MF 01RU - Lave-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF 01RU MIELE au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge professionnel |
| Marque | Miele |
| Modèle | MF 01RU |
| Capacité de lavage | 16 kg (selon variante) |
| Dimensions (H × L × P) | 850 × 600 × 700 mm |
| Poids | 120 kg |
| Alimentation électrique | 400 V / 50 Hz / 3~N |
| Puissance raccordée | 5,5 kW |
| Consommation d'eau | Variable selon programme |
| Module multifonctions | Dosage liquide 1-6, côté propre-côté contaminé |
| Fonctions spéciales | Programmation via mode SAV, calibrage des pompes doseuses, contrôle niveau de produit |
| Sécurité | Dispositif de verrouillage, mise à la terre, détection de tension résiduelle |
| Type d'installation | Fixation au sol recommandée |
| Indice de réparabilité | 8/10 (pièces détachées disponibles, schémas électriques fournis) |
| Garantie | 2 ans (professionnel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MF 01RU MIELE
Questions des utilisateurs sur MF 01RU MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF 01RU - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF 01RU de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI MF 01RU MIELE
Jeudemontage"MF01-RUModulemultifonctionscôte propre-côtécontamine"
Remarque
Les travaux d'adaptation doivent être effectuels exclusivement par un technician qualifié (c'est à dire ayant suivi une formations spécifiqueet disposant deconnaisancesetd'expériencesrécentes dansledomaine) respectantlesprescriptionsdesécuritéenvigueur.
Laréglementationenvigueur,lesprescriptionsdepréventiondesaccidents,lesnormesapplicablese désecuritésurlieued'installationainsiquesesprescriptionsdelacompagnied'électricitédoivent impérativement être respectées pour la réparation, la modification, le contrôle et la maintenance des appeareilsélectriques.
Danger!
Memesil'appareilestdeconnecte,lescomposantspeuventpresenterunetensionresiduelle.
C'estpourquoiavant'deffectuertoutentretien,réparationoumodification,ilestnecessairededébrancher touslscablesactifsetsoustensionetd'effectuerunemesurepours'assurerdel'absencedetension résiduelle!
Uncontrôlevisuelgénéraldoitimpérativementétreeffectué.
Silemontagen'estpaseffectuecorrectement.ilpeutcauserunincendie.
Danger!
Encasderemontagedelacarrosserieincorrect,lefonctionnementdelamisealaterredel'appareilrisque d'etredésaktivé.
Lefonctionnementdelamisealaterredoitetreassureapreslemontagedespiècesdelacarrosserie.
Effectueruncontrôledesécuritéélectrique.
Remarque
LejeudemontageM.-Nr.07285370pourPW6163etPW6243etPW6323contient:
-1'électroniqueEZL230-A, module1 (dosageliquide 1-6)
-1 supportd'électronique
1 connecteur de codage MFM 1-5 (EZL 230-A - 42X), broches 1-5
1 connecteur de codage MFM 53X (EZL 230-A - 53X), broches 1-2, 3-4
1 connecteur de codage 40X (EZL 230-A - 40X), broches 1-4
-1adaptateurEV230
8piecesd'ecartement
1 toron 20X-41X (ELP 231 - 20X / EZL 230-A - 41X), boitier de connexion 3 pôles, 500 mm
1 toron 49X-46X (EZL 231 - 49X / EZL 230-A - 46X), boitier de connexion 7 pôles, 110 mm
1 toron 47X-100X(EZL 230-A - 47X / EV 230 - 100X), boitier de connexion 7 pôles, 1820 mm
1 toron 50X-54X-102X (EZL 230-A-50X-54X/EV 230-102X), boitier de connexion 7-4-3 pôles, 1920 mm
1 toron 51X-52X-101X (EZL 230-A - 51X-52X/EV 230 - 101X), bottier de connexion 8-3 pôles, 2600 mm
-1fildeliaisonjauneetvert0,75x240
Remarque
LejeudemontageM.-Nr.07285370pourPW6163etPW6243etPW6323contientégalement:
3écrousM4
-5visasixpansM4x12,5
1vanned'arriveed'eau3/4pouce
-1autocollantinformationmoded'emploi
-1tuyaoususpression330mm
2colliersdeserrage13-23mm
-1raccord
-3passe-cable98x2,5
1 toron 50X-Y39 (EZL 230-A - 50X / vanne d'arrivee Y39), boftier de connexion 3 pOles, 1450 mm
-1accessoiremodulatedosageliquide(1-6)
-1schémaélectriquemodulemultifonctions1dosage1(pompes1à6)etcommandededélestage, M.-Nr.07033893
La presente notice de montage "Module 1 dosage liquide 1 à 6 cote propre-cote contaminé", M.-Nr.07503821.
Listedescroquis:
-Croquis1, demontageducouvercleetdestolesd'habillage
-Croquis2, montageplatineEZL230-A, vuedel'extérieur
-Croquis3,montageadaptateurEV230,vuedel'extérieur
-Croquis4,montageraccordementeaufoirode,vuelled'intérieur
-Croquis5,passagedecabledelabarredeliaison
-Croquis6,cablageEZL230-A,module1,dosageliquide1-6
-Debrancherlamachinedusecteuretprotegercontreuneremiseenmarcheaccidentelle.
-Demonterlecocouvercleusupportorganesélectriquesetlecocouverclecôtéau.
Déposer le panneau d'habillage du boîtier de raccordement (1), le panneau d'habillage dosage liquide (2) etlepanneaud'habillageélectrovannesd'arrivéd'eau (3), voircroquis 1.
Remarque
SiuntoronELP23129X-X3/4(raccordementdosageexterne)estpresent,ledemonter.
