY.
L'indication s'allume et l'alimentation se coupe.
A l'heure programmée, l'appareil se mettra sous tension et la musique se mettra en route, ensuite l'appareil se mettra hors tension à l'heure programmée et le lecteur passera en mode de veille.
Pour effectuer une vérification/ modification lorsque la lecture débute
Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que «TIMER» s'affiche, et puis sur ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER, un réglage ménorisé apparait dans l'ordre programme. Pour changer un réglage, affichez le réglage à modifier et réintroduisez-le.
Pour utiliser le lecteur avant que ne commence une lectureprogrammée
Allumez simplement le lecteur. Vous pouvez ensuite l'utiliser.
Si vous éteignez le lecteur avant l'heure programmée, la lecture programmee débutera a 1'heure programmée.
Cependant, dans le cas de la radio, si vous écoutez une station différente de celle sélectionnée à l' étape 1 de la page 20, vous entendrez cette station à l'heure programmee. Veillez àCHOISIR la station que vous désirez entendre avant d'éteindre le lecteur.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour êtreindre l' apparcel.
Remarques
Lorsque you appuyez sur la touche STANDBY à l'étape 7 de la page 20, vérifie que les touches ou du lecteur de cassette ne sont pas activées.
- Lorsque vous appuyez sur la touche ou du lecteur de cassette en mode de programmateur: si la longueur de bande d'une face depasse la durée programmée, le lecteur se mettra hors tension à la fin de la cassette et pas à l'heure programmée.
Conseils
Pour quitter le mode de veille, appuyez sur STANDBY de façon a faire disparaître de la fenetre d'affichage.
- Les réglages programmes restent en mémoire jusqu'à ce que vous les réinitialisiez.
S'endormir en musique
Vous pouvez programmerer le lecteur pour qu'il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, de façon à pouvoir vous endormir en écouteant de la musique.

CLOCK/SLEEP/TIMER
1 Reproduisez la source de musique que vous désirez.
2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que «SLEEP» s'affiche, et puis appuyez sur ENTER.
3 Tournez la molette de commande pour selectionner les minutes jusqu'à ce que le lecteur se mette automatiquement hors tension.
Chaque fois que vous tournez la molette de commande, l'indication change comme suit:
$$ \begin{array}{l} \ll 6 0 \gg \longrightarrow \ll 9 0 \gg \longrightarrow \ll 1 2 0 \gg \longrightarrow \ll \text {O F F} \gg \longrightarrow \ \ll 1 0 \gg \longrightarrow \ll 2 0 \gg \longrightarrow \ll 3 0 \gg . \ \end{array} $$

suite à la page suivante
S'endormir en musique (suite)
Pour annuler la fonction d'arrêt
Appuyez de nouveau sur OPERATE (ou POWER) pour eteindre l'appareil.
Remarque
Lorsque you reproducez une cassette à l'aide de cette fonction: si la longueur de bande d'une face dépasse la durée programme, le lecteur ne se mettra pas hors tension avant que la cassette soit arrivée en fin de bande.
Conseils
-
Vous pouvez vous endormir et vous réveiller avec la source musicale de votrechioix. Réglez tout d'abord le programmateur de réveil (reportez-vous à la page 20), mettez l'appareil sous tension, puis réglez le programmateur d'extinction. Vous ne pouvez cependant pas programmermer différentes stations de radio.
-
Vous pouvez régler le volume différemment pour les programmateurs de réveil et d'extinction. Par exemple, vous pouvez vous endormir en écouteant la musique à faible volume et vous réveiller avec une musique à un volume plus élevé.
Installation
Selection de la source d'alimentation
Vous pouvez utiliser le secteur ou des piles comme source d'alimentation.

2 vers une prise murale
1 Installation des piles de sauvegarde Introduisez trois piles R6 (AA) (non fournies) dans le compartment à piles. Ces piles assurent la sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire.

Remplacement des piles
Extraire les piles comme illustré.

