Yakima DoubleDown - Porte-vélo

DoubleDown - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DoubleDown Yakima au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yakima DoubleDown - page 6
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Porte-vélo d'attelage
Marque Yakima
Modèle DoubleDown
Capacité Jusqu'à 4 vélos (modèle DoubleDown 4)
Poids maximal 54 kg (120 lb)
Type d'attelage Classe 1 et supérieur, récepteur de 1,25" ou 2"
Adaptateur d'attelage Amovible pour passage de 2" à 1,25"
Fixation au véhicule Boulon, rondelle de blocage, goupille de sécurité
Bras repliables Oui, avec levier de dégagement et verrouillage
Berces ajustables Oui, coulissants le long des bras porteurs
Sangles de sécurité Incluses, une par vélo
Options de verrouillage Serrure DeadLock en option
Accessoires compatibles TubeTop (pour vélos inclinés), HitchSki (porte-skis)
Outils nécessaires Clé à molette, clé hexagonale fournie
Entretien Lubrifiant non soluble sur pièces métalliques ; nettoyage doux pour caoutchouc
Sécurité Vérifier visserie avant chaque utilisation ; ne pas utiliser avec prolongateur
Garantie À vie limitée Yakima

FOIRE AUX QUESTIONS - DoubleDown Yakima

Comment installer le DoubleDown sur un attelage de 1,25 pouce ?
Retirez l'adaptateur d'attelage de 2 pouces et le manchon plastique. Insérez la languette dans l'attelage, alignez les trous, puis installez le boulon avec rondelle de blocage et rondelle. Serrez avec une clé à molette.
Quel est le poids maximum supporté ?
Le modèle DoubleDown 4 supporte un poids total de 54 kg (120 lb). Répartissez les vélos de manière équilibrée, le plus lourd en premier.
Comment bien fixer les vélos ?
Placez les vélos dans les berceaux, alternez le sens pour éviter l'encombrement, puis utilisez les sangles de sécurité fournies. Passez la sangle à travers chaque roue et autour du porte-vélo, serrez et rangez l'excédent.
Puis-je utiliser ce porte-vélo avec un vélo pour enfant ou un tandem ?
Non, le DoubleDown n'est pas conçu pour les tandems, les vélos allongés ou les vélos équipés de sièges bébé. Pour les vélos de dames, utilisez un adaptateur TubeTop.
Comment replier le porte-vélo quand il n'est pas utilisé ?
Tirez le levier de dégagement vers l'avant tout en soulevant légèrement les bras. Repliez les bras et assurez-vous qu'ils se verrouillent en position basse. Ne jamais conduire avec le DoubleDown en position repliée.
Que faire si la visserie se desserre ?
Vérifiez avant chaque utilisation et serrez au besoin avec une clé à molette. Une négligence peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ce porte-vélo est-il compatible avec les porte-skis ?
Oui, vous pouvez ajouter le porte-skis HitchSki (article 8002418) pour transporter jusqu'à 6 paires de skis ou 4 planches à neige.
Comment nettoyer et entretenir le DoubleDown ?
Utilisez un lubrifiant non soluble dans l'eau sur les pièces métalliques mobiles. Nettoyez les pièces en caoutchouc avec un chiffon doux imbibé d'eau et un détergent doux.
Puis-je utiliser un prolongateur d'attelage ?
Non, n'utilisez aucun prolongateur ou adaptateur d'autre marque que Yakima. Cela pourrait compromettre la sécurité et endommager le matériel.
Où trouver des pièces de rechange ou une assistance technique ?
Contactez votre revendeur ou appelez le (888) 925-4621 du lundi au vendredi de 7h à 17h (heure du Pacifique). Consultez le site yakima.com pour la garantie.

Questions des utilisateurs sur DoubleDown Yakima

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DoubleDown - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DoubleDown de la marque Yakima.

MODE D'EMPLOI DoubleDown Yakima

Utiliser seUlement les adaptateUrs yakima avec ce prodUit. n'Utiliser aUcUne aUtre marQue d'adaptateUr de langUette.

