DoubleDown - Portabicicletas Yakima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DoubleDown Yakima en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DoubleDown - Yakima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DoubleDown de la marca Yakima.
MANUAL DE USUARIO DoubleDown Yakima
DoubleDown 4 - poids total, 54 kg (120 lb). REMARQUE: LES PORTE-VÉLOS DOUBLEDOWN 2, 4 ET 5 SONT CONÇUS POUR UN TUBE D'ATTELAGE DE CLASSE 1 OU PLUS. CERTAINS TUBES D'ATTELAGE DE CLASSE 1 ONT DES RESTRICTIONS DE POIDS. SI L'ON NE CONNAÎT PAS LA SOLIDITÉ DU TUBE D'ATTELAGE, CONSULTER UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE. Ce produit est couvert par la garantie à vie limitée YAKIMA « Vous l'aimez tant que vous l'utilisez » Pour obtenir une copie de cette garantie, visiter le site Web www.yakima.comou envoyer un courriel au yakwarranty@yakima.comou encore composer le (888) 925-4621 ENTRETIEN Utiliser du lubrifiant non soluble dans l'eau sur les pièces mobiles en métal. Utiliser un chiffon doux imbibé d'eau et un détergent doux pour nettoyer les pièces en caoutchouc. Le mât DoubleDown doit être verrouillé en place avant de charger les bicyclettes ou de déplacer le véhicule! CLICDoubleDown 1033617E-11/15 CORREA DE CAUCHO DOUBLEDOWN (1X)LLAVE INGLESA (1X)LLAVE HEXAGONAL (1X)BASE (1X)MORDAZA DE SEGURIDAD (1X)PERNO DE PIVOTE (1X)PERNO DE ENGANCHE (1X) ARANDELA DE PIVOTE (2X)TUERCA DE PIVOTE (1X)ARANDELA (1X)ARANDELA DE SEGURIDAD (1X)DoubleDown 26 fajas de sujeción DoubleDown 4 12 fajas de sujeción DoubleDown 5 15 fajas de sujeción AdvertenciA importAnte es fundamental que todos los soportes y accesorIos yakIma estén sujetados de forma apropIada y segura a su vehículo. sI no se sujetan adecuadamente, se podrían producIr accIdentes automovIlístIcos y causarle a usted o otras personas serIas lesIones corporales o la muerte. usted es el responsable de fIjar los soportes y accesorIos a su automóvIl, revIsar las sujecIones antes de usarlas e InspeccIonar perIódIcamente los productos para verIfIcar su ajuste o sI han sufrIdo desgaste o daño. en consecuencIa, debe leer y comprender todas las InstruccIones y precaucIones sumInIstradas con su producto yakIma antes de su InstalacIón o uso. sI no comprende todas las InstruccIones y precaucIones, o bIen, sI no tIene experIencIa mecánIca y no está famIlIarIzado del todo con los procedImIentos de InstalacIón, debe llamar a un Instalador profesIonal, tal como un taller automotrIz calIfIcado o una tIenda de partes de automóvIl, para que le Instalen el producto. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON EXTENSORES DEL ENGANCHADOR.Utilice con este prodUcto únicamente adaptadores yakima. no Use adaptador de lengüeta de ningUna otra marca.CORREA DE SEGURIDAD (1X) COMPRA POR SEPARADO: TubeTop Requerido en las bicicletas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo. Pieza #8002531 DeadLock Tranca las bicicletas al portabicicletas y éste al vehículo. Pieza #8002411 HitchSki Transporta hasta 6 pares de skies o 4 tablas de nieve. Pieza #8002418 Para toda compra de accesorios Yakima, visite Yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor local. HERRAMIENTAS NECESARIAS: llaves ajustables1033617E-12/15 sI el enganchaDor De su vehículo es De 1 1/4": retIre el aDaptaDor Del enganchaDor De 2" y la funDa plástIca. Retire el perno del adaptador por medio de la llave hexagonal. Retire el adaptador y la funda de la lengüeta. para enganchaDores De 2": prosIga con el paso sIguIente. Instale la lengüeta. Empuje la lengüeta hacia la base del enganchador y alinee los agujeros.
- Instale el perno hexagonal y una arandela plana.
- Agregue una segunda arandela, ponga una tuerca. Inserte la lengüeta en el enganchaDor Del vehículo.
REPUESTO CAUSA INTERFERENCIA, ¡NO USE ESTE PRODUCTO! Alinee los agujeros del receptor con los agujeros de la lengüeta.
APRIETE con la llave ajustables. Instale el perno, aranDela De segurIDaD, y aranDela.
- Instale el pasador de seguridad.
- Instale el perno, arandela de seguridad, y arandela por el lado derecho del receptor. NOTA: Es posible que para ciertos receptores de 1 ¼'' no deba utilizar la arandela plana si hay problemas de separación con el receptor. ¡La arandela se debe usar en los receptores de 2"!1033617E-13/15 Despliegue los brazos. ELEVE LOS BRAZOS COMPLETAMENTE. Tire de la palanca para soltar los brazos de la posición de bloqueo hacia abajo. Los brazos se bloquearán en su posición. PRECAUCIÓN ¡Mantenga los dedos alejados de TODAS las piezas móviles! Cargue primero la bicicleta más pesada.
- Cargue siempre la primera bicicleta con la cadena alejada del vehículo.