Remarque
Avant de remplacer les piles, veillez à retarder le CD du lecteur.
suite à la page suivante
Selection de la source d'alimentation (suite)
2 Raccordement du cordon d'alimentation Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN située à l'arrête du lecteur et l'autre extrémité sur une prise murale.
Modification de l'intervalle desyntonisation AM/PO
L'intervalle de réglage AM/PO est régé par défaut sur 9Hz
Si vous devez modifier l'intervalle de syntonisation AM/PO, procedede comme suit :
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que «AM» ou «MW» s'affiche.
2 Appuyez sur ENTER pendant 2 secondes.
3 Appuyez sur RADIO-BAND-AUTO PRESET pendant 2 secondes. AM9 MW9 ou AM10 MW10 clignote.
4 Tournez la molette de commande pour selectionner «AM 9» «MW 9» pour l'intervalle 9kHz ou «AM 10» «MW 10» pour l'intervalle 10kHz .
5 Appuyez sur ENTER.
Après avoir modifié l'intervalle de symtonisation, vous doivent accorder au nouveau vos stations radio AM/PO.
3 Introduction des piles dans la télécommande

Introduisez deux piles R03 (AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles ont une autonomie d'environ six mois. Lorsque le lecteur ne repond plus a la télécommande, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
4 Utilisation du lecteur avec les piles Introduisez six piles R14 (C) (non fournies) dans le compartmente a piles. Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, debranchez le cordon d'alimentation du lecteur.

Remplacement des piles
Remplacez les piles lorsque la luminosité de l'indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le lecteur)cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles en même temps.
Remarques
- Avant de remplacer les piles, voirlez à-retirer le CD du lecteur.
- Si vous faites fonctionner le lecteur sur piles, vous ne pouvez pasmettrele lecteur sous tension a l'aide de la telecommande.
Conseil
Lorsque vous faites fonctionner le lecteur sur piles, remplacez les piles de sauvegarde lorsque l'affichage de l'heure s'attenue ou que vous ne pouvez plus activer le programmateur. Remplacez toutes les piles. Dans des conditions normales d'utilisation, les piles de sauvegarde offrent une autonomie d'environ six mois. Pour sauvegarder les données en mémoire, remplacez les piles alors que le cable d'alimentation est raccordé.
Raccordement d'appareils en option (CFD-E90L uniquement)
Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou écouter le son transmis par un magnétoscope, un téléviseur ou un lecteur/ enregistrreur MiniDisc via les haut-parleurs de ce lecteur.
Mettez chacun des appareils hors tension avant de proceseràquelque raccordement que ce soit.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil à raccorder.

Enregistrement d'un CD sur une platine MiniDisc ou DAT

- Sélectionnez le cable de connexion en fonction du type de la prise d'entrée numérique de l'enregistreur à raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur à raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de cet apparéil est de forme carrée.
Type de prise de Designation l'appareil à du cable de raccorder connexion
Minifiche optique POC-15AB (enregistreur MiniDisc, etc.)
Connecteur optique de POC-15A forme carrée (enregistrreur MiniDisc, enregistrateur DAT, etc.)
1 Ouvrez le couvercle des prises MD LINK de ce lecteur et connectez la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) à la prise d'entrée numérique de l'enregistreur MiniDisc ou un autre composant à l'aide du cable de connexion numérique (non fourni).
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Préparez l'appareil raccordé en vue de l'enregistrement.
4Lancez la lecture d'un CD sur ce lecteur.
suite à la page suivante
Raccordement d'appareils en option (suite)
Ecoute d'un téléviseur, d'un magnétoscope et d'un lecteur/ enregistrreur MiniDisc

