RaptorAero - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RaptorAero Yakima au format PDF.
| Type de produit | Porte-vélo de toit |
| Marque | Yakima |
| Modèle | RaptorAero |
| Nombre de vélos | 2 |
| Charge maximale totale | 75 kg (165 lb) |
| Poids maximal par vélo | 14 kg (30 lb) |
| Compatibilité barres | Barres d'origine, barres rondes ou carrées |
| Fixation | Adaptateurs MightyMount (barres d'origine) ou colliers SnapAround (barres rondes/carrées) |
| Système de serrage | Mâchoires ajustables avec bouton rouge |
| Sécurité | Sangles de roue avec levier rouge, option serrures SKS |
| Entretien | Lubrifier boulons avec lubrifiant non soluble à l'eau ; nettoyer plastique avec chiffon et savon doux |
| Garantie | Garantie limitée « Tant que durera notre histoire d'amour » |
| Contact | (888) 925-4621, www.yakima.com |
| Manuel | Notice d'utilisation disponible en PDF |
| Non compatible avec | Sièges bébé, sacoches, housses de roues, housse complète, moteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RaptorAero Yakima
Questions des utilisateurs sur RaptorAero Yakima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RaptorAero - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RaptorAero de la marque Yakima.
MODE D'EMPLOI RaptorAero Yakima
limite de ChargeMent sur barres d'origine
2 vélos = CHARGE MAXIMALE
CHAQUE VÉLO = 14 kg (30 lb)
(ne PaS d'EPaSSer la limite de
chargement d'U Porte-BagageS)


AVERTISSEMENT IMPORTANT: IL EST IMPERATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VEHICULE. UN MONTAGE MAL RÉalisé POURRAIT PROVOUER UN ACCIDENT D'AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAIÑER DES BLESSURES GRAVÉS OU MÉME LA MORT, À VOUS OU À D'AUTRES PERSONNES. VOUS ÉTÉS RESPONSABLE DE L'INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES
SUR VOTRE VEHICULE, D'EN VERIFIER LA SOLIDITE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIERÉMENT POUR EN CONTROLER L'ÊTAT, L'AJUSTEMENT ET L'USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVÉMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOITRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N'AVEZ PAS DE COMPÉTÉNCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITÉMMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT.

BARRES D'ORIGINE SEULEMENT: Commencer ici pourCHOISIR les pièces des MightyMount universels convenant aux barres transversales en place.

BARRES TRANSVERSALES RONDE OU CARRÉES, passer à l'opération 7.

POSER LES GARNITURES SUR UN JEU D'ADAPTATEURS.
Enconcer une garniture dans la petite mâchoire inférieure (marquee "A").
Enfencer une garniture dans la machoire supérieure. (Il faudra peut-etre tourner la garniture pour qu'elle s'engage



RéUNIR LA PETITE MACHOIRE INFÉRIEURE ET LA MACHOIRE SUPÉRIEURE.
Employer la fente d'articulation supérieure de la mâchoire supérieure.


Placer l'adaptateur sur la barre, avec l'ouverture tournée vers l'avant du vehicule.
Refermer et appuyer l'adaptateur sur la barre.
- Enfilier un boulon hexagonal court dans l'ouverture hexagonale d'un barillet et ensuite dans l'adaptateur.





Le filetage du boulon doit OBLIGATOIREMENT depasser sous la machoire inférieure.

SI LE FILETAG DU BOULON NE DEPASSESASOUSLMACHOIRE, enlever la machoire inférieure et la réinstaller dans la fente inférieure.
Toujours employer le boulon court avec la petite mâchoire, et le boulon long avec la grande mâchoire.

Si le filetage du boulon ne dépasse toujours pas sous la mâchoire fermée :
Employer la grande mâchoire inférieure (marquee "B") et un boulon long.
- Recommencer les opérations 2 et 3.


Pour cet ajustage, il faut toujours que la garniture soit en place sur la machoire inférieure.

Installer la molette :
S'il y a du jeu, ou si l'adaptateur glisse sur la barre, reprendre le processus de préparation.

Reprendre le processus de préparation jusqu'à ce que l'adaptateur Mighty Mount s'ajuste bien à la taille de la barre quand on serre la molette.


Une fois l'adaptateur bien ajusté, I'enlever de la barre.
- Assembler les autres adaptateurs et les mettre de côte soigneusement.
- Ne pas jeter les pieces qui ne servent pas : elles pourraient etre utiles si I'on change de vehicule.
- PASSER À L'OPÉRATION 9.


