ForkLift - Portabicicletas Yakima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ForkLift Yakima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ForkLift Yakima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ForkLift - Yakima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ForkLift de la marca Yakima.
MANUAL DE USUARIO ForkLift Yakima
| Tipode portabicicleta | Carga | Separacion entre travesanos min.y max.* | Límites |
| Barra redonda, Barra de cuadrada, Barra de origen | 1 o 2 bicicletas | 16" - 42" 41cm - 107cm | Separación de 16" (41cm) = 35 lb/bicicletta 15,9 kg/bicicletta |
| 3 o más bicicletas | 18" - 42" 46cm - 107cm | Separación de 18" (46cm) = 40 lbs./bicicletta 18,1 kg/bicicletta |
NO EXCEDA LOS LIMITES DE CARGA DEL PORTABICLETA!
*SEPARACION Entre TRAVESANOS
La separación entre\ travesaños es la\ distancia entre las\ baras transversales.


DISENADO PARA HORQUILLAS CON OREJETAS DE SEGURIDAD.



AVISO IMPORTANTE
ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTEN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHICULO. UNA INSTALACION DEFICIENTE PODRIA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILISTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACION SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEHICULO. VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRRES ANTES LOS E INSPECCIONANDO PERIODICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DANOS. POR LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTECIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTECIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA CA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL.
Aleje la corredera de bloqueo, affoje la perilla y abra la mordaza.

Fije las mordazas del ForkLift al travesaño delantero.

Tenga cuidado de no danar el acabado del techo. Coloque un paño sobre el techo antes de realizar la instalacion para evaporar rayarlo.
Cierre las mordazas alrededor del travesano.


Para los travesamos conoca separacion:
Sostenga el ForkLift con un cierto ángulo cuando coloca la mordaza alrededor del travesano para evacitar todo contacto con el techo del vehiculo.
Pase el tornillo en T a trovés de la abertura de la mordaza más baja. Gire el tornillo en T para que quede en la ranura.


Apriete la perilla, pero no hace el tope. El ajuste final se hará antes de instalar la abrazadora trasera.
Ajuste la mordaza si esnecessary.
Si no logra un agarre seguro con sus\ travesanos de origen, ajuste la mordaza.
Para los travesamos de origen, elija la mejor posicion que garantice un agarre más seguro.

(Ranura superior para los travesanos cilindricos y cuadrados.)

Asegure la abrazadora trasera.

Cierre la abrazadora
trasera alrededor
del travesan.
Pase el tornillo en T por la abertura de la mordaza. Gire el tornillo en T para que quede en la ranura de la mordaza.


Ajuste la abrazadora si esnecessary.

Si no logra un agarre seguro con sus travesanos de origen, ajuste la mordaza.
Para los tratvesanos de origen, elija la mejor direccion que garantice un agarre mas seguro.


La abrazadora trasera está configurada para las instalaciones tíicas. En ciertos casos, puede ser besoino un ajuste, como cuando la rueda toca la perilla trasera o cuando el soporte de rueda no llega a la rueda.
OPCIONA OPCIONB

Rueda detrás del travesano trasero.

Rueda delante del travesaño trasero.

Si camblando la orientacion de la abrazadora, la rueda trasera aún sigue tocando la perilla, por favorpongase en contacto con nuestro equipo de service al cliente (888-925-4621) para recibir Gratisamente un adaptor.
Pase a la page藓que para saber como proceber.
Viene de la página anterior...

Cambie la orientacion de la abrazadora trasera 180^

Deslice el soporte de rueda primero y la abrazadora trasera afterwards en el ForkLift.

NOTA: En caso que seanecessary, es possibleutar el soporte de rueda o la abrazadora en forma independiente. Por exemple si se necesitaque la hebilla quede del lado opuesto, es possiblerotar el soporte de rueda, tal como se muestra.


APRIETELAS PERILLAS, acerque la corredera de bloqueo.

Apriete completeness la perilla trasera.

Instalar el capuchon terminal.
Apriete completeness la perilla delantera.

Acerque la corredera de bloqueo.


RETIRE LA PERILLA DE LA BROQUETA.

Abra la manija.
Destornille la perilla.


INSTALE LA BROQUETA
Introduzca el eje en el portahorquilla ForkLift como se ilustra.

Usted pueda elegir de qué lado instalar la broqueta. Tenga en cuenta el acceso a la cerradura.

NOTA: La perilla de ajuste girará con el eje.

Saque la rueda delantera y cargue la bicycliceta.
Inserte vertically le horquilla de la bicyclete en la broqueta. jASEGURESE QUE LA HORQUILLA QUEDE COMPLETAMENTE ASENTADA!
Meta la correa de rueda en la ranura para poder apoyar el neumático.


jEvite dañar la horquilla!


