Apollo - Projecteur NEBULA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Apollo NEBULA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur portable |
| Résolution | 720p (1280 x 720) |
| Luminosité | 200 ANSI lumens |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth, HDMI, USB-C |
| Autonomie de la batterie | 4 heures |
| Dimensions | 12,5 x 12,5 x 12,5 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les présentations, le divertissement à domicile et les projections en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble USB-C, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - Apollo NEBULA
Questions des utilisateurs sur Apollo NEBULA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Apollo - NEBULA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Apollo de la marque NEBULA.
MODE D'EMPLOI Apollo NEBULA
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
Consignes de sécurité 80
Contenu 83
Présentation 83
Demarrer 88
Application Nebula 92
Parametres 93
Utilisation de Nebula Apollo 97
Spécifications 101
Dépannage 102
Garantie 103
Consignes de sécurité
Veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des
configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de
lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause
de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
Configuration
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Les objets replis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être place sur cet apparéil.
- Ne pas placer l'appareil sur des surfaces couples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque d'incendie.
- Ne pas placer l'apparéil dans des zones exposées à la poussière et à la saleté, ou à proximité de tout apparéil générant un fort champ magnétique.
- Pour évitier une surchauffe, ne pas bloquer ou obstruer les orifices de ventilation.
- Ne jamais placer cet apparéil dans un espace confiné. Toujours laisser suffisamment d'espace autour de ce dispositif pour la ventilation.
- Éviter la surexposition de l'appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur, aux variations importantes de température et à l'humidité. Éviter les Températures extrèmes. La température de stockage et d'opération de cet apparéil et de ses accessoires doit être comprise entre 0 °C et 35 °C.
Lorsque cet apparéil est en fonctionnement sur une longue période de temps, la surface peut devenir chaude. Si cela se produit, l'éteindre immédiatement et débrancher le chargeur. Attendre son refroidissement avant de le remettre en marche. - Toujours manipuler cet apparéil avec soin. Éviter de toucher l'objet.
- Ne pas laisser les enfants manipulier l'appareil sans surveillance.
- Ne pas placer d'objets lourds ou coupants sur cet apparéil.
Pour eviter toute electrocution, ne pas démonter l'appareil.
Utiliser uniquement des accessoires ou pieces de rechange spécifiés par le fabricant.
- Éviter les vibrations extrêmes, car elles pouraient endommager les composants internes.
Alimentation
Utiliser uniquement l'adaptateur foumi.
- Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise.
- Protégé le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des fiches, des prises de branchement et du point de sortie de l'appareil.
- Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- En cas d'utilisation d'une fiche d'alimentation ou d'un coupleur d'appareils comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
- Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les apparciels sont débranchés de la prise d'alimentation.
- Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.
Protection de l'audition
Pour eviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau raisonnable.
En charge
Le chargeur est de type DST451-150300W-K avec un courant / une tension de sortie CC de 15 V/3 A. Le chargeur doit etre instalé a proximé de ce produit et doit etre facilement accessible.
- Ce chargeur est destiné exclusivement à une utilisation en interieur.
- Pendant la charge, placer l'appareil dans un environnement avec une température ambiente tempérée (de préférence entre 5^ à 25^ ) et une bonne ventilation.
- En raison du matériel usilisé pour le boitier, cet appeareil doit être connecté uniquement à une interface USB version 2.0 ou ultérieure.
Batterie
- Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-même. Contacter un centre de service agréé pour la remplacer.
- La télécommande contient des piles susceptibles d'être avalees.
Tenir la télécommande hors de portee des enfants. - Attention au risque d'explosion! Tenir les batteries à l'écart de la chaleur, de la lumière directe du soleil ou du feu. Ne jamais jeter les piles au feu.
- Lorsque la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période,steroler les piles.
- Remplacer les piles de la télécommande uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
- Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent être mises au rebut correctement.
- Recharger cet apparéil régulierèment. Ne pas stocker cet apparéil avec une batterie complètement déchargeé.
Nettoyage
- Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits liquides, gazeux ou inflammables pour le nettoyage.
- Ne pas utiliser d'agents liquides pour le nettoyage de l'objet, afin de ne pas endommager le film de protection de l'objet.
- Frotter les surfaces doucement. Veiller à ne pas rayer les surfaces.
Utiliser un chiffon nettoyant pour lentille pour nettoyer la lentille.
Réparations
- Ne pas réparer cet apparéil vous-même. Faire réparer votre apparéil par un centre de service/agréé uniquement.
- Un mauvais entretien peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil.
- Consultant un technicien qualifié pour toute réparation.
Precaution
- Le rayonnement optique émis par cet apparéil est potentiellement dangereux.
- Ne pas regarder directement le faisceau pendant le fonctionnement. La lumière vivepeut abimer vos yeux.






