BM 27 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 27 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Oui, systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctionnalité de mémoire | Oui, pour plusieurs utilisateurs |
| Alimentation | Piles (type AA) |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Léger |
| Utilisation | À domicile, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité médicales |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, brassard |
FOIRE AUX QUESTIONS - BM 27 BEURER
Questions des utilisateurs sur BM 27 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 27 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 27 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BM 27 BEURER
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
- Présentation 30
2.Conseils important. 31
3.Description de I'appareil 35
4.Preparer la mesure 36
5.Mesurer la tension 37 - Evaluator les résultats 39
- Enregister, récapierer et supprimer les valeurs de mesure...40
- Message d'erreur/Résolution des erreurs 41
- Nettoyage et rangement de I'appareil et de la manchette ...41
- Caracteristiques techniques 41
- Pièces de rechange et consommables 43
12.Garantie/Maintenance. 43
Contenu
Tensiometre
- Manchette
- 4 piles AA LR6 de 1,5 V
- Pochette de rangement
Mode d'emploi
Nos you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté et de l'amélioration de l'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincres salutations,
Votre equipe Beurer
1. Présentation
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent avoir dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retiree. En cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. Le tensionmetre de bras est concu pour la mesure non invasive et la surveillance des valeurs de tension arterielle des personnes adultes.
Il vous permet de mesurer votre tension rapidement et facilement, d'enregistrer les valeurs et d'afficher l'évolution et la moyenne de ces valeurs.
Vousete averti en cas d'eventuels troubles du rythme cardiaque.
Les valeurs calculées sont classées et évaluées sous forme graphique.
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires :
| ! | Attention |
| i | Remarque Indication d'informations importantes |
| Respecter les consignes du mode d'emploi | |
| Appareil de type BF |
| = = = | Courant continu |
| Élimination conformément à la directive Européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques | |
| 21PAP | Emballage à trier |
| Fabricant | |
| Storage/Transport | Température et taux d'humidité de stoc-kage et de transport admissibles |
| Operating | Température et taux d'humidité d'utilisa- tion admissibles |
| Protégger contre l'humidité | |
| SN | Numéro de série |
| CE0483 | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médi-caux. |
| ERC | Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI |

Conseils d'utilisation
- Mesurez toujours vous tension au même moment de la journée afin que les valeurs soient comparables.
- Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ 5 minutes!
- Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une personne, patiently à chaque fois 5 minutes entre chaque mesure.
- Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
- Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.
- Les mesures que vous avez établies seront uniquement d'information - elles ne remplacent pas un examen Médical! Communiquez vos résultats à votre médecin, vous ne doivent prendre enaucun cas des décisions d'ordre mé
dical sur la base de ces seules mesures (par ex. lechiox de medicaments et de leurs dosages) !
- L'utilisation du tensionnement en dehors de l'environnement domestique ou sous l'influence de mouvements (par ex. pendant la conduite en voiture, en ambulance ou en hélicoptère ainsi que pendant l'exercice d'activités physiques telles que le sport) peut affecter l'exactitude de la mesure et entraîner des erreurs de mesure.
- N'utilise pas le tensionnétre sur des nouveaux-nés et des patientes atteintes de pré-eclampsie. Nous recommendons de consulter le medecin avant d'utiliser le tensionnétrependant la grossesse.
- Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des erreurs de mesure ou des mesures imprecises. C'est également le cas lors d'une tension très basse, de diabète, de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de frissons de fièvre ou de tremblements.
-
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou intellectuelles sont limitées, ou n'avant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommendations sur la manière d'utiliser l' apparéil. Surveillance les enfants afin de les empêcher de jouer avec l' apparéil.
-
Le tensiomètre ne doit pas etre utiliser parallelement a un apparéil chirurgical haute fréquence.
Utilisez uniquement l'appareil sur des personnes dont le périmètre du bras correspond à celui indiqué pour l'appareil. - Veuillez noter que la fonction du membre concerne peut etre entravee lors du gonflage.
- Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez la manchette du bras.
- Evitez de presser, d'aplaitir ou de plier le tuyau du brassard en le manipulant.
- Evitez des mesures trop féquentes ou une pression continue du brassard. Elles entrainent une réduction de la circulation sanguine et constituent un risque de blessure.
- Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement Médical, par ex. en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt arterio-veineux.
- N'utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomy.
- Ne placez pas le brassard sur des plaires, son utilisation peut les aggraver.
- Placez la manchette uniquement au niveau du bras. Ne placez pas la manchette sur d'autres parties du corps.
-
Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu'vec des piles.
-
L'arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre en mode économique d'énergie lorsqu'aucune touche n'est manipulée pendant un-delai de 30 secondes.
- L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

