Yakima DoubleDown - Portabicicletas

DoubleDown - Portabicicletas Yakima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DoubleDown Yakima en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Yakima DoubleDown - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Portabicicletas de enganche
Marca Yakima
Modelo DoubleDown
Capacidad Hasta 4 bicicletas (modelo DoubleDown 4)
Peso máximo 54 kg (120 lb)
Tipo de enganche Clase 1 y superior, receptor de 1,25" o 2"
Adaptador de enganche Desmontable para paso de 2" a 1,25"
Fijación al vehículo Perno, arandela de bloqueo, pasador de seguridad
Brazos plegables Sí, con palanca de liberación y bloqueo
Cunas ajustables Sí, deslizantes a lo largo de los brazos portadores
Correas de seguridad Incluidas, una por bicicleta
Opciones de bloqueo Cerradura DeadLock opcional
Accesorios compatibles TubeTop (para bicicletas inclinadas), HitchSki (portaesquís)
Herramientas necesarias Llave ajustable, llave hexagonal incluida
Mantenimiento Lubricante no soluble en piezas metálicas; limpieza suave para caucho
Seguridad Verificar tornillería antes de cada uso; no usar con prolongador
Garantía De por vida limitada Yakima

Preguntas frecuentes - DoubleDown Yakima

¿Cómo instalar el DoubleDown en un enganche de 1,25 pulgadas?
Retire el adaptador de enganche de 2 pulgadas y el manguito de plástico. Inserte la lengüeta en el enganche, alinee los agujeros, luego instale el perno con arandela de bloqueo y arandela. Apriete con una llave ajustable.
¿Cuál es el peso máximo soportado?
El modelo DoubleDown 4 soporta un peso total de 54 kg (120 lb). Distribuya las bicicletas de manera equilibrada, la más pesada primero.
¿Cómo fijar bien las bicicletas?
Coloque las bicicletas en las cunas, alterne el sentido para evitar el amontonamiento, luego use las correas de seguridad incluidas. Pase la correa a través de cada rueda y alrededor del portabicicletas, apriete y guarde el excedente.
¿Puedo usar este portabicicletas con una bicicleta para niño o un tándem?
No, el DoubleDown no está diseñado para tándems, bicicletas reclinadas o bicicletas con asientos para bebés. Para bicicletas de señora, use un adaptador TubeTop.
¿Cómo plegar el portabicicletas cuando no se usa?
Tire de la palanca de liberación hacia adelante mientras levanta ligeramente los brazos. Pliegue los brazos y asegúrese de que se bloqueen en posición baja. Nunca conduzca con el DoubleDown en posición plegada.
¿Qué hacer si la tornillería se afloja?
Verifique antes de cada uso y apriete si es necesario con una llave ajustable. La negligencia puede causar daños o lesiones.
¿Este portabicicletas es compatible con los portaesquís?
Sí, puede agregar el portaesquís HitchSki (artículo 8002418) para transportar hasta 6 pares de esquís o 4 tablas de snowboard.
¿Cómo limpiar y mantener el DoubleDown?
Use un lubricante insoluble en agua en las piezas metálicas móviles. Limpie las piezas de caucho con un paño suave humedecido con agua y un detergente suave.
¿Puedo usar un prolongador de enganche?
No, no use ningún prolongador o adaptador de otra marca que no sea Yakima. Esto podría comprometer la seguridad y dañar el equipo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o asistencia técnica?
Contacte a su distribuidor o llame al (888) 925-4621 de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m. (hora del Pacífico). Consulte el sitio web yakima.com para la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre DoubleDown Yakima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DoubleDown - Yakima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DoubleDown de la marca Yakima.