- Pour un enregistrur MiniDisc : cable dote d'une prise mini-stéreo des deux côtes. Pour un téléviseur ou un magnétoscope : cable dote d'une prise mini-stéreo à une extrémite et de deux prises phono à l'autre.
1 Ouvrez le couvercle des prises MD LINK de ce lecteur et raccordez la prise LINE IN à la prise de sortie de la ligne du lecteur MiniDisc ou un autre composant à l'aide du cable de connexion audio (non fourni).
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Appuyez sur LINE et démarrez la lecture sur l'appareil raccordé. Le son de l'appareil raccordé est diffusé par les haut-parleurs.
Remarque
Branchez fermement les cables afin d'eviter tout dysfonctionnement.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son de l'appareil raccordé. Introduisez une cassette vierge dans le compartment à cassette et appuyez ensuite sur (page 11).
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
- Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est nuisible pour les yeux : ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
- Si un objet solide ou liquide penètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
- Les disques de formes non standard (par exemple, en forme de cœur, de carré, d'étoile) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. Si vous essayez malgré tout, vous risque d'endommager le lecteur. N'utilise pas ce type de disques.
Sources d'alimentation
- Pour un fonctionnement sur secteur, vérifie si la tension de service du lecteur est identique à la tension d'alimentation locale (voir «Spcifications») et utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni; n'utilisez aucun autre type.
- Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation électrique (secteur) tant qu'il est branché à une prise murale, même si le lecteur est mis hors tension.
- Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles R14 (C).
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
- La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l'appareil.
Installation
- Ne laissez pas le lecteur à proximé de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à un empoussiérément excessif ou à des chocs mécaniques.
- Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
- Ne placez aucun objet à moins de 10mm des côtes de l'appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la durée de vie de ses composants.
- Si le lecteur est laissé dans une voiture stationnée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n'est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
- Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l'écart du lecteur afin d'éviter tout dommage causé par les aimants.
Utilisation
- Si le système est déplace sans transition d'un endroit frais à un endroit chaud, ou s'il est place dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l'intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heures environ jusqu'à ce que la condensation se soit evaporée.
- Si le lecteur n'a pas ete utilisependant une periode prolongee,reglez-le en mode de lecture et laissez-le chauffer quelques minutes avant d'introduire une cassette.
suite à la page suivante
Précautions (suite)
Remarques sur les cassettes
- Brisez l'onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d'un enregistrement, recouvre de bande adhéasive l'orifice de l'onglet brisé.