Consignes de rangement et d'entretien
-
Le tensiomètre est constitué de composants électroniques et de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent d'un maniement soigné:
-
Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.
- Ne laissez pas tomber l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de champs electromagnétiques puissants, tenez-le éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.
-
Utilisé-le uniquement avec les manchettes fournies ou de rechange originales. Sinon, des valeurs de mesure fausses sont transmises.
-
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommendé dePTRirer les piles.

Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
- Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et sétouffer. Veuillez donc conservever les piles hors de portée des enfants en bas âge!
- Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coule, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégéz les piles d'une chaleur excessive.
Risque d'explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu. - Les piles ne doivent être ni recharges, ni court-circuites.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartment à piles.
- Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
- N'utilizez pas de batterie!
- Ne démontez, n'ouvre ou ne cassez pas les piles.

Consignes de réparation et d'élimination
- Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Veuillez jeter les piles usées dans les points de collecte prevus à cet effet.
- N'ouvre pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Vous ne doivent pas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garantis si tel était le cas.
- Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôle au préalable l'etat des piles et les remplacer le cas échéant.
- Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels ELECTriques et Electroniques usages.
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

! Informations sur la compatibilité electromagnétique
- L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
- En présence d'interférences electromagnétiques, vous risque de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontres, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
- Éviter d'utiliser cet apparéil à proximé immediaté d'autres apparéils ou en l'empilant sur d'autres apparéils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédément indiqué, il convient alors de surveiller cet apparéil et les autres apparéils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnement correctement.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet apparéil peut provoquer des perturbations electromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité electromagnétique de l' apparéil, et donc cause des dysfonctionnements.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une réduction des performances de l'appareil.
3. Description de l'appareil

- Manchette
- Tuyau de manchette
- Connexion à la manchette
- Écran
- Prise pour la connexion à la manchette
- Indicateur de risque
- Touches de fonction -/+
- Touche MARCHE/ARRET
- Touche mémoire M
- Touche de réglage SET
Données affichées à l'écran :

- Heure et date
- Pression systolique
- Pression diastolique
- Valeur du pouls mesurée
- Symbole du trouble du rythme cardiaque
- Affichage de la mémoire : Valeur moyenne (P), matin (P), soit (P), numéro de l'emplacement de sauvégarde
7.Dégonflage - Mémoire utilisateur
- Symbole de changement des piles
- Indicateur de risque
- Contrôle du positionnement de la manchette
4. Préparer la mesure
Insertion des piles
- Ouvrez le couvercle du组成部分 à piles.
- Insérez quatre piles de type 1,5 V AA (type alcaline LR6). Veillez imperativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N'utilise pas de batteries rechargeables.
Refermez soigneusement le couvercle du compartmente a piles. - Tous les éléments de l'écran s'affichent brièvement et 24h clignote à l'écran. Veuillez maintainant régler la date et l'heure en suivant les instructions suivantes.
Si l'indicateur de changement des piles est affiché depuis longtemps, il n'est plus possible d'effectuer de mesure et vous devez changer toutes les piles. Dès que les piles sont retirees de l'appareil, l'heure doit être de nouveau réglée.
Élimination des piles
- Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées

chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

Régler le format de l'heure, la date et l'heure
Voudevez impereativement regler la date et l'heure.Sans cesreglages, il est impossible d'enregister et de consultercorrectement vos mesures avec la date et I'heure.
Procedez comme suit pour régler la date et l'heure :
- Insérez les piles ou appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche de réglage SET si les piles sont déjà insérées.
- Réglez en mode 12h ou le mode 24h à l'aide des touches de fonction -/+. Confirmez en appuyant sur SET. L'année commence à clignoter. Réglez l'année à l'aide des touches de fonction -/+ et confirmez votre choix avec la touche SET.
- Réglez le mois, le jour, l'heure et la minute en confirmant à chaque fois avec la touche de réglage SET.
- Le tensionnétre s'éteint automatiquement.
5. Mesurer la tension
Avant la mesure, placez l'appareil à température ambiente.
Vouss pouvez effectuer la mesure sur le bras gauche ou droit.
Positionner la manchette
Placez la manchette sur le bras nu. La circulation du bras ne doit pas etre genee par des vetements serrés ou autre.
Positionné la manchette sur le bras de façon à ce que le bord inférieur se trouve 2 à 3 cm au-dessus du pli du coude et au-dessus de l'artère. Le tuyau est dirigé vers le milieu de la paume de la main. Refermez maintainant la partie libre de la manchette autour du bras, sans trop serrer, à l'aide de la fermeture auto-agrippante. Le serrage de la manchette doit permettre de passer deux doigts au-dessous.



Insérez maintainant le tuyau de la manchette dans la prise de raccord de la manchette.

Cette manchette vous convient si le marquage de l'index (▼) se trouve dans la zone OK après la pose de la manchette sur le bras.

Si vous effectuez la mesure sur le bras droit, le tuyau se trouve à l'intérieur de votre coude. Assurez-vous que votre bras n'est pas posé sur le tuyau.
La tension peut être différente entre le bras droit et le gauche, les valeurs de tension mesurées peuvent donc également être différentes. Effectuez toujours la mesure sur le même bras.
Si les valeurs entre les deux bras sont très différentes, vous ne devez déterminer avec votre médecin quel bras utiliser pour la mesure.
Attention: l'appareil ne doit être utilisé qu'avac la manchette d'origine. La manchette est prévue pour un tour de bras de 22 à 42 cm.
Adopter une position adequate



- Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ 5 minutes! Sinon, cela pourrait entrainer des erreurs.
- La mesure peut se faire en position assise ou allongée. Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se trouve au niveau du cœur.
- Installez-vous comfortsablement avant de prendre votre tension. Faites en sorte que vous dos et vos bras soient bien appuyés sur le dossier et les accoudoirs. Ne croise pas les jambes. Posez les pieds bien à plat sur le sol.
- Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester calme durant la mesure et de ne pas parler.
Mesurer la tension arterielle
- Positionnez la manchette tel que décrit plus haut et installez-vous dans la position de votre choix pour effectuer la mesure.
- Démarrez le tensiomètre en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT ①
- La manchette se gonfle automatiquement. Relâchéz lente-ment la pression d'air contenu dans la manchette. En cas
de tendance connue à une tension élevée, gonflez de nouveau la manchette pour augmenter la pression. Dès qu'un pouls est reconnaissable, le symbole Pouls affiche.
- Pendant toute la mesure, le symbole du contrôle du positionnement de la manchette est note. Si la manchette est trop serrée ou trop lâche, et « » safichent. Dans ce cas, la mesure sera interrompue après environ 5 secondes et l'appareil s'éteindra. Repositionnez la manchette et effectuez une nouvelle mesure.
- Les résultats de mesure de la pression systolique, de la pression diastolique et du pouls sont affichés.
- Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche START/STOP①.
- E_s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu etre effectuee correctement. Lisez le chapitre Message d'erreur/Resolution des erreurs de ce mode d'emploi et recommencez la mesure.
- En appuyant sur la touche mémoire M, Sélectionnez Maintenant la mémoire utilisateur de votrechioix. Si vous ne désissiez pas de mémoire utilisateur, le résultat de la mesure est attribué au dernier utilisateur enregistré. Le symbole correspondant à l'écran.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour eteindre l'appareil Si vous oubliez d'eteindre l'appareil, il s'eteindra automatiquement après environ 3 minutes.
Attendez au moins 5 minutes avant d'effectuer une nouvelle mesure!
6. Évaluer les résultats Troubles du rythme cardiaqu
Cet apparéil est capable d'identifier d'éventuels troubles du rythme cardiaque au cours de la mesure et le signale le cas échéant après la mesure, par le symbole Cela peut indiquer une arrhythmie. L'arithmie est une maladie qui se caractérisse par une anomalie du rythme cardiaque, en raison de perturbations du système bioelectrique. Les symptômes (battements cardiaques en retard ou en avance, pouls plus rapide ou plus lent) peuvent être induits notamment par une pathologie cardiaque, par l'âge, par des prédispositions naturelles, par une alimentation trop riche, par le stress ou encore par un manque de sommeil. Une arrhythmie ne peut être établie que par une consultation Médicale. Si le symbole affiche après la mesure, recommencez-la. Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole oppaït souvent, veillez consulter un médecin. Il peut être dangereux d'effectuer un autodiagnostic et une automédication sur la base des résultats de la mesure. Suivez imperativement les instructions de votre médecin.
Indicateur de risque :
Les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.
Ces valeurs ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif car la tension arterielle varie selon les personnes, les âges, etc.
Il est important de consulter vous médecin de manière régulière. Voitre médecin vous donnera vos valeurs personnelles pour une tension arterielle normale et la valeur à laquelle la tension arterielle est considérée comme dangereuse.
Le graphique à barres qui s'affiche ainsi que l'échelle de l'appareil permettent d'établier la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée.
Si les valeurs de systole et de diastole se trouvent dans deux plages différentes (par ex. systole en plage « normale haute » et diastole en plage « normale »), la graduation graphique indique toujours la plage la plus haute sur l'appareil, à savoir « normale haute » dans leprésent exemple.
| Plage des va-leurs de tension | Systole(en mmHg) | Diastole(en mmHg) | Mesures |
| Niveau 3:forte hypertensionie | ≥180≥110 | consulter un médecin | |
| Niveau 2:hypertonie mo-yenne | 160-179100-109 | 0-109 | consulter un médecin |
| Plage des va-leurs de tension | Systole (en mmHg) | Diastole (en mmHg) | Mesures |
| Niveau 1 : légère hypertensionie | 140-15990 | -99 | examen régulier par un médecin |
| Normale haute 130 | -13985-89 | examen régulier par un médecin | |
| Normale 120-129 | 80-84 Auto-controle | ||
| Optimale <120<80 Auto-controle | |||
7. Enregistrer, récapérer et supprimer les valeurs de mesure
Le résultat de chaque mesure réussie est enregistré avec la date et l'heure. Au-delà de 30 valeurs enregistrées, les plus ancériennes sont supprimées.
- Appuyez sur la touche mémoire M. Sélectionnez la mémoire utilisateur de votrechoix ( ) en appuyant à nouveau sur la touche mémoire M.
- Si vous appuyez sur la touche de fonction +, la valeur moyenne Pde l'ensemble des valeurs enregistrées dans la mémoire utilisateur s'affiche. En appuyant à nouveau sur la touche de fonction +, la valeur moyenne des mesures matinales des 7 derniers jours s'affiche. (Matin : 5 h - 9 h, affichage En appuyant à nouveau sur la touche +, la valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers
jours s'affiche. (Soir: 18 h - 20 h, affichage P).
En appuyant encore une fois sur la touche de fonction +, les dernières valeurs de mesure individuelles s'affichent avec la date et l'heure.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT boud éteindre l'appareil.
- Si vous oubliez d'etreindre l'appareil, celui-ci s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes.
- Si vous souhaitez effacer tous les enregistrements d'une mémoire utilisateur donnée, appuyez sur la touche mémoire M Maintenez pendant 5 secondes simultanément la touche mémoire M et la touche de réglage SET.
8. Message d'erreur/Résolution des erreurs
En cas d'erreur, un message d'erreur s'affiche à l'écran E. Des messages d'erreur peuvent s'afficher lorsque
- le pouls n'a pas pu etre pris correctement : E1 ;
- la mesure n'a pas pu etre prise : E 2 ;
- la manchette est trop ou pas assez serrée : E 3 ;
des problemes surviennent au moment de la mesure:E 4; - la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg : E5 ;
- une erreur système se produit. En cas de message d'erreur, veuillage contacter le service client : E 6.
les piles sont presque vides :
Dans ce cas, réitérez la mesure. Veillez à insérer convenablement le tuyau de la manchette et à ne pas bouger ni parler durant la prise de mesure.
Le cas échéant, remettez les piles ou remplacez-les.
9. Nettoyage et rangement de l'appareil et de la manchette
- Nettoyez soigneusement l'appareil et la manchette, uniquement à l'aide d'un chiffon légarement humide.
- N'utilisez pas de dédTérgent ni de solvant.
- Ne passesz jamais l'appareil ni la manchette sous I'eau, qui pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil ou la manchette et I'endommager.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ni sur la manchette lorsqu'ils sont ranges. Retirez les piles. Ne pliez pas le tuyau de la manchette.
10. Caracteristiques techniques
N° du modele BM 27
| Mode de mesure | Mesure de la tension arterielle au bras, oscillométrique et non invasive |
| Plage de mesure | Pression dans la manchette0-300 mmHgPressure systolique 50-280 mmHgPressure diastolique 30-200 mmHgPouls 40-199 pulsations/minute |
| Précision de l'indicateur | systolique ±3 mmHg diastolique ±3 mmHg pouls ±5 % de la valeur affichée |
| Incertitude de mesure | écart type max. admissible selon des essais cliniques : systolique 8 mmHg diastolique 8 mmHg |
| Mémoire 4 x 30 emplacements de mémoire | |
| Dimensions L 112 mm x l 110 mm x H 53 mm | |
| Poids Environ 341 g (sans les piles, avec la manchette) | |
| Taille de la manchette | 22 à 42 cm |
| Conditions de fonctionnement adm. | +10 °C à +40 °C, 10 à 85% d'humidité relative de l'air (sans condensation) |
| Conditions de stockage admissibles | -20 °C à +55 °C, 10-90 % d'humidité de l'air relative, 800-1050 hPa de pression ambiente |
| Alimentation élec-trique | 4 piles 1,5 V = = = AA |
| Durée de vie de la Batterie | Environ 300 mesures, selon l'évolution de la tension arterielle ainsi que la pression de gonflage |
| Classement Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continue, apparéil de type BF | |
Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou sur le compartment à piles.
Des modifications pourront etre apportees aux caractéristiques techniques sans avis préalable a des fins d'actualisation.
- Cet apparéil est en conformité avec la norme européen EN60601-1-2 (en conformité avec CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil.
- Cet apparéil est conforme à la directive européen 93/42/EEC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits Médicaux ainsi qu'aux normes européennes EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres élec
tromécaniques) et IEC80601-2-30 (appareils electromédicaux, partie 2-30 : exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des tensionmetres non invasifs automatiques).
- La précision de ce tensiomètre a été correctement testée et sa durabilité a été consçue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une utilisation Médicale de l'appareil, des contrôleis techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la précision de l'appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.
11. Pièces de rechange et consommables
Les pieces de rechange et les consommables sont disponibles à l'adresse du service après ce concerné, sous la referrerce donnée.
| Désignation Numéro d'article et | référence |
| Manchette universelle (22 – 42 cm) | 163.911 |
12.Garantie/Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuilles contacter vous revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste « Service client à l'international »).
Lorsque vous returnez l'appareil, assurez-vous d'y joindre une copie de votre preuve d'achat et une brève description du defaulted.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :
- La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d'achat. Pour toute demande de garantie, vous doivent couver la date d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
- Les réparations (appareil complét ou pieces détaches) ne prolongent pas la période de garantie.
- La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus :
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l'utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée ;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu'au service client ;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).
- Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l'appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l'appareil.