HoldUp +2 - Portabicicletas Yakima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HoldUp +2 Yakima en formato PDF.
| Tipo de producto | Portabicicletas |
| Marca | Yakima |
| Modelo | HoldUp +2 |
| Capacidad | 2 bicicletas |
| Carga máxima total | 91 kg (200 lb) |
| Tipo de enganche | 51 mm (2 pulgadas) |
| Funciones principales | Brazos pivotantes, pasador de estabilización, cable de bloqueo integrado, soportes ajustables |
| Materiales | Metal con piezas de caucho |
| Mantenimiento | Lubricar las piezas metálicas móviles con un lubricante no soluble en agua; limpiar las piezas de caucho con un paño, agua y jabón suave |
| Seguridad | No exceder la carga máxima; verificar el montaje antes de cada viaje; inmovilizar los brazos no utilizados; no usar en remolque, autocaravana o vehículo recreativo |
| Herramientas necesarias | Destornillador plano, llave incluida |
| Garantía | Garantía limitada « Mientras dure nuestra historia de amor » Yakima |
| Servicio al cliente | www.yakima.com o (888) 925-4621 |
Preguntas frecuentes - HoldUp +2 Yakima
Preguntas de los usuarios sobre HoldUp +2 Yakima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HoldUp +2 - Yakima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HoldUp +2 de la marca Yakima.
MANUAL DE USUARIO HoldUp +2 Yakima
Utilice un destornillador de cabeza plana para retiring el extremo del HoldUp.

INSERTE LA BASE PLUS2 EN EL HOLDUP.


INSTALE EL PASADOR PRINCIPAL.
75 pie-lb

- Inserte el pasador, y la arandela de cierre en el ordern indicado.
- Apriete con la llave ajustables.

GIRE HASTA LA POSICION VERTICAL.
- Apriete la perilla para liberar el bloqueo.
Tire del pasador de resorte para liberar la base.
Levante el HoldUp Plus2. - Libere el pasador de resorte. El pasador debe quedar insertado en su lugar y bloqueado.


RETIRE LOS TORNILLOS DE FIJACION.


FIJE LA PRIMERA BANDEJA A LA BASE.

- Alinee los agujeros de la bandeja para centrarlos con las ranuras de la base.
- Instale el tornillo, la arandela de ciderre y la arandela, en elorden indicado.
- Apriete a mano los cuales tornillos.
- Apriete con la llave incluida.

FIJE LA SEGUNDA BANDEJA A LA BASE.


PLIEGUE EL HOLDUP HACIA ABAJO.
Tire del pasador de resorte.
- Descienda el HoldUp Plus2.
El pasador de
resorte debe
quedar insertado en su lugar.


PASE LA CLAVIJA A TRAVÉS DEL LAZO DEL CORDON.

- Pase la clavija a工程技术 del lazo del cordón.
Presione firmamente la clavija en el agujero de la base.

UTILICE SIEMPRE EL PERNO ESTABILIZADOR.
- UTILICE SIEMPRE EL PERNO ESTABILIZADOR.
- Inserte Completely el pero estabilidor en el agujero. El pero quedará trabajo en el lugar.
- Utilice el perno cuando el HoldUp Plus2 está en la posicion inferior o superior.


PLIEGUE EL BRAZO DE PIVOTE HACIA ABAJO.



PREPÁRESE PARA CARGAR.
Libere la correa de rueda presionando la palanca de la hebilla.

Guarde la correa en la ranura de la parte posterior del soporte de rueda.


CARGUE PRIMERO LA BICICLETA MÁS PESADA.


ATENTION:
Si algo nape de la bicyclicta toca el gatillo rojo, no use el portabicicletas con esta bicyclicta.

Si un guardabarros impide la colocacion correcta del gancho de rueda, saque el guardabarros para cargar la bicycliceta de manera adecuada y segura.


No instale la bicycliceta si esta tiene una rueda pinchada o una(PCperdida de aire. Si despues de la instalacion el neumatico se desinfla, la bicycliceta可以选择 quejarcargada de manera insegura.
Note: El portabicicletas HoldUpuede descend por debajo de la horizontal para facilitar el cargado de las bicyclicetas.


Después de cargarlas, asegúrese devoltar a bloquear el portabicicletasHoldUp en la posición horizontal.

LLEVE EL BRAZO DE PIVOTE A SU POSICION.
Gire el brazo de pivote hasta que el gancho se apuye en el neumático de la bicycliceta, a 1" de los frenos.