BARRES RONDES OU CARRÉES : poser les colliers SnapAround.
NE PAS INSTALLER les adaptateurs MightyMount universels sur des barres rondes ou carrees!

Assouplir les cales en les pliant plusieurs fois.

Enlever les cales avec des ciseaux ou des pince.


barres rondes et CarrEes:
Enfiler deux colliers SnapAround sur la barre transversale avant et un sur la barre arriere.

MONTAGE DES MÁCHOIRES (barres rondes, carreés ou d'origine)
9
POSER LE BOUTON ROUGE
- Choisisir l'on voudray acceder depuis le cote du passager ou du conducteur.
Le bouton rouge devrait etreface a soi quand le porte-vello sera monte sur le profilé.
bARilet filete


- Placer le BARILLET DE GUIDAGE dans un des trous de la mâchoire.
- Enfilier la tige fillette du bouton rouge dans le barillet de guidage.


- Placer le BARILLET FILETÉ dans l'autre trou de la mâchoire.
- Placer le ressort entre le barillet filtré et le barillet de guidage.
- Enfilier la tige filetée du bouton rouge à travers le ressort et dans le barillet filéte.


Tournier le bouton rouge vers la droite pour l'engage dans le barillet fileté.


Serrer le bouton jusqu'à ce que le bout de la tige filtée soit de l'autre côté.


Engager la bague elastique dans la rainure au bout de la tige filtée.
On peut s'aider d'une piece de monnaie ou d'une clé.


Ouvrir les machoires complètement.

Les serrures SKS® Lock Core sont vendues en option.
Pourposer les serrures, suivre les instructions qui les accompagnant.

REMARQUE: si I'on ne pose pas de serrure, laisser le bouchon en place.

RéUNIR LE PROFILE À L'ARCEAU
- Engager la tete du boulon court dans la rainure qui se trouve sous le profilé et faire coulisser le boulon de 20 cm (8 po).
- A l'aide des rondelles et de I'ecrou papillon, fixer I'ensemble arceau/ plaque d'articulation sur le boulon.
- Engager le boulon du profilé dans la rainure, par l'autre bout du profilé.

POUR CERTAINS VÉLOS DE PETITE TAILLE —
S'il faut placer les sangles de roues entre les barres transversales, les engager maintainant sur le profilé. Sinon, les installer après l'opération suivante.


VELOS DE TAILLE NORMALE: Les sangles de roues se placent à l'extérieur des barres transversales après les opérations 18 ou 19.
VÉLOS DE PETITE TAILLE SEULEMENT :
enfiler les sangles de roue ouvertes sur le profilé avec le bouton rouge tourné vers soi.



BARRES D'ORIGINE SEULEMENT: Réunir l'ensemble profilé/arceau avec les adaptateurs MightyMount universels
BOULON A TETE BOMBEE LONG
(Plaque d'articulation du porte-velo Raptor Aero)
ENTRETOISE
ECROU
GARNITURE SUPérieURE

Avant de continuer, enlever la garniture supérieure.
- Enfiler un boulon à tête bombée long à travers la plaque d'articulation du porte-vélo Raptor Aero
- Ajouter l'entretoise à l'adaptateur MightyMount et la fixer avec I'ecrou.
- Serrer avec la clé fournie.
- Remetre la garniture supérieure en place.

POSITION DE L'ENTRETOISE:
Si les barres transversales d'origine sont inclinées et que l'entretoise ne porte pas à plat contre la plaque d'articulation, desserrer le boulon à tete bombée et tourner l'entretoise au besoin.
Il faudra enlever la garniture; veiller à la replacer une fois le boulon serré.

ARRIÈRE DU PROFILDE ROUE :
Employer le boulon à tete bombée court.

BARRES RONDES OU CARRÉES :
déposer l'ensemble profilé/arceau sur les barres transversales.
Enfilder deux boulons de la plaque d'articulation, tete en bas, a travers les colliers et la plaque d'articulation.
- Les serrer avec les écrous à ailettes allongées.
- Enfilier le boulon du profilé dans le collier de l'autre barre transversale.
- Le serrer avec l'écrou à ailettes courtes.

Bien serrer les écrous à ailettes des trois colliers SnapAround.

REMARQUE: l'arceau doit être couche sur le profilé pendant que l'on tourne les écrous à ailettes. Quand l'arceau est relevé, il est impossible de tourner les écrous.

installer les sangles de roue
Si elles ne le sont pas deja
Enfiler les sangles de roue ouvertes sur le profilé avec le bouton rouge tourné vers soi.

