HoldUp +2 - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HoldUp +2 Yakima au format PDF.
| Type de produit | Porte-vélo |
| Marque | Yakima |
| Modèle | HoldUp +2 |
| Capacité | 2 vélos |
| Charge maximale totale | 91 kg (200 lb) |
| Type d'attelage | 51 mm (2 pouces) |
| Fonctions principales | Bras pivotants, goupille de stabilisation, câble de verrouillage intégré, supports réglables |
| Matériaux | Métal avec pièces en caoutchouc |
| Entretien | Lubrifier les pièces métalliques mobiles avec un lubrifiant non soluble à l'eau ; nettoyer les pièces en caoutchouc avec un chiffon, de l'eau et un savon doux |
| Sécurité | Ne pas dépasser la charge maximale ; vérifier le montage avant chaque trajet ; immobiliser les bras inutilisés ; ne pas utiliser sur remorque, autocaravane ou véhicule récréatif |
| Outils nécessaires | Tournevis plat, clé fournie |
| Garantie | Garantie limitée « Tant que durera notre histoire d'amour » Yakima |
| Service client | www.yakima.com ou (888) 925-4621 |
FOIRE AUX QUESTIONS - HoldUp +2 Yakima
Questions des utilisateurs sur HoldUp +2 Yakima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HoldUp +2 - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HoldUp +2 de la marque Yakima.
MODE D'EMPLOI HoldUp +2 Yakima
A l'aide d'un tournevis plat, enlever le bouchon d'extrémité du HoldUp.
ENFILER LA BASE DU PLUS2 DANS LE HOLDUP.

3 INSTALLER LE BOULON PRINCIPAL.

4 RELEVER LA BASE EN POSITION VERTICALE.
- Comprimer la tete de l'axe à ressort pour libérer l'axe
- Tirer sur le bouton à ressort pour libérer la base.
Relever la base.
Relacher l'axe, qui devrait revenir en place et severrouiller.

ENLEVER LES BOULONS.


FIXER LE PREMIER SUPPORT À LA BASE.

- Centrer les trous du support dans les rainures de la base.
Enfilier les boulons, les rondelles de sécurité et les rondelles plates dans l'ordre illustré. - Serrer les quatre boulons du bout des doigts.
- Serrer avec la clé fournie.

FIXER LE DEUXIÈME SUPPORT À LA BASE.

- Centre les trous du support dans les rainures de la base.
Enfilier les boulons, les rondelles de sécurité et les rondelles plates dans l'ordre illustré. - Serrer les quatre boulons du bout des doigts
- Serrer avec la clé fournie.

RABATTRE LE PORTE-VELO.
Tirer sur le bouton aressort pour libre la base.
Rabatte le porte-velo.
- Relachere le bouton, qui devrait se verrouiller en place.


POSER LA GOUPILLE DE STABILISATION.

Enfilere bouchon dans I'anneuducordon.
Enfonce fermentation le bouchon dans le trou de la base.

ENFILER LA GOUPILLE DE STABILISATION.
- TOUJOURS INSTALLER LA GOUPILE DE STABILISATION.
- Enfonce la goupille complètement dans le trou; elle se verrouillera en place.
- Installer la goupille quand le HoldUp Plus 2 est relevant ou rabattu.


RABATTRE LE BRAS PIVOTANT.
Ne pas pousser les bras au-delà de l'horizontal.


SE PREPARER AU CHARGEMENT.
Libérer la courroie crantée en appuyant sur le bouton de la boucle.

Engager la sangle dans la fente qui se trouve derrière.


CHARGER D'ABORD LE VÉLO LE PLUS LOURD.


ATTENTION: Si une partie que l'on ne sait pas utiliser ce porte-velo pour transporter cette bicyclette.

Si la presence d'une aile empêche de positionner le crochet correctement, enlever l'aile pour pouvoir charger le velo de manière sécuritaire.


Ne pas employer si le pneu du velo est a plat ou presente uneuite lente. La perte de pression dans le pneu après le chargement pourrait rendre le chargement non sécurité.
Remarque: le porte-velo peut se rabattre au-delà de l'horizontal pour facilitier le chargement des velos.


S'assurer de ramener le portevelo à sa position verrouilléehorizontalité après le chargement.

BASCULER LE BRAS PIVOTANT EN PLACE.
Redresser le bras pivotant de manière que le crochet porte sur le pneu à 2,5 cm (1 po) du frein.