MANUAL DE USUARIO DoubleDown Yakima

Utilice con este prodUcto Unicamente adaptadores yakima. no Use adaptor de lengUeta de ningUna othera marca.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

llavesajustables

Yakima DoubleDown - HERRAMIENTAS NECESARIAS: - 1
DOUBLEDOWN (1X)

LLAVE HEXAGONAL (1X)

LLAVEINGLESA(1X)

PERNO DE PIVOTE (1X) ARANDELA DE PIVOTE (2X) TUERCA DE PIVOTE (1X)

Yakima DoubleDown - HERRAMIENTAS NECESARIAS: - 2

MORDAZADE

SEGURIDAD (1X)

PERNO DE ENGANCHE (1X)

ARANDELA DE

SEGURIDAD (1X)

ARANDELA (1X)

Yakima DoubleDown - HERRAMIENTAS NECESARIAS: - 3
CORREA DE SEGURIDAD (1X)

CORREA DE CAUCHO

DoubleDown 2

6 fajas de sujeción

DoubleDown 4

12 fajas de sujeción

DoubleDown 5

15 fajas de sujeción

COMPRA POR SEPARADO:

TubeTop

Requerido en las bicyclicetas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo. Pieza #8002531

DeadLock

Tranca las bicyclicetas al portabicicletas y este al vehiculo.

Pieza #8002411

HitchSki

Transporta hasta 6 pares de skies o 4 tablas de niece.

Pieza #8002418

Para toda compra de accesorios Yakima, visite

Yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor local.

Yakima DoubleDown - HitchSki - 1

ADVERTENCIA IMPORTANTE

ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS SOPORTES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTEN SUJETADOS DE FORMA APROPIADA Y SEGURA A SU VEHICULO. SINO SE SUJETAN ADECUADAMIENTE, SE PODRIAN PRODUCIR ACCIDENTES AUTOMOVILISTICOS Y CAUSARLE A USTED O OTRAS PERSONAS SERIAS LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. USTED ES EL RESPONSABLE DE FIJAR LOS SOPORTES Y ACCESORIOS A SU AUTOMOVIL, REVISAR LAS SUJECCIONE ANTES DE USARLAS E INSPECCIONAR PERIODICAMENTE LOS PRODUCTOS PARA VERIFICAR SU AJUSTE O SI HAN SUFRIDO DESGASTE O DANO. EN CONSEUCICA, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUOCIONES SUMINISTRADAS CON SU PRODUCTO YAKIMA ANTES DE SU INSTALACION O USO. Si NO COMPRENE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUOCIONES, O BIEN, Si NO TIENE EXPERIENCE MECANICA Y NO ESTA FAMILIARIZADO DELTodo CON LOS PROCEDIMENTOS DE INSTALACION, DEBE LLAMAR A UN INSTALLADOR PROFESIONAL, TALcomo UN TALLER AUTOMOTRIZ CALIFICADO O UNA TIENDA DE PARTES DE AUTOMOVIL, PARA QUE LE INSTALEN EL PRODUCTO.

Yakima DoubleDown - ADVERTENCIA IMPORTANTE - 1

INSTALE LA LENGÜETA.

Empujé la lengüeta hacía la base del enganchador y alinee los agujeros.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 1

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 2

  • Instale el perno hexagonal y una arandela plana.
  • Agregue una seguda arandela,ponguna tuerca.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 3

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 4

SI EL ENGANCHADOR DE SU

VEHICULO ES DE 1 1/4": RETIRE EL

ADAPTADOR DEL ENGANCHADOR DE

2" Y LA FUNDA PLASTICA.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 5

PARA ENGANCHADORES DE 2": PROSIGA

CON EL PASO SIGUIENTE.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 6

Retire el perno

del adaptor por

medjo de la llave

hexagonal.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 7

Retire el

adaptador y

lafundade la

lengüeta.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 8

INSERTELA

LENGÜETA EN EL

ENGANCHADOR DEL

VEHICULO.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 9

SI LA LLANTA DE

REPUESTO CAUSA

INTERFERENCIA, iNO

USE ESTE PRODUCTO!

Alinee los agujeros del receptor

con los agujeros de la lengüeta.

Yakima DoubleDown - INSTALE LA LENGÜETA. - 10

INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA.

  • Instale el perno, arandela de

seguridad, y arandela por elazo

derefeshelreceptor.

NOTA: Es possible que

para ciertos receptores

de 1 14 no deba utiliser

la arandela plana si hay

problemas de separación

con el receptor.

Yakima DoubleDown - INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA. - 1

iLa arandela se debe usar

en los receptores de 2"!