2. Vue arrirée


Ventilation (sortie d'air)
2 Recepteur infrarouge
Appuyer pour basculer entre le mode Bluetooth et le mode de projection
4 Bouton d'alimentation
- Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour allumer / étèindre
5 Haut-parleur
6 HDMI
- Connexion d'un périphérique de lecture avec sortie HDMI
ENTRÉE CC
Raccordement de l'alimentation
8 Port USB
- Connexion à une clé USB
3. Vue de dessus


- Toucher pour revenir au menu precedent

- Toucher pour acceder au menu d'accueil

- Toucher pour entré/sortir du mode souris

- Toucher pour augmenter/reduire le volume
5 Boutons de navigation
Gillesz dans les quatre directions afin de navig
- Appuyez afin de confirmer votre sélection
4. Vue de dessous


1 Attache pour trépied
5. Telecommande


Appuyer pour selectionner une option : mise hors tension, veille, redemarrer ou activer le mode encinte Bluetooth

Appuyer pour entrer/sorting du mode souris

Appuyer pour confirmier une selection ou une saisie
- Mettre en pause / reprendre la lecture

Ouvrir le menu d'accueil

Acceder a plus d'options pendant la lecture (disponibles selon la source)
6 Boutons de navigation
- Parcourir les menus ou ajuster le contenu sélection

- Revenir au menu précédent

Augmenter / réduire le volume
| Bouton État LED Description | ||
| ® | Bleu fixe | Allumer / fonctionnement en mode de projection |
| Jaune fixe Veille en mode de projection | ||
| Rouge fixe En charge | ||
| Vert fixe Chargement terminé | ||
| Rouge clignotant | Batterie faible | |
| ® | Bleu clignotant | Prêt pour l'appairage / appairage Bluetooth en cours / Bluetooth déconnecté (mode Haut-parleur Bluetooth) |
| Bleu fixe | Bluetooth connecté (mode Haut-parleur Bluetooth) | |
Demarrer
1. Placement
Placer le Nebula Apollo sur une surface stable et plate, en face de la surface de projection. Pour deGXmeilleurs résultats, la surface de projection doit etre de couleur blanche et plane. La distance entre le Nebula Apollo et la surface de projection doit etre au minimum de 0,58 mtes (23^ ) et au maximum de 3,08 metres (121") pour obtenir une image de projection de 20 a 100 pouces.


Il n'est pas nécessaire d'incliner le Nebula Apollo vers la surface de projection. L'imagé de projection peut être ajustée grâce à la correction de la distorsion intégrée.
- La distance entre le Nebula Apollo et la surface de projection déterminée la taille de l'image de projection. Pour un résultat optimal, placer le Nebula Apollo à une distance comprise entre 40 et 80^ de la surface de projection.
FR
2. Préparer la télécommande
La télécommande est livrée avec deux piles bouton.
Pour la première utilisation, retirer la languette isolante pour activer les piles de la télécommande.

② Pour remplaçer les piles, faire glisser pour ouvrir le compartment, insérer de nouvelles piles (en faisant correspondre la polarité [+/-] indiquée), et fermer le compartment de piles.

3. Pour démarrer
Pour la première utilisation, proceedaune charge complète de la batterie intégrée en utilisant l'adaptateur fourni.

(2) Appuyer sur pendant 2 secondes pourmettre sous tension le projecteur.

③ Tourner l'appareil vers un mur ou une surface de projection appropriée.
④ Ajuster I'objectif par rotation de la commande de mise au point.

Pour la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base.

Pour permettre une charge du Nebula Apollo la plus rapide et la plus securise possible, utilise unquiemet l'adaptateur fourni.
Application Nebula
Pour un contrôle facile du Nebula Apollo, nous recommendons de télécharger l'application Nebula Connect. Grace à cette application, il est possible de contrcler vous souris via l'écran.
① Telecharger l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android).

② Activer le Bluetooth sur votre smartphone.
③ Ouvrir I'application Nebula Connect et selectionner I'appareil [Nebula-XXXXXX] a connecter.

④ Suivre les instructions à I'ecran pour terminer la configuration.
Paramètres
Suivre le processus de configuration lors de la première mise sous tension du Nebula Apollo.
1. Réseau
Ce projeteur peut etre connecte a Internet via une connexion sans fil (Wi-Fi).
1 Dans le menu d'accueil, selectionner [Network] (réseau) et appuyer sur OK
② Suivre les instructions à l'écran pour établier la connexion réseau.
2. Bluetooth
Mode enceinte Bluetooth
Vous pouvez utiliser ce projeteur comme une enceinte Bluetooth autonome.
① Appuyer sur pour passer en mode enceinte Bluetooth.

(2) Activer le Bluetooth sur votre smartphone et selectionner l'appareil [Nebula-XXXXXX] à connecter.