SI NO SE COLOCA EL
gANCHO DE RUEDA
EN LA POSICION
CORRECTA, LA
BICICLETA SE PUEDE
CAER CAUSANDO
DAIOS MATERIALES,
HERIDAS
CORPORALES O
INCLUSO LA MUERTE.

ASEGURE EL GANCHO.
Presione firmamente el gancho contra la rueda.


ASEGURE LA CORREA DE LA RUEDA TRASERA.


AJUSTE LA CORREA DE LA RUEDA TRASERA.
- Pase la correa a工程技术 de los rayos e insertela en la ranura del soporte de rueda.
Tire con fuerza para que quede bien apretada.


CARGUE LAS BICICLETAS ADICIONALES.
- Consulte los pasos 11 a 17 para cargar las bicyclectas adiconiales.
- Alterne la direccion de cada bicycliceta adicional.


Si una vez cargadas hay interferencia entre dos o más bicyclicetas, ajuste las bandejas lo besoino para eliminar esa interferencia.

- Afloje los 4 tornillos de la bandeja (sin retirarlos).
Deslice la bandeja hacia la izquierda o la derecha.
Vuelva a preparar los 4 tornillos de la bandeja. - Ambas bandejas seSEO pueden ajustar.

CUANDO TRANSPORTE BICICLETAS, UTILICE SIempre EL CABLE DE SECURIDAD PROVISTO.

Acceda a los cables de seguridad que se.Encuentran en el extremo de cada brazo de pivote.
- Pase el cable de seguridad alrededor del cuadro de la bicycliceta.
- Inserte el pasador del brazo de pivote en el orificio del extremo del cable de seguridad. Trabe con la llave.


VERIFIQUE LA INSTALACION ANTES DE PARTIR.
- EMPUJE LOS GANCHOS CONTRA LOS NEUMÁTICOS.
- VÉRIFIER LA ROUE ARRIÈRE. SERRER LA SANGLE AU BESOIN.
- CERCIÖRESE DE QUETodo EL EQUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGún LAS INSTRUCCIONES.
SIEMPRE ASEGURE EL BRAZO DE PIVOTE CUANDO LA BANDEJA ESTÁ VACÍA.

ASEGURE LOS BRAZOS DE PIVOTE CUANDO NO SE USAN. CUANDO NO TRANSPORTA BICICLETS, SIempre MANTENGAL EL HOLDUP PLEGADO HACIA ARRIBA.


Incline el soporte de rueda hacia adentro.
ire el brazo de pivote hacia adentro.

Deslice el gancho contra la cuna de la rueda trasera.

Pliegue el HoldUp hacia arriba.


LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE LA PÁGINA SIGUIENTE ANTES DE PARTIR.
LIMITES DE CARGA IMPORTANTES:

LA CARGA TOTAL DE LAS 4 BICICLETAS NO DEBE EXCEDER 91 KG.
- Nunca conducza fuera de la ruta cargado con bicyclicetas.
- No lo instale en remolques, casas rodantes o RV.
- No coloque los neumáticos de la bicicleta cerca del escape caliente del vehiculo.
- No lo instale si la rueda de auxilio interfere con las bicyclicetas o el portabicicletas pledado.
BICICLETAS:
- Asegürese de que sus neumáticos está inflados con la presión indicada en los mismos.
- No transporte bicyclicetas en tandem o plegables.
- No transporte bicicletas con asientos para bebés, cestas, guardabarros, cubrebicletas o motores.

INSTALE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE EN RECEPTORES DE 2".
- No lo use con un alargador de enganche.
Además, algunos receptores de menor時間你能 no aceptar este producto.
Siusted no conoce la capacité de su receptor de enganche, consulte un professionnel en automóviles.
MANTENIMIENTO ASIST
Quite este equipo antes de entrada en un lavadero automatico de vehículos y cuando no lo适用.
MANTENIMIENTO: Utilice periodicamente un lubricante no soluble en agua en las piezas moviles de metal. Utilice un paño blando con agua y detergente suave para limiar las piezas de caudo.
ENCIA TECNICA
SI NECESITA ASISTENCIA TECNICA O REPUESTOS:
VISITE: WWW.YAKIMA.COM
Contacte un vendedor o Ilame al: (888) 925-4621
De lunes a viernes
de 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico.

Las piezas de montaje peuvent aflójarse con el tiempo. Verifique antes de cada uso y ajuste si esnecessary. Si no se respetan las cargas limites se pueda provocar dáños materiales, heridas corporales o la muerte.

Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida "mueras duré el romance" de Yakima. Para Obtener una copia de esta garantía, visitenos en www.yakima.com, envieno