OUTILS NÉCESSAIRES:

cle à molette

Yakima DoubleDown - OUTILS NÉCESSAIRES: - 1
DOUBLEDOWN (1X)

Yakima DoubleDown - OUTILS NÉCESSAIRES: - 2
CLÉ HEXAgONALE (1X)
CLé (1X)
AXE D'ARTICULATION (1X)
RONDELLD'AXE
D'ARTICULATION (2X)
ECROU D'AXE
D'ARTICULATION (1X)
PINCE DE
SECURITE (1X)
BOULON D'ATTELAgE (1X)
RONDELLE DE BLOCAgE (1X)
RONDELLE (1X)
SANgLE DE SECURITE (X 1)

ACHETER A PART:

TUBETOP

Necessaire pour les velos pour dames ou dont le tube

horizontal est fortement

incliné vers le bas ou

presente un angle.

Article no 8002531.

SERRURES DEADLOCK

Pour verrouiller les vélos au porte-vélos, et le porte-vélos au vehicule.

Article no 8002411

PORTE-SKIS HITCHSKI

Pour transporter jusqu'à 6 paires de skis ou 4 planches à neige.

Article no 8002418

Pour acheter tout accessoire Yakima, consulter le site Yakima.

com ou contacter le vendeur le plus proche.

Yakima DoubleDown - PORTE-SKIS HITCHSKI - 1

AVERTISSEMENT IMPORTANT

IL EST ESSENTIEL QUE TOUS LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT FIXÉS ET ATTACHÉS SOLIDEMENT À VOITRE VÉHICULE. UNE ATTACHE INADEQUATE POTU CAUSER UN ACCIDENT DU VÉHICULE ET DES BLESSURES GRAVÉS OU MORTELLES POUR VOUS OU POUR LES AUTRES. IL VOUS INCOMBE DE FIXER LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES À VOITRE VÉHICULE, DE VERIFIER LES ATTACHES AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF, DE VERIFIER RÉGULIERÉMENT QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET OU 'IL N'est PAS USÉ OU ENDOMMAGE. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOITE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER OU DE L'UTILISER. SI TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L'ON N'A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L'ON N'EST PAS TRÉS FAMILIER AVEC LES PROCÉDURES D'INSTALLATION, FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL COMME UN GARAGISTE QUALIFIÉ OU RÉPARATEUR DE CARROSSEIRE.

Yakima DoubleDown - AVERTISSEMENT IMPORTANT - 1

INSTALLER LA LANGUETTE.

Pousser la languette dans la plaque de l'attelage en alignant les trous.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 1

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 2

  • Installer un boulon hexagonal et une rondelle plate.
  • Ajouter une deuxieme rondelle, fixer un écrou.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 3

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 4

SI L'ATTELAGE DE VOTRE VEHICULE EST DE 3,17 CM (1,25 PO): ENLEVER L'ADAPTATEUR D'ATTELAGE DE 5 CM (2 PO) ET LE MANCHON EN PLASTIQUE.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 5

POUR LES ATTELAGES DE 5 CM (2 PO): PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 6

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 7

Enlever le boulon de I'adaptateur en utilisant la clé hexagonale.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 8

INSERER LA LANGUETTE DANS L'ATTELAGE DU VEHICULE.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 9

Aligner les trouss dans le dispositif de réception avec ceux de la languette.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LA LANGUETTE. - 10

INSTALLER LE BOULON, RONDELLE DE BLOCAGE, ET RONDELLE.

  • Installer le boulon, et rondelle de blocage, rondelle à partir du côte droit du dispositif récepteur.

  • Installer la goupille de suturet.

REMARQUE: on peut omettre d'installer la rondelle plate sur certains attelages de 114 po s'il manque de place dans l'attelage.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LE BOULON, RONDELLE DE BLOCAGE, ET RONDELLE. - 1

Yakima DoubleDown - INSTALLER LE BOULON, RONDELLE DE BLOCAGE, ET RONDELLE. - 2

Il faut poser la rondelle sur les attelages de 2 po !

  • SERRER avec la clé à molette.

Yakima DoubleDown - INSTALLER LE BOULON, RONDELLE DE BLOCAGE, ET RONDELLE. - 3

ÉTENDRE LES BRAS.