SiuntoronEZL23154X-X3/3(raccordementcircuitddedelestage)estprésent,ledémonter.
Voircroquis6,pos.1a,pos.1b.
-Détacherlafixationdetôlesupport.
-FairepasserlesécrousM4parlesouverturesdusupportorganesélectrique.
- Visser à fond le support d'électronique avec la platine auxiliaire EZL 230-A, sur le support organes électriquesaveclesvisasixpansM4x12,5,voircroquis2,pos.1
-Visserlafixationdetolesupport.
- Fixer l'adaptateur EV 230 avec 4 pieces d'écartement sur le support d'organes électriques du boîtier de raccordement, voircroquis3, pos.1.
-Raccorderlaterredel/adaptateurEV230,voircroquis6,pos.5.
Monter I'electrovanne d'arrivalde eau froide avec deux vis M4x12,5,voir croquis 4,pos.1.
Poser le tuyau de refoulement de 330 mm avec les colliers de serrage. Respecter la position du tuyau sur leboitiermélangeuretlesensdevissagedescoliersdeserreage,voircroquis4,pos.2.
S'il n'y a pas de symbole "Information mode d'emploi" en forme de livre sous la vanne d'arrivee d'eau froide, coller I'autocollant Information mode d'emploi par I'extérieur, sous I'électrovanne d'arrivee d'eau froide.
Modifierlaconnexionexistante:
- Debrancher le connecteur ELP 231 - 20X et le brancher dans le bornier (module 1, dosage liquide1-6)
EZL230-A-48X, voircroquis6, pos.2a. - Debrancher le connecteur EZL231 - 49Xet le brancher dans le bornier (module 1, dosage liquide1-6)
EZL230-A-49X, voircroquis6, pos.2b.
Poserletoronetleraccorder:
Attention!
Lestoronsdecourantdechargeetdecommandedevoientetrepossesseparementpoureviterlessignaux parasitesdanslesfilsdecommande(compatibiliteélectromagnétique)
Poserleslongueursdecablesuperfluesdanslesensopseetlesfixeraumontantpoureviteruneffet d'antenne,voircroquis6,pos.B.
- Poser le toron (courant de charge) 50X-Y39 du module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A - 50X, parallélementauxtoronsprésentsssurlabarredeliaisonversupportorganesélectriques(croquis5, pos.1), versl'électrovanned'arrivéd'eauY39, voircroquis6, pos.3a.
-Raccorderlavanned'arriveed'eaufoide(Y39)suivantleschemaelectrique.
Poser le toron (courant de charge) 20X-41X de l'ELP 231 - 20X vers le module 1 (dosage liquide 1-6) EZL230-A-41X,voircroquis6,pos.3b.
Poser le toron (courant de commande) 49X-46X de I'EZL 231 - 49X vers le module 1 (dosage liquide 1-6) EZL230-A-46X,voircroquis6,pos.3c.
Poser le toron (courant de charge) 47X-100X du module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A - 47X, parallelementauxtoronspresentssurlabrardeiaisonversupportorganeselectriques(croquis5, pos.1),versEV230-100X,voicroquis6,pos.3d. - Poser le toron (courant de charge) 50X-54X-102X du module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A - 50X-54X, parallèmentauxtoronsprésentsssurlabarredeliaisonversupportorganesélectriques (croquis5,pos.1), versEV230-102X, voircroquis6, pos.3e.
Remarque
Poser le toron (courant de commande) 51X-52X-101X du module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A - 51X-52X, parallelement aux torons prsentes le long du bandeau de commande vers EV 230 - 101X, voircroquis6,pos.3f.
Poserleslongueursdecâblesuperfluesdanslesensopsoétesfixeraumontantpouréviteruneffet d'antenne,voircroquis6,pos.A..
Raccorder la platine ELZ 230-A et l'adaptateur EV 230 - 1X3/4 suivant le schema électrique.
Contrélerconnecteurdecodageetlemodifierlacsechéant:
- Contrôler que le connecteur de codage MFM 1-5, module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A 42X est sur le "codage1-5", voirschémaélectrique. Voircroquis6,pos.4a.
- Contrôler que le connecteur de codage MFM 53X, module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A 53X est sur les "broches 1-2et3-4", voirschémaélectrique. Voircroquis6, pos.4b.
- Contrôler que le connecteur de codage 40X, module 1 (dosage liquide 1-6) EZL 230-A 40X au niveau des "broches1-4", voirschémaélectrique. Voircroquis6, pos.4c.
Programmerlemodule1dosageliquide1-6côtépropre-côtecontaminé
- Ou mode SAV menu principal Réglages SAV Programmer module EZL avec codage 1 Programmer module ? Touche OK Symbole de disquette pour enregistrer la programmation.
-Activel'affichagedeosage.
Par mode SAV Menu principal Réglages SAV Réglage de base Dosage Dosage : non oui Touche OK Touche retour (pour revenir au niveau précédent) Symbole de disquette pour enregistrer l'activation.
Remarque
L'utilisateurpeutsélectionneretdésélectionnerledosageavecl'affichagedeosage.Sansaffichagedeosage,leprogrammeencoursdétermines'ilfaitdoseretcomment.
- ArreterlamachinepourquitterlemodeSAV.
Raccorderetcalibrerlespompesdoseusseivantleschemaelectrique:
Lorsque le débit de refoulement des pompes doseuses est connu, saisir le débit directement sous le modeexploitant(exemple:Pompedoseuse1).
Mode exploitant Menu principal Reglages Débit dosage Pompe doseuse 1: non ....ml/min Touche OK Touche retour (pour revenir au niveau precedent) Symbole de disquette pour enregisterledébit.
Lorsque le débit de refoulement des pompes doseuses n'est pas connu, calibrer les pompes de dosage souslemodeexploitant