ZOOFARI IAN 273605 - Tondeuse

IAN 273605 - Tondeuse ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 273605 ZOOFARI au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZOOFARI IAN 273605 - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZOOFARI

Modèle : IAN 273605

Catégorie : Tondeuse

Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon ZOOFARI IAN 273605
Type de moteur Moteur à essence 4 temps
Largeur de coupe 40 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 75 mm
Capacité du réservoir 1,2 L
Poids 25 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile et le filtre à air régulièrement, affûter les lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas tondre sur sol humide
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 273605 ZOOFARI

Comment puis-je démarrer ma tondeuse ZOOFARI IAN 273605 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la poignée de sécurité enfoncée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que la poignée de sécurité est bien enfoncée.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur le côté de la tondeuse pour choisir la hauteur désirée. Réglez-le selon vos préférences.
Est-ce que la tondeuse ZOOFARI IAN 273605 est adaptée pour tous les types de pelouse ?
Oui, cette tondeuse est conçue pour s'adapter à différents types de pelouse, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sur des terrains excessivement humides ou boueux.
Comment entretenir ma tondeuse ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile et remplacez les filtres selon le calendrier d'entretien recommandé dans le manuel.
Que faire si la lame semble émoussée ?
Si la lame est émoussée, vous devez la faire affûter ou la remplacer. Assurez-vous de débrancher la tondeuse avant d'effectuer toute opération sur la lame.
Comment puis-je stocker ma tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker, videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec. Pensez à retirer la batterie si elle est amovible.
La tondeuse fait un bruit étrange pendant son utilisation. Que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez s'il y a des obstructions ou des dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de ZOOFARI.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 273605 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 273605 de la marque ZOOFARI.

MODE D'EMPLOI IAN 273605 ZOOFARI

Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous fami- liariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui égale- ment tous les documents. Utilisation conforme La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à couper les poils d’animaux dans le cadre d’un usage domestique privé. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage dans des domaines commerciaux / industriels. Un autre usage que celui qui est décrit ici n’est pas admissible et peut entraî- ner des accidents. Nous n’assumons aucune res- ponsabilité pour les dommages résultant d’une ma- nipulation abusive ou non conforme, du recours à la force et de modifications non autorisées. Accessoires fournis

Tondeuse pour animaux avec protection de lame ▯ 6 sabots de coupe ▯ Pinceau de nettoyage ▯ Huile pour la lame ▯ Ce mode d’emploi Description de l’appareil Appareil (Fig. A) 1 Tête de coupe 2 Boucle d’accrochage 3 Bouton de mise en marche/arrêt 4 Interrupteur réglable « Longueur de coupe » Sabots de coupe et accessoires (Fig. B) 1 1/8“ (3 mm de longueur de coupe) 2 1/4“ (6 mm de longueur de coupe) 3 3/8“ (9 mm de longueur de coupe) 4 1/2“ (13 mm de longueur de coupe) 5 Sabot pour dégradé latéral (à droite) 6 Sabot pour dégradé latéral (à gauche) 7 Protection de lame 8 Pinceau de nettoyage 9 Huile pour lame Caractéristiques techniques

ension d’alimentation : 100 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée : 10 W Classe de protection : II / (double isolation) Température de service : + 5°C – + 40°C Température d’entreposage : 0°C – + 40°C IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 18 22.01.19 12:33FR

 19 ■ ZTSD 36 B1 Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. ► Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu’il ne puisse pas être coincé. ► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’ali- mentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d’éviter tout danger. ► N’utilisez pas l’appareil à proximité de la baignoire/de la douche ou d’un lavabo rempli d’eau. La proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint. ► N’immergez jamais l’appareil raccordé dans de l’eau ou dans d’autres liquides. ► Lorsque l’appareil est tombé dans l’eau, retirez impérativement la fiche secteur de la prise secteur avant de sortir l’appareil de l’eau. ► Après usage ou en cas de nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur, sans tirer sur le cordon d’alimentation. ► L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches. ► Attention ! Maintenir l’appareil au sec. ► N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou lorsque le pelage est mouillé. IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 19 22.01.19 12:33■ 20 

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE! ► Cette tondeuse pour animaux peut être utilisée par des enfants à partir de 3 ans à condition qu‘ils soient sous surveillance. ► Les tondeuses pour animaux peuvent être utilisées par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et qu‘ils comprennent les dangers encourus. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. ► Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s‘ils ne sont pas surveillés. ► Utilisez uniquement les accessoires d’origine prévus pour cet appareil. ► Vérifiez que la tête de coupe fonctionne bien avant d’utiliser l'appareil. ► N’utilisez jamais l'appareil avec un sabot de coupe défectueux ou cassé. L'absence de certaines dents sur le sabot de coupe peut provoquer des accidents. ► Eteignez l'appareil avant de le déposer. RISQUE DE BLESSURES! Avaler l'huile livrée peut avoir des conséquences graves! ► En cas d'avalement: appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou le médecin. ► Rincer la bouche à l'eau. ► NE PAS forcer le vomissement. ► Conserver sous clé. ► Ne pas manger, boire ou fumer lors de l'utilisation. IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 20 22.01.19 12:33FR