- Nous déconseillons l'utilisation de cassettes d'une durée supérieure à 90 minutes, sauf pour l'enregistrement et la lecture continus de longue durée.
Remarques sur les CD
- Avant d'écouter un CD, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de solvants tels que du benzène, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
- N'exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits d'air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée au soleil étant donné que la temperature peut augmenter considérablement dans l'habitacle.
- Evitez de coller du papier ou des autocollants sur le CD ou de griffer la surface du CD.
- Avec avoir écoute un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur peut reproductive les CD-R/CDRW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l'etat du système d'enregistrement.
- CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s'agit d'une normé d'enregistrement utilisé pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines compagnies de disque ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d'auteur Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossible avec cet apparéil.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
- Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise AC IN et sur une prise murale.
Assurez-vous que les piles ont etecorrectement introduites. - Remplacez toutes les piles par des nuves si elles sont épuisées.
- Vous ne pouvez pasmettrelelecteur sous tensiona1'aide de la telecommande si vous faitesfonctionnerlelecteuravecdes piles.
Il n'y a pas de son.
- Débranche les écouteurs lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
L'appareil s'est mis hors tension brusquement.
- Remplacez toutes les piles par des nuves.
Un son inhabituel est diffusé.
Le son est parasité, faible ou de mauvaise qualité.
- Remplacez toutes les piles par des nuves si elles sont épuisées.
Plusieurs indications s'affichent l'une après l'autre.
- Le lecteur est en mode de démonstration.
Reglez l'horloge, ou mettez l'appareil sous tension et appuyez sur DISPLAY pendant environ 2 secondes pour annuler le mode de démonstration.
Des bruits sont audibles.
- Quelqu'un utilise un téléphone portable ou un autre appeareil qui émet des ondes radio à proximé du lecteur.
Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur.
Lecteur CD
La lecture du CD ne démarre pas ou l'indication „no diSC“ s'allume dans la fenêtre d'affichage, même lorsque le CD est en place.
- Placez le CD, étiquette vers le haut.
Nettoyez le CD. - Retirez le CD et laissez le compartment de CD ouvert pendant environ une heures pour faire disparaitre toute trace de condensation due à l'humidité.
Le CD-R/CD-RW n'a pas ete finalise. Finalizez-le avec 1'appareil d'enregistrement. - La qualité du CD-R/CD-RW, de l'ordinate d'enregistrement ou du logiciel d'application est insuffisante.
- Remplacez toutes les piles en même temps si elles sont épuisées.
Le son baisse.
Des bruits sont audibles.
- Réduisez le volume.
- Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est fort endommagé.
- Placez le lecteur dans un endroit exempt de toute vibration.
- Nettoyez la lentille avec une suffette disponible dans le commerce.
- Il est possible que le son diminue ou que des parasites soient presentes lors de l'utilisation de CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si l'appareil d'enregistrement ou le logiciel d'application est défectueux.
Impossible d'ouvrir ou de fermer le couvercle du compartment de CD.
- Placez le lecteur sur une surface plane et essayez de nouveau d'ouvrir ou de fermer le couvercle.
Dépannage (suite)
Radio
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
- Remplacez toutes les piles en même temps si elles sont épuisées.
Eloignez le lecteur du téléviseur. - Si vous utilise la télécommande lorsque vous écoutez la radio en ondes AM (CFD-E90) ou PO/GO (CFD-E90L), des parasites peuvent se produit. Ce phénomène est inévitable.
L'imag de voite taveliseur est destabilisee.
- Si vous écoutez une émission FM à proximité du téléviseur avec une ANTENNE interieure, éloignez le lecteur du téléviseur.
Lecteur de cassette
La bande magnétique reste immobile lorsque vous appuyez sur une touche de commande.
- Refermez correctement le compartment à cassette.
La touche REC ne fonctionne pas. La cassette ne donne rien en lecture.
Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est en place.
La cassette n'est pas complètement effacée.
- Nettoyez la tete d'effacement (voir page 31).
- Remplacez toutes les piles si elles sont épuisées.
- La source reproductive est enregistrée sur une cassette TYPE II (position haute) ou TYPE IV (métal) à l'aide de cet apparéil. Utilisez des cassettes TYPE I (normales) pour l'enregistrement et la lecture.
La cassette n'enregistre rien.
Assurez-vous que la cassette a ete introduite correctement.
Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est en place.
Le son est faible.
Le son est de mauvaise qualité.
- Nettoyez les têtes, le galet presseur et les cabestans (voir page 31).
Demagnetisez les têtes à l'aide d'un demagnetiséur (voir page 31).
Le son présente une distorsion.
- Une cassette TYPE II (position haute) ou TYPE IV (métal) est présente. Utilisez une cassette TYPE I (normale) uniquement.
Programmateur
Leprogrammateurnefonctionnpas.
Assurez-vous que l'heure de l'horloge est correcte.
- Vérifiez si l'alimentation électrique a été coupée.
Assurez-vous que l'indication (horloge) est bien affichée.
Telekommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps si elles sont épuisées.
Assurez-vous que vous dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. - Ecartez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et le lecteur.
Assurez-vous que le capteur de télécommande n'est pas exposé à une forte luminosité telle que la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente.
Rapprochez-vous du lecteur lorsqu'youssutilize la telecommande.
Si après avoir appliqué les remèdes ci-dessus vous rencontres toujours des problèmes, débranchez le cordon d'alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d'affichage, rebranchez le cordon d'alimentation et réintroduisez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
Nettoyage de la lentille
Si la lentille s'encrasse, elle peut provoquer des erreurs de lecture du CD. Utilisez une sufflette vendue dans le commerce pour la nettoyer.
Nettoyage des têtes de lecture et du trajet de la bande magnétique
Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan à l'aide d'un coton-tige légèrement imbité d'un liquide de nettoyage ou d'alcool toutes les 10 heures d'utilisation de manière à garantir une qualité de lecture et d'enregistrement optimale. Pour réaliser des enregistrentes de qualité, nous vous conseillons de nettoyer toutes les surfaces de passage de la bande magnétique avant d'enregistrer.