Yakima DoubleDown - INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA. - 2

Yakima DoubleDown - INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA. - 3

  • Instale el pasador

de seguridad.

Yakima DoubleDown - INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA. - 4

  • APRIETE con la llave ajustables.

Yakima DoubleDown - INSTALE EL PERNO, ARANDELA DE SEGURIDAD, Y ARANDELA. - 5

Despliegue los brazos.

Tire de la balanca para sostar los brazos de la posicion de bloqueo hacer abajo.

Yakima DoubleDown - Despliegue los brazos. - 1

PRECAUCION

i Mantenga los dedos alejados de TODAS las piezasVRTES!

Yakima DoubleDown - Despliegue los brazos. - 2

ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE.

Yakima DoubleDown - ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE. - 1

Los brazos se bloquearan en su posicion.

Yakima DoubleDown - ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE. - 2

Yakima DoubleDown - ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE. - 3

Yakima DoubleDown - ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE. - 4

Cargue primero la bicycliceta mas pesada.

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 1

Cargue sempre la prima bicycliceta con la cadena alejada del vehiculo.
- Abra el soporte contra el cuadro de la bicycliceta.

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 2

Use siempre el soporte mas pegado al vehiculo.

Para transporte su bicycliceta con toda seguridad, es possible que necesite utiliser un TubeTop de Yakima (vea la cubierta).

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 3

Si las bicyclicatas no se cargan correctamente, se pueda provocar danos materiales, heridas corporales o la muerte.

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 4

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 5

Las bicyclicetas deben quedar lo más horizontal possible para evacitar que toquen el sueño o que se caigan.

Yakima DoubleDown - Cargue primero la bicycliceta mas pesada. - 6

Estabilice el chasis de la bicyclicat en el soporte.

Monte el marco de la bicycliceta sobre los soportes de manera que quede lo mas estable possible.

Tire firmamente de las fajas de sujeccion en forma diagonal sobre el chassis; enganchelas en su posicion.

Yakima DoubleDown - Estabilice el chasis de la bicyclicat en el soporte. - 1

Las fajas de sujeccion se peuventasar por debajo de los cables.

Yakima DoubleDown - Estabilice el chasis de la bicyclicat en el soporte. - 2

Cargue lasDEMsbicicletas.

Ordene las bicyclicetas en sentido alterno para evaporar interferencia.

Estabilice la bicycliceta;
asegurela con fajas de sujecion.

Yakima DoubleDown - Cargue lasDEMsbicicletas. - 1

Utilice la correa de seguidad incluida para asegurar las bicicletas al portabicicleta. Pase la correa a trovés de cada rueda y alrededor del portabicicletas. Introduzca la correa en la hebilla, apiretela y asegure el extremo libre.

Yakima DoubleDown - Cargue lasDEMsbicicletas. - 2

Pliegue el mastil hacía abajo para poder tener acceso a la parte trasera:

  • Descargue las bicyclicetas.
  • Tire de la perilla de desconexión hacía arriba.
  • Pliegue el mastil hacía abajo.
  • Cuando estálistsaeguresede regresar el mastil ala posicion vertical y de bloqueo.

Yakima DoubleDown - Pliegue el mastil hacía abajo para poder tener acceso a la parte trasera: - 1

PRECAUCION: jMANTenga LOS DEDOS ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS MOVILES!

Yakima DoubleDown - Pliegue el mastil hacía abajo para poder tener acceso a la parte trasera: - 2

Yakima DoubleDown - Pliegue el mastil hacía abajo para poder tener acceso a la parte trasera: - 3

PRECAUCION: iNUNCA HAGA FUNCIONAR EL VEHICULO CON EL DOUBLEDOWN EN POSICION PLEGADA!

Yakima DoubleDown - PRECAUCION: iNUNCA HAGA FUNCIONAR EL VEHICULO CON EL DOUBLEDOWN EN POSICION PLEGADA! - 1

Repliegue los brazos del transporte cuando no está en uso.

Tire de la palanca de desconexión hacia adelante.
Tire levamente hacer arriba de los brazos cuando tira de la palanca.
Repliegue los brazos.