- Abra el soporte contra el cuadro de la bicicleta. Posicionamiento del soporte. Para deslizar los soportes a lo largo de los brazos del transportador, cierre el soporte y el estabilizador. Cierre los soportes mientras carga las bicicletas.
BICICLETAS. Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible que necesite utilizar un TubeTop de Yakima (vea la cubierta). Si las bicicletas no se cargan correctamente, se pueden provocar daños materiales, heridas corporales o la muerte. Las bicicletas deben quedar lo más horizontal posible para evitar que toquen el suelo o que se caigan. Desenganche un extremo de cada correa de caucho, como se muestra. Use siempre el soporte más pegado al vehículo.1033617E-14/15 pRECAUCIÓN: ¡NUNCA hAGA fUNCIONAR El VEhíCUlO CON El DOUblEDOwN EN pOsICIÓN plEGADA! pRECAUCIÓN: ¡mANTENGA lOs DEDOs AlEjADOs DE TODAs lAs pIEzAs mÓVIlEs! Pliegue el mástil hacia abajo para poder tener acceso a la parte trasera: Jale Ordene las bicicletas en sentido alterno para evitar interferencia. Estabilice la bicicleta; asegúrela con fajas de sujeción. Las fajas de sujeción se pueden pasar por debajo de los cables. realIce comprobacIones De segurIDaD sI sU VEhíCUlO TIENE UNA COmpUERTA TRAsERA: En algunos vehículos, la interferencia con la compuerta es inevitable. Tenga cuidado al abrir su compuerta.
- Tire de la palanca de desconexión hacia adelante.
- Tire levemente hacia arriba de los brazos mientras tira de la palanca.
- Repliegue los brazos. Asegúrese de que los brazos se bloqueen en la posición hacia abajo. Repliegue los brazos del transportador cuando no esté en uso.
- Descargue las bicicletas.
- Tire de la perilla de desconexión hacia arriba.
- Pliegue el mástil hacia abajo.
- Cuando esté listo, asegúrese de regresar el mástil a la posición vertical y de bloqueo.
- El mástil debe bloquearse en su posición cuando maniobre el vehículo.
- Asegúrese de que las fajas de sujeción estén enganchadas de forma segura sobre los chasises de las bicicletas.
- Cambie las fajas de sujeción, si presentan fisuras o desgaste.
- Compruebe que todos los accesorios estén colocados firmemente, de acuerdo con las instrucciones.
- No permita que las llantas de las bicicletas queden colgando cerca del escape caliente del vehículo. Estabilice el chasis de la bicicleta en el soporte. Monte el marco de la bicicleta sobre los soportes de manera que quede lo más estable posible. Tire firmemente de las fajas de sujeción en forma diagonal sobre el chasis; engánchelas en su posición. Cargue las demás bicicletas. Utilice la correa de seguridad incluida para asegurar las bicicletas al portabicicleta. Pase la correa a través de cada rueda y alrededor del portabicicletas. Introduzca la correa en la hebilla, apriétela y asegure el extremo libre.1033617E-15/15 ASISTENCIA TÉCNICA O PIEZAS DE RECAMBIO: Comuníquese con su distribuidor o llame al (888) 925-4621de lunes a viernesde 7:00 a.m. a 5:00 p.m. hora ocial del Pacíco ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Los accesorios para sujeción se pueden aflojar con el tiempo. Revíselos antes de cada uso y apriételos si es necesario. Si no se realizan comprobaciones de seguridad, se pueden producir daños materiales, lesiones personales o la muerte. — USO —• No conduzca fuera de las rutas porque podría dañarse el vehículo, el receptor de enganche o las bicicletas.• No transporte las bicicletas que tengan instalados asientos para bebé, cestas, cubiertas para llantas, cubiertas para toda la bicicleta o motores.• No transporte bicicletas en tándem o reclinadas.— INSTALACIÓN —• No se instale, si la llanta de repuesto causa interferencia.• No instale el portabicicletas sobre acoplados, casas rodantes o vehículos recreativos.• Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de automóviles automático y cuando no se encuentre en uso.
LÍMITES DE CARGA IMPORTANTES
DoubleDown 4 - Peso total, 54 kg (120 lb). NOTA: LOS PORTABICICLETAS DOUBLEDOWN 2, 4 Y 5 ESTÁN DISEÑADOS PARA RECEPTORES DE ENGANCHE CLASE 1, O SUPERIORES. CIERTOS RECEPTORES DE ENGANCHE CLASE 1 TIENEN RESTRICCIONES DE PESO. SI USTED NO CONOCE LA CAPACIDAD DE SU RECEPTOR DE ENGANCHE, CONSULTE UN PROFESIONAL EN AUTOMÓVILES. Este producto está respaldado por YAKIMA “Love It Till You Leave It” y su garantía limitada vitalicia Para obtener una copia de esta garantía, visite el sitio Web www.yakima. como envíenos un mensaje por correo electrónico a yakwarranty@ yakima.com, o bien, llámenos al (888) 925-4621 MANTENIMIENTO Use un lubricante no soluble en agua en las piezas metálicas móviles. Use un paño suave con agua y detergente suave para limpiar las partes de caucho. ¡El mástil del DoubleDown debe bloquearse en su posición antes de cargar las bicicletas o mover el vehículo! HAGA CLIC
ManualFacil