N'introduisez une cassette qu'après sechage complet des parties nettoyées.
Démagnetisation des têtes
Après 20 à 30 heures d'utilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entrainer une perte de haute fréquences et un sifflement. A ce moment, demagnetisez les têtes et toutes les parties metalliques situées sur le trajet de la bande magnétique à l'aide d'un demagnetiser disponible dans le commerce.
Nettoyage du chassin
Nettoyez le chassin, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l'alcool ou du benzène.
Specifications
Lecteur CD
Systeme
Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs
Longucur d'onde: 780nm
Durée d'émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 μW
(Cette sortie est mesure à une distance de 200mm de la surface de la lentille de l'objet sur le capteur oblique avec 7mm d'ouverture.)
Vitesse de rotation
200 à 500 tr/min (rpm) (CLV)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20-20000Hz
Pleurage et scintillage
Inferieur a la limite mesurable
Radio
Plage de fréquences
CFD-E90
FM 87,5 à 108 MHz
AM 531 à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1610 kHz (pas de 10 kHz)
CFD-E90L
FM 87.5 à 108 MHz
PO 531 à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1610 kHz (pas de 10 kHz)
GO 153 a 279kHz
IF
FM:10,7MHz
AM/PO/GO:450kHz
Antennes
FM: Antenne telescopique
Système d'enregistrement
Stereo a 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Approx. 110 s avee une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 50 - 15 000 Hz
\section*{Caracteristiques générales}
Haut-parleurs
Pleine plaque: 8cm diam. (3%) pouces),
4Ω,type conique (2)
Sorties
Prise ecouteurs (miniprise stereo)
Pour ecouteurs de 16-68Ω d'impédance
Puissance de sortie maximale
4W
Puisance de raccordement
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Modèle pour la Corée : 220 V CA, 60 Hz
Autres modeles: 230V AC, 50Hz
Pour la sauvegarde de la mémoire:
4,5V CC, 3 piles R6 (AA)
Pour la télécommande:
Consommation electrique
CA 14 W
Autonomie des piles
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Enregistrement FM
Sony R14P: approx. 13,5 h
Sony alkaline LR14: approx. 20h
Lecture d'une cassette
Sony R14P: approx. 7,5 h
Sony alkaline LR14: approx. 15 h
Lecture CD
Sony R14P: approx. 2,5 h
Sony alkaline LR14: approx. 7 h
Dimensions
approx. 272· 164· 285mm (l/h/p)
(1034· 612· 1114 pouces)(parties saillantes
comprises)
Poids
Cordon d'alimentation (1)
Télécommande (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires en option
Ecouteurs Sony MDR
Index
A,B,C
Champsonore 18
Creation d'un programme personnalise 14

Demagnetisation des têtes 31
Dépannage 29

Ecouter
des présélections radio 17
Ecoute d'un téléviseur, d'un magnétoscope et d'un lecteur MiniDisc 26 la radio 6
Enregister sur une cassette 10

Fenetre d'affichage 12

Installation 23
L
Lecteur CD 12
Lecture
d'un CD 4
d'une cassette 8
repétée de plages 13
Lecture aléatoire 14
Lectureprogrammee 14
Lecture repeteee 13
Localisation d'un passage spécifique sur une plage 12
M
MEGBASS18
N
Nettoyage
chassis 31
têtes de lecture et trajet de la bande 31
0
Optimisation de la réception radio 7
P, Q
Piles
pour la mémoire 23
pour la télécommande 24
pour le lecteur 24
Présélection de stations de radio 16
Programmateur
S'endormir en musique 21
Se réveiller en musique 20
R
Raccordement du cordon
d'alimentation 23
d'appareils en option 25
Réglage de l'horloge 19
S,T
Selection
champs sonores 18
plages 5
Sélection d'une source d'alimentation 23
Sources d'alimentation 23
Stations de radio
écouter 17
préselection 16
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenetre d'affichage 12