 21 ■ ZTSD 36 B1 RISQUE DE BLESSURES! ► En cas de malaise, demander un conseil médical/consulter un médecin. ► En cas de contact avec la peau: laver immédiatement l'endroit concerné à l'eau et au savon et bien rincer. En cas d'irritations persistantes, consulter un médecin. ► En cas de contact avec les yeux: rincer l'œil ouvert pendant plusieurs minutes à l'eau courante. Consulter un médecin en cas de maux persistants. ► Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur d'huile en respectant les dispositions locales en vigueur! ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS! ► La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à couper les poils d'animaux. IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 21 22.01.19 12:33■ 22 

Utilisation Le pelage à couper doit être sec et propre. Brossez le pelage pour éliminer les nœuds éventuels.

de la tête de coupe 1.

2) Insérez le sabot de coupe (

) respectif avec les dents tournées vers le haut sur la tête de coupe 1 et appuyez la languette du sabot (

) avec force sur l’arête métallique de la tête de coupe 1 (voir dessin). ■ Veillez à ce que le sabot de coupe (1 – 6) soit correctement encliqueté, avant de commencer à tondre/couper le pelage. REMARQUE ► Pour commencer, il est recommandé de tra- vailler sur une petite surface pour tester les différents sabots (

). Commencez par un sabot de coupe pour une pelage long (1/2“

) et en cas de besoin, utilisez un sabot plus court. Les sabots de coupe (

) permettent une longueur de coupe de 3 –13 mm.

3) Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton

marche/arrêt 3 en position « ON ».

4) Faites lentement glisser la tondeuse à travers le

pelage, à rebrousse-poil. A cet égard, tenez l’appareil de telle manière que le sabot (

soit le plus plat possible. – Par ailleurs, l’interrupteur de réglage permet d’adapter 4 la longueur de coupe de la tête de coupe 1 progressivement (jusqu’à. 2 mm) sans avoir à remplacer le sabot de coupe

). Veuillez faire glisser l’interrupteur deréglage4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur. La longueur de coupe du sabot de coupe

) est alors également accrue de l’ordre de 2 mm. Faites glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’avant, pour réduire à nouveau la longueur de coupe ou amener à nouveau le sabot de coupe (

) dans sa position de départ. – Vous pouvez enfin réaliser des contours propres en retirant le sabot de coupe (

respectif, c’est-à-dire en travaillant uniquement avec la tête de coupe 1 en tant que telle.

5) Eteignez l’appareil après usage, en mettant le

bouton marche/arrêt 3 en position « OFF ». Nettoyage et entretien

DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► Avant toute opération de nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. ■ Retirez le sabot

qui est éventuellement inséré sur la tondeuse. ■ Utilisez exclusivement le pinceau de nettoyage

pour enlever les restes de cheveux de la tête de coupe 1. Essuyez la tête de coupe1 avec un chiffon humide. Séchez ensuite la tête de coupe 1 avec un chiffon sec. Nous recommandons de nettoyer de temps en temps la tête de coupe 1 avec de l’alcool médical. ■ En cas d’usage régulier, la tête de coupe 1 devrait occasionnellement être huilée. Pour ce faire, utilisez l’huile pour lame

comprise dans la livraison. ■ Retirez l’huile excédentaire à l’aide d’un chiffon sec. ■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec, qui ne peluche pas. En cas de salissures coriaces, nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un chiffon sec. IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 22 22.01.19 12:33FR

 23 ■ ZTSD 36 B1 ■ Nettoyez les sabots de coupe (

) à l’eau chaude. Ajoutez un peu de produit vaisselle doux. Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les réutiliser. ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières. Lorsque vous le rangez, mettez la protection de lame

sur la tête de coupe 1. Mise au rebu L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domes- tique normale. Ce produit est assujetti à la directive euro- péenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une société agréée ou de votre organisme d’élimination des déchets municipal. Veuillez respecter les consignes en vigueur. En cas de doutes, contactez votre orga- nisme de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Veiller à assurer une élimination écolo- gique des matériaux d’emballage. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les sé- parément si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signi- fication suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem- placé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un dé- lai de trois ans la présentation de l’appareil défec- tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_315533_ZTSD36B1_LB8.indb 23 22.01.19 12:33■ 24 

Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo- sées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détério- rations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le ma- nuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes aver- tis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 315533 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.