Mode Projecteur
Voupsoupvezconneterune enceinteBluetooth ou une paire d'ecouteurs au Nebula Apollo lorsque celui-ci est en mode projecteur.
① Appuyer sur appur acceder au menu d'accueil, selektionner
[Settings] > [Bluetooth] (Paramétres > Bluetooth) et appuyer sur OK
② Suivre les instructions à l'écran pour établier la connexion Bluethooth.
3. Projecteur
Appuyer sur pour acceder au menu principal, selectionner [Settings] > [Projector] (Parametes > Projecteur), et appuyer sur OK
| [Image Mode] (Mode Image) | [Auto] (Auto) / [Standard Mode] (Mode standard) / [Battery Mode] (Mode batterie) |
| [Color Temperature] (Température de couleur) | [Normal] (Normale) / [Cool] (Froide) / [Warm] (chaude) |
[Auto Keystone Correction] (Correction trapezoidale automatique)
Activer / désactiver la correction trapezoidale automatique.
[Vertical Keystone Correction] (Correction trapézoidale verticale)
Lorsque la correction trapézoidala automatique est déactivée, permet de procéder à l'ajustement manuel de la valeur trapézoidal verticalie.
[Front Projection] (Projection avant): Le projeteur est situé en face de la surface de projection.
[Rear Projection] (Projection arrriere) : Le projecteur est situé derrière la surface de projection.
[Inverted Front Projection] (Projection avant inversée): Le projeteur est suspendu au plafond, à l'envers. L'imagé est tournée de 180 degrés.
[Inverted Rear Projection] (Projection arrrière inversée): Le projeteur est suspendu au plafond à l'envers, derriere la surface de projection. L'imagé est tournée à 180 degrés et inversée horizontally.
4. Gestionnaire d'application
1 Appuyer sur appur acceder au menu d'accueil, selectionnez [Settings] > [App Manager] (Parametes > Gestionnaire d'application) et appuyer sur OK
(2) Sélectionner une application pour vérifier la version actuelle, forcer l'ouverture ou la fermetre, vérifier l'espace utilisé ou effacer des données, ou la désinstaller.

Lorsque plus de 3 applications sont installes, vous pouvez acceder à la page [Apps] (applications) ou à l'App Store depuis la page d'accueil. Sélectionner une application et appuyer sur sur la télécommande; vous pouvez alors selectionner [Move To Home] (Déplacer vers la page d'accueil) ou [Uninstall] (Déinstaller).
5. Autres
Dans le menu d'accueil, Sélectionner [Settings] (paramètres) pour couver plus d'options de configuration.
[General] (Général)
[Language] (Langue)
Selectionner une langue pour l'affichage à l'écran.
[Keypad Tone] (tonalité du clavier)
Activer / désactiver la tonalité du clavier.
[Automatic Sleep Interval] (Intervalle de veille automatique)
5 min / 15 min / 30 min
[Background] (Arrière-plan) Sélectionner un arrêté-plan.
[Clear Cache] (Effacer le cache)
Effacer toutes les données en mémoire cache stockées dans le projeteur.
[Screen Mirroring] (Ecran miroir) Activer I'affichage en miroir de I'ecran.
[Date&Time] (Date et heures)
[Automatic Date & Time] (Date Activer ou désactiver la date et l'heure et heures automatiques) automatiques.
[Date] (Date) Définir manuellement la date.
[Time] (Heure) Définir l'heure manuellement.
[Select Time Zone]
Selectionner le fuseau horaire.
(Sélectionner le fuseau horaire)
[Use 24-Hour Format] (Utiliser Sélectionner le format 24 heures ou le format 24 heures) 12 heures.
[Upgrade] (Mise à niveau)
[Check Update] (Recherche de mises à jour)
Permet de vérifier si vous dispose de la première version. Suivre les instructions à l'écran pourmettre à niveau la version du Firmware.
[About] (A propos)
Toutes les données sur le stockage interne seront effacées.
Utilisation de Nebula Apollo
1. Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI
Nebula Apollo peut être connecté à divers dispositifs de lecture HDMI tels que les récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de peux ou autres appareils.
Pour tire des contenus depuis des dispositifs de lecture HDMI:
① Connecter Nebula Apollo a un dispositif de lecture HDMI avec un cable HDMI (non fourni).

② Appuyer sur pour acceder au menu principal, selectionnez [HDMI] puis appuyer sur OK
- La lecture via le HDMI commence automatiquement lors de la première connexion à un dispositif de lecture HDMI.
2. Lecture à partir d'une clé USB
Avec le Nebula Apollo, vous pouvez écouter de la musique, regarder des vidés et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif de stockage USB 2.0, en utilisant un cable USB (non fourni).