Tirer le levier pour dégager les bras de leur position verrouillée vers le bas.

Yakima DoubleDown - ÉTENDRE LES BRAS. - 1

mise en garde
Garder les doigts
loin de TOUTE piece
mobile!

Yakima DoubleDown - ÉTENDRE LES BRAS. - 2

SOULEVER COMPLÉTEMENT LES BRAS.

Yakima DoubleDown - SOULEVER COMPLÉTEMENT LES BRAS. - 1

Les bras severrouillent en position.

Yakima DoubleDown - SOULEVER COMPLÉTEMENT LES BRAS. - 2

PREPARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT.

Yakima DoubleDown - PREPARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT. - 1

Yakima DoubleDown - PREPARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT. - 2

POSITIONNEMENT DU BERCEAU

Pour faire glisser les berceaux le long des bras porteurs, fermer le berceau et le stabilisateur.

Fermer les berceaux pendant que les bicyclettes sont chargées.

Yakima DoubleDown - POSITIONNEMENT DU BERCEAU - 1

Yakima DoubleDown - POSITIONNEMENT DU BERCEAU - 2

Yakima DoubleDown - POSITIONNEMENT DU BERCEAU - 3

Yakima DoubleDown - POSITIONNEMENT DU BERCEAU - 4

CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER.

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 1

  • Toujours charger le premier vello de manière que la chaine soit a l'opposé du vehicule.
    Appuyer le stabilisateur contre le cadre.

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 2

Toujours employer le berceau le plus proche du vehicule.

Il faudra peut'être employerer un tube TubeTop Yakima (voir la page couverture) pour transporter le velo de maniere sécurité.

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 3

Si les velos ne sont pas charges correctement, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 4

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 5

Les velos doivent etre le plus pres possible de l'horizontal pour eviter qu'ils ne touchent par terre et ne risquent de tomber.

Yakima DoubleDown - CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER. - 6

Stabiliser le cadre de la bicyclette dans le berceau.

Disposer le cadre du velo dans les berceaux de maniere autenir la(Meilleure) stabilité.

Yakima DoubleDown - Stabiliser le cadre de la bicyclette dans le berceau. - 1
Les sangles peuvent etree acheminées sous les cables.

Yakima DoubleDown - Stabiliser le cadre de la bicyclette dans le berceau. - 2

Charger le reste des bicyclettes.

Alterner le sens des bicyclettes pour eviter

I'encombrement. stabiliser la bicyclette et la fixer avec des sangles.

Yakima DoubleDown - Charger le reste des bicyclettes. - 1

Employer la sangle de sécurité fournie pour arrimer les vélos au porte-velo. Passer la sangle à travers chaque roue, puis autour du porte-velo. Enfilier le bout de la sangle dans la boucle, la serrer et ranger l'excedent.

Tirer les sangles pour bien les serrer sur le cadre, en diagonale, avec le crochet en place.

Yakima DoubleDown - Charger le reste des bicyclettes. - 2

Replier le mât vers le bas pour acceder à l'arrière :

Yakima DoubleDown - Replier le mât vers le bas pour acceder à l'arrière : - 1

Yakima DoubleDown - Replier le mât vers le bas pour acceder à l'arrière : - 2

Yakima DoubleDown - Replier le mât vers le bas pour acceder à l'arrière : - 3

MISE EN GARDE : GARDER LES DOIGTS LOIN DE Toute PIECE MOBILE!

Yakima DoubleDown - Replier le mât vers le bas pour acceder à l'arrière : - 4

MISE EN GARDE: NE JAMAIS CONDUIRE LE VEHICULE LORSQUE DOUBLEDOWN EST EN POSITION REPLIée!

Yakima DoubleDown - MISE EN GARDE: NE JAMAIS CONDUIRE LE VEHICULE LORSQUE DOUBLEDOWN EST EN POSITION REPLIée! - 1

Replier les bras du porteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

  • Tirer le levier de dégagement vers l'avant.
  • Tirer légerement vers le haut sur les bras, tout en tirant le levier.
    Replier les bras.