Con la palanca abierta, apriete la perilla de ajuste en sentido horario hasta que la palanca quede ajustada.Ofreciendo una FUERTE resistencia.

NOTA: El eje girará con la perilla de ajuste.
CIERRE LA MANIJA.
La manija debe quedar cerrada con una FUERTE RESISTENCIA contra la horquilla.


La horquilla de la bicicleta quedarasagurada SOLAMENTesi la palanca queda cerrada.Ofreciendouna FUERTE RESISTENCIA.

Instale el carrojo. (Vendido por分开erado.)
Si compró un carrojo, siga las instrucciones para instalarlo.


Asegure la rueda trasera.
- Pase la correa a工程技术 de los rayos e insertela en la ranura del soporte de rueda.
- Evite que la correa empuje la valvula.


Tire con fuerza para que quede bien apretada.

Verifique que la bicycliceta quedo bien asegurada.
Tire con fuerza de los brazos de la horquilla de la bicycliceta.


jVERIFIQUE EL MONTAJE! Si una vez montada, la horquilla aún se pueda mover, abra la manija y apriete la perilla de ajuste otra vez.

ANTES DE PARTIR
VERIFIQUE LA RUEDA TRASERA.
Ajuste la correa si es必需ario.

- VERIFIQUE QUE LA HORQUILLA ESTÁ ASEGURADA.

- VERIFIQUE PERIODICAMENTE QUE LAS PERILLAS ESTAN APRETADAS ADECUADAMENTE.


NOTA: jVerifique sempre suSYSTEMa para aseguarse de la estabilidad de lostrasanas!




LIMITES DE PESO

Respete la lista de compatibiliad de Yakima, o visite el situ Yokima.com para poder el limite de peso de su portaequipaje. No exceeda el limite de peso de los portaequipajes para su vehiculo.

PORTAEqUIPAJE

CARGA
(18.1Kg máximo)
No mas de 165 lbs (75 kg), a menos que se indique lo contrario.
*(Ciertos vehículos estan clasificados para menos de 165 lbs. (75 kg)).
MANTENIMIENTO
Para los tornillos utilize un lubricante no soluble en agua. Para limpiar las piezas de plástico, emplee un paño blando con agua y detergente suave.
ADVERTENCIA

CERCIORSE DE QUETodo EL Equipo ESTÁ ASEGURADO SEGUN LAS INSTRUCCIONES. LAS PIEZAS DE MONTAJE PUEDEN AFLOJARSE CON EL TIEMPO. VERIFIQUE ANTES DE CADA USO Y AJUSTE SI ES NECESARIO.







ATENCLON
- Este portabicicleta está Diseño para las bicicletas que CCTAN con cubos delanteros de desmontaje rápido de 100mm× 9mm . No transporte bicicletas que tenganotirostipso de cubos (QR15, 20~mm thru, Lefty, 24mm thru, 25mm thru, etc.) sin los adaptadores aprobados.
- La horquilla de la bicycliceta debe estar equipada con lenguetas de seguridad. Si estas lenguetas se retiran o modifican, la garantia caduca cuando la horquilla se utilizes con este portabicicleta.
- La instalación, ajuste, uso y mantenimiento Incorrectos del mecanismo de desmontaje rápideno este portabicicleta, pueda provocar serios dáños al vehúculo y a la bicyclicta, asi como graves heridas corporales.
- La fuerza de fijación de la horquilla pueda resultar insufiente si se modifica el portacubo de la bicicleta. En ese caso, se pueda provocar daños o la perdida de la bicicleta.
- No transporte bicycletas con ruedas de disco, guardabarros, asientos para bebés, cestas, cubrebicletas o bicycletas con motor.
- No transporte bicyclicetas en tandem o plegables.
- Se recomienda no conducir fuera de las carreteras.
- No todas las horquillas son compatibles con los portabicicletas Yakima. No utilise horquillas@cuyascharacteristicac o diseno no permitted un montaje que se ajusta a estas instrucciones.
REINSTALLATION
SI QUTA EL PORTABICICLES, SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A INSTALARLO.
Respete las consignas de seguridad desde de cada instalacion.
REPLACEMENT PARTS
SI NECESITA ASISTENCIA TECNICA O REPUESTOS
Contacte un vendedor, visite el situ www.yakima.com o llame al (888)925-4621. De lunes a viernes, de 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico.
GARANTÍA

Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida "mrientras dure el romance" de Yakima.
Para Obtener una copia de esta garantía, visitenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!