① Appuyer sur pour acceder au menu d'accueil.
② Sélectionner [File Manager] (gestionnaire de fichiers) et appuyer sur OK
③ Sélectionner un fichier, puis appuyer sur OK
3. Installer des applications
Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez acceder aux services en ligne, profiter de films, de musique et images, ainsi que naviguer sur Internet. Outre les applications installées, vous pouvez également installer d'autres applications soit à partir de l'App Store de Nebula ou via une clé USB.
① Appuyer sur appuyr acceder au menu d'accueil.
(2) Sélectionner un service Internet, puis appuyer sur OK
4. Écran miroir
Vous pouvez projeter sans fil l'écran de votre smartphone ou tablette sur la surface de projection.

Pour utiliser la fonctionnalité d'écran miroir:
① Appuyer sur pour acceder au menu d'accueil, selectionnez
[Settings] > [General] > [Screen Mirroring] (Paramètres > Général > Écran miroir) et appuyer sur OK
② Suívez les instructions à l'écran pour achever le processus.
Le Nebula Apollo miroitera l'écran de la tablette ou du téléphone portable connecté.
Pour les apparèils iOS :

Pour les appareils Android :


Il est possible que certains contenus ne puissant pas etre diffusés, en raison de restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la meme application installee sur votre Nebula Apollo.
Specifications

Les specifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Alimentation:DC15V=3A CC
Consommation en veille: < 0.5 W
Technologie d'affichage : DLP 0.2 en 854 x 480 pixels
Source de lumière : LED RVB
Taille d'image projetée : 20 à 100 po
Résolution : 854 x 480 pixels
Luminosite: 200 lumens ANSI
Rapport de contraste : 400:1
Rapport de projection : 1,3
Distance de projection : 0,58 m à 3,08 m
CPU:Quad core A7
OS:Android7.1
RAM:1Go DDR
ROM:8GoEMMC
Enceintes:6W
Wi-Fi: IEEE802.11a/b/q/n double fréquence 2.4G/5G
Version Bluetooth : V4.2
Système de fichiers USB : FAT32
Type de batterie intégrée : Li-polymère
Capacité : 9750 mAh 3,85 V
Lecture de film : environ 4 heures en mode batterie
Lecture de musique : environ 30 heures en mode enceinte Bluetooth
Piles de la télécommande: CR 2032 x 2
Température ambiente recommende : 5 à 35 °C
Humidité relative: 15% ~ 85% (sans condensation)
Température et humidité pour le stockage : < 65 °C, humidité < 90 %
Dimensions (H× L× P):131× 65× 65mm / 5,2× 2,6× 2,6 po
Poids:579g
Dépannage
① Impossible d'allumer le projeteur avec la télékommande?
- Appuyer sur mandant 2 secondes pourmettre sous tension le projecteur.
Lorsqu'il est eteint, vous ne pouvez pas utiliser la telecommande pour allumer I'appareil.
(2) La télécommande ne fonctionne pas?
- S'assurer que les piles sont déjà placées dans la télécommande.
- Remplacer les piles.
③ L'imagé est floue?
- Tourner la commande de mise au point pour l'ajuster.
(4)L'imagprojeteeestinversée?
- Appuyer sur pour acceder au menu d'accueil, selectionner [Settings] > [Projector Mode] (Paramétres > Mode de projection) et changer le mode pour obtenir l'image correcte.
⑤ Impossible de se connecter au reseau Wi-Fi?
Actualiser la liste des reseaux disponibles et reessayer.
Redemarrerelouteursansfilouleprojcteuretressayer.
⑥ Comment mettre à jour le firmware ?
- Quand une nouvelle version est détectée, il vous sera demandé de redémarrer et demettre à jour.
Garantie
Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison
Vou puevez returner votre produit en bon et dans son emballage dans les 30 jours suivant l'achat pour receivevoir un remboursement complet pour chaque raison que ce soit. Si le motif de return n'est pas lié à la qualité, le client doit payer les frais d'expédition de return.
Garantie de 12 mois de garantie pour des problèmes liés à la qualité
Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais d'expédition de retard pour les produits qui s'avéreraient défectueux lors de leur utilisation normale.
Veuillez notes ce qui suit: Les étiquettes d'expédition fournies doivent être utilisées dans les 20 jours suivant la date à laquelle elles ont été envoyées par l'assistance de Nebula.
Sommario
1.4.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
aai jil aalaii
a 12 j a 24
[
a
[山]
J 1
[1]
[
[
[aij jil aiial ayai]
[olw 24 yuui plsiul]
[1234567890]
[2]
Nebula Apollo
HDMI-02gall jiezi 1
TV 1 TV box HDMI + Nebula Apollo
HDMI+HDMI+Nebula Apollo ①


OK [HDM]
HDMI HDMI
USB 2
Bebula Apollo (j) USB 2.0 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

Aa ①
QK [File Manager] ②
QK ③
Cai jiali Cui 3
e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Aaaiyaii
Qaaii,
auiulnus 4
i 1