Si I'on ne plaçait
pas le crochet
correctement,
le vélo pourrait
tomber et
provoquer des
dommages, des
blessures ou
meme la mort.

SERRER LE CROCHET.
Appuyer le crochet contre le pneu en appliquant une bonne pression.


ENFILER LA SANGLE DANS LA ROUE ARRIÈRE.

Enfilierasingleentrelesrayons.
Au besoin, tourner un peu la roue.

SERRER LA SANGLE DE LA ROUE ARRIÈRE
Passer la sangle entre les rayons et l'insérer dans la fente sous le cliquet.
Tirer fort pour serrer.


CHARGER LES AUTRES VÉLOS.
- Consulter les opérations 11 à 17 pour charger les autres vélos.
- Charger chaque vélo dans le sens inverse du précédent.


Si des velos se touchent, on peut régler les supports pour éloigner les velos les uns des autres.

- Desserer les 4 boulons fixant le support (sans les enlever).
Faire glisser lesupportvers ladroiteoula gauche. - Resserer les 4 boulons.
- On peut régler chacun des supports.

TOUJOURS EMPLOYER LE CÂBLE DE VERROUILAGE INTEGRE QUAND ON TRANSPORTE DES VÉLOS .

- Tirer le cable qui se trouve à l'intérieur de chacun des bras pivotants.
Enrouler le cable autour du cadre du velo. - Engager le trou de la serrure sur la tige qui se trouve au bout du bras et verrouiller avec la clé.


VÉRIFIER LEMONTAGE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.
- APPUYER LES CROCHETS CONTRE LES PNEUS.
- VÉRIFIER LA ROU ARRIÈRE. SERRER LA SANGLE AU BESOIN.
S'ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX INSTRUCTIONS. - TOUJOURS IMMOBILISER LE BRAS PIVOTANT SI UN VÉLO N'EST PAS CHARGÉ.

IMMOBILISER LE BRAS PIVOTANT SI UN VÉLO N'EST PAS CHARGÉ. QUAND ON NE TRANSPORTE PAS DE VÉLO, TOUJOURS RELEVER LE PORTE-VÉLO CONTRE LE VÉHICULE.

Replier la gouttiere de roue vers l'intérieur.

Incliner la gouttiere de roue vers l'intérieur.
Replier le bras
pivotant vers
l'intérieur.

Faire coulisser le crochet contre la gouttière de roue arrête.

Relever le porte-vélo.


LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE LA PAGE SUIVANTE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.
1034431G-13/21
LIMITES DE CHARGES IMPORTANTES :

LA CHARGE TOTALE POUR 4 VÉLOS NÉ DOIT PAS DÉPASSER 91 KG (200 LB).
- Ne jamais rouler hors route si des vélos sont charges.
- Ne pas poser ce porte-vélo sur une remorque, une autocaravane ou un vehicule récréatif.
- Eloiigner les pneus des vélos de la chaleur du l'échévement du vehicule.
- Ne pas poser ce porte-velo si la presence de la roue de secours gêne le chargement des velos ou empêche de relever le porte-velo.
VÉLOS :
- S'assurer que les pneus sont gonflés à la pression recommandée indiquée sur le flanc.
- Ne pas transporter de tandems ou de velos surbaissés ("couchés").
- Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de vélo complete ou d'un moteur.

N'INSTALLER CE PRODUIT QUE SUR UN ATTELAGE DE 51 MM (2 PO).
- Ne pas employerer avec une rallonge d'attelage.
Par ailleurs, il est possible que certains attelages plus petits n'acceptent pas ce produit. Si I'on ne connait pas la solidité du tube d'attelage du vehicule, consulter un professionnel de l'automobile.
ENTRETIEN ASSISTA
Enlever le porte-velo avant de passer dans un laveauto automatique, et quand il ne sert pas.
ENTRETIEN: Lubrifier de temps à autre les pièces métalliques mobiles avec un lubrifiant non soluble à l'eau. Nettoyer les pièces en caoutchouc avec un chiffon, de l'eau et un savon doux.
ICE TECHNIQUE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIECES DE RECHANGE : ALLER EN LIGNE AU WWW.YAKIMA.COM
Contacter votre dépositaire ou appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heures du Pacifique.

Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue. Les inspector avant chaque utilisation et les desserrer au besoin. Si l'on ne respecte pas les limites de charge, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.

Ce produit est couvert par la garantie limite « Tant que durera notre histoire d'amour » YAKIMA. Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !


RETIRE EL EXTREMODEL HOLDUP.