Yakima DoubleDown - Replier les bras du porteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. - 1

Yakima DoubleDown - Replier les bras du porteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. - 2

S'assurer que les bras se verrouillent lorsqu'ils sont en position vers le bas.

Yakima DoubleDown - Replier les bras du porteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. - 3

Yakima DoubleDown - Replier les bras du porteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. - 4

Effectuer des vérifications de sécurité.

  • Le mait doit être verrouillé en place lors de la conduite du vehicule.
  • Veiller à ce que les sangles soient accrochées fermement par-dessus les cadres des bicyclettes. - Remplacer des sangles craquelées ou usées.
  • S'assurer que toute la visserie est fixée solidement selon les directives.
  • Ne pas laisser les pneus des bicyclettesPENDREa proximite des tuyaux d'echappement chauds.

Yakima DoubleDown - Effectuer des vérifications de sécurité. - 1

SI VOTRE VEHICULE EST DOTE D'UNE PORTE ARRIÈRE :

Sur certains vehicules, la porte arriere fera obstacle.

Faire preuve de prudence lors de l'ouverture de la porte arriere.

Yakima DoubleDown - SI VOTRE VEHICULE EST DOTE D'UNE PORTE ARRIÈRE : - 1

Le mât DoubleDown doit être verrouillé en place avant de charger les bicyclettes ou de déplacer le vehicule!

Yakima DoubleDown - SI VOTRE VEHICULE EST DOTE D'UNE PORTE ARRIÈRE : - 2
CLIC

ENTRETIEN

Utiliser du lubrifiant non soluble dans l'eau sur les pieces mobiles en métal. Utiliser un chiffon doux imbibé d'eau et un détergent doux pour nettoyer les pieces en caoutchouc.

Yakima DoubleDown - ENTRETIEN - 1

LIMITES DE CHARGE IMPORTANTES

DoubleDown 4 - poids total, 54kg (120 lb).

- UTILISATION -

  • La conduite hors route n'est pas recommandee et pourrait endommager le vehicule, l'attelage ou les bicyclettes.
  • Ne pas transporter des bicyclettes auxquelles sont fixées des sièges de bébé, des housses de roue, des housses pour bicyclette ou des moteurs.
  • N'est pas conscience pour des tandems ou des bicyclettes à position allongée.

INSTALLATION

  • Ne pas installer si le pau de secours fait obstacle.
  • Ne pas poser ce porte-vélos sur une remorque, une caravane ou un vehicule de présence.
  • Enlever ce support avant d'entrée dans un lave-auto automatique et lorsque le support n'est pas utilisé.

Yakima DoubleDown - INSTALLATION - 1

REMARQUE: LES PORTE-VELOS DOUBLEDOWN 2, 4 ET 5 ARE CONCUS POUR UN TUBE D'ATTELAGE DE CLASSE 1 OU PLUS. CERTAINS TUBES D'ATTELAGE DE CLASSE 1 ONT DES RESTRICTIONS DE POIDS. SI L'ON NE CONNAIT PAS LA SOLIDITE DU TUBE D'ATTELAGE, CONSULTER UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE.

Yakima DoubleDown - INSTALLATION - 2

AVENTISSEMENT

La visserie de fixation peut se desserrer avec le temps. Vérifier avant chaque utilisation et serrer au besoin. Le fait de négliger ces vérifications de sécurité peut cause des dommages matériels, des blessures ou la mort.

AIDE TECHNIQUE OU PIECES DE RECHANGE :

Contacter votre détaillant ou composer le

(888) 925-4621Du lundi au vendredide 7:00 à 17:00 heures normale du Pacifique

Yakima DoubleDown - AVENTISSEMENT - 1

Ce produit est couvert par la garantie à vie limite YAKIMA « Vous l'aimez tant que vous l'utilisez »

Pour obtenir une copie de cette garantie, visitor le site Web www.yakima. comou envoyer un courriel au yakwarranty@yakima.comou encore composer le (888) 925-4621

CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

YAKIMA

DoubleDown

ES

Yakima DoubleDown - ES - 1

NO UTILICE Este PRODUCTO CON EXTENSORES DEL ENGANCHADOR.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yakima

Modèle : DoubleDown

Catégorie : Porte-vélo