Yakima DoubleDown - Repliegue los brazos del transporte cuando no está en uso. - 1

Yakima DoubleDown - Repliegue los brazos del transporte cuando no está en uso. - 2

Asegüres de que los brazos se bloqueen en la posión hacía abajo.

Yakima DoubleDown - Repliegue los brazos del transporte cuando no está en uso. - 3

Yakima DoubleDown - Repliegue los brazos del transporte cuando no está en uso. - 4

REALICE COMPROBACIONES DE SEGURIDAD

  • El mastil debe bloquearse en su posicion cuando maniobre el vehiculo.
  • Asegurese de que las fajas de sujeccion esten enganchadas de forma segura sobre los chasises de las bicyclicetas.
  • Bomba las fajas de sujeción, si presentan fisuras o desgaste.
  • Compruebe que todos los accesos estén colocados firmamente, de acuerdo con las instrucciones.
  • No permitted that las llantas de las bicyclicas queden colgando circa del escape caliente del vehiculo.

Yakima DoubleDown - REALICE COMPROBACIONES DE SEGURIDAD - 1

SI SU VEHICULO TIENE UNA COMPUERTA TRASERA:

En algunos vehículos, la interferencia con la compuerta es inevitable.

Tenga cuidado alAbrir su compuerta.

Yakima DoubleDown - SI SU VEHICULO TIENE UNA COMPUERTA TRASERA: - 1

iEl mastil del DoubleDown debe bloquearse en su posicion antes de cargar las bicycletas o mover el vehiculo!

Yakima DoubleDown - SI SU VEHICULO TIENE UNA COMPUERTA TRASERA: - 2

MANTENIMIENTO

Use un lubricante no soluble en agua en las piezas metálicas moviles. Use un pañosuave con agua y detergente suave para limpiar las partes de caudo.

Yakima DoubleDown - MANTENIMIENTO - 1

LIMITES DE CARGA IMPORTANTES

DoubleDown 4 - Peso total, 54kg (120 lb).

- USO

  • No conducza fuera de las rutas porque podria danarse el vehiculo, el receptor de enganche o las bicyclicas.
  • No transporte las bicycletas que tengan instalados asientos para bebé, cestas, cubiertas para llantas, cubiertas para toda la bicycliceta o motores.
  • No transporte bicyclicatas en tandem o reclinadas.

— INSTALLACION —

  • No se instale, si la llanta de repuesto causa interferencia.
  • No instale el portabicicletas sobre acoplados, casas rodantes o vehículos recreativos.
  • Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de automóviles automatico y cuando no seswanae en uso.

Yakima DoubleDown - — INSTALLACION — - 1

NOTA: LOS PORTABICICLETAS DOUBLEDOWN 2, 4 Y 5 ESTÁN DISEÑADOS PARA RECEPTORES DE ENGANCHCE CLASE 1, O SUPERIORES. CIERTOS RECEPTORES DE ENGANCHCE CLASE 1 TIENEN RESTRIECIONES DE PESO. SI USTED NO CONOCE LA CAPACIDAD DE SU RECEPTOR DE ENGANCHCE, CONSULTE UN PROFESIONAL EN AUTOMOVILES.

Yakima DoubleDown - — INSTALLACION — - 2

ADVERTENCIA

Los accesos para sujeción se;puen aflojar con el tiempo. Reviselos antes de cada uso y apriételos si esnecessary. Si no se realizan comprobaciones de seguridad, se;puen producir días materiales, lesiones personales o la muerte.

ASISTENCIA TECNICA O PIEZAS DE RECAMBIO:

Comuniquee con su distribuidor o Iame al

(888) 925-4621 de lunes a viernes de 7:00 A.M. a 5:00 P.M. hora oficial del Pacífico

Yakima DoubleDown - ADVERTENCIA - 1

Este producto está respalcido por YAKIMA

"Love It Till You Leave It" y su garantía limitada vitalicia

Para Obtener una copia de esta garantía, visite el sitio Web www.yakima.

como envíenos un mensaje por correo electrónico a yakwarranty@

yakima.com, o bien, llámenos al (888) 925-4621

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yakima

Modelo : DoubleDown

Categoría : Portabicicletas