20 poser les garniture d'eXtréMité du profilé

chaRgeR et aRRImeR le vElo - polds maxImal du vElo : 14 kg (30 lb)

Avec l'arceau couche entre les roues,poser la bicyclette dans le profilé.

REMARQUE:
La roue avant du velo doit se trouver dans l'arceau.

Soulever l'arceau et faire rouler le velo vers I'avant pour engager les machoires sur le tube diagonal.


EN POSITION OUVERTE, LES MACHOIREs DEVRAIENT JUSTE LAISSE
PASSER LE TUBE DIAGNAL. Les mâchoires du Raptor peuvent être placées
au-dessus ou au-dessous de la plupart des accessoires, comme un portebouteille.

Pour éviter d'user la peinture, nettoyer la surface de contact sur le cadre avant de serrer les machoires.
Il faudra peut-être enlever CERTAINS accessoires montés sur le tube diagonal pour pouvoirmettre les machoires en place.

seRRReR le bouton Rouge

Ne pas trop serrer!

Passer les sangles entre les rayons des roues avant et arrirée.

Ne pas laisser la sangle appuyer contre la tige de la valve.

bloqueR les sangles.
Glisser le bout de la sangle derriere le levier rouge.
- SERRER la sangle en relevant le levier rouge plusieurs fois.


Ne pas trop serrer les sangles!

Si la roue a encore du jeu dans le profilé, faire glisser la sangle dans le profilé pour qu'elle porte contre la jante.
- SERRER DE NOUVEAU.


dÉchaRgement du vÉlo

Pour libérer la sangle, appuyer sur le bouton rouge.

Desserrer le bouton rouge et faire rouler le velo vers l'arriere pour le sortir de l'arceau.
29 avant de pRendRe la Route:
- Vérifier le bouton rouge.
- Verifier les deux sangles de roue.
- LES SERRER AU BESOIN.

Ne pas trop serrer!


La conduite hors route n'est pas recommandée : cela pourrait endommager le vehicule ou le velo.
NE PAS TRANSPORTER DE BICYCLETTEs munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de velo completé ou de moteur.

LIMITES DE CHARGE
- Suivre les indications de la liste de compatibilité ("Fit List") YAKIMA. (Ne pas dépasser la limite de charge visant le porte-bagages d'origine.)
- Charge maximale: 75 kg (165 lb) à moins d'indication contraire.
- Poids maximal du vélo : 14 kg (30 lb).

Adaptateurs MightyMount universels (barres d'origine seulement)
pour enlever le porte-vElo raptor aero
Dévisser les molettes et enlever délicatement l'accessoire de la voiture.
pour reMettre le porte-vElo raptor aero en plaCe
- Serrer soigneusement les molettes après avoir remis l'accessoire en place.
- APRès CHAQUE REMONTAGE, EFFECTUER LES CONTROLES DE SECURITÉ FIGURANT DANS LES INSTRUCTIONS ACCOMPAGNANT L'ACCESSORIES.
POUR PLUS DE SECURITE :
Des serrures peuvent verrouiller les adaptateurs MightyMount universels au porte-bagages
Les logements de serrures Yakima s'achetent à part (article n° 07220).

- Il doit y avoir assez de place pour poser les serrures optionnelles.
- Si un logement de serrure touche le vehicule, même une fois le porte-bagages charge, ne pas le poser.
HAYON
Certaines charges longues peuvent gérer l'ouverture du hayon.
Il faudra peut'être enlever l'antenne du toit si elle entre en contact avec une charge longue.
ATTENTION: S'ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX INSTRUCTIONS. LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE. LES INSPECTER AVANT CHAQUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN.
ENTRETIEN : lubrifier les boulons avec un lubricant non soluble à l'eau. Nettoyer les pieces en plastique avec un chiffon, de l'eau et un savon doux.
ENLEVER L'ACCESSIONE AVANT DE PASSER DANS UN LAVE-AUTO AUTOMATIQUE.
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIECES DE RECHANGE, priere de contacter votre dépositaire ou appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heures du Pacifique.

Ce produit est couvert par la garantie limite « Tant que durera notre histoire d'amour » YAKIMA.
Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621.
CONSERVERCESINSTRUCTIONS!
YAKIMA RaptorAeroES


BARRAS REDONDAS Y CUADRADAS
heRRAje de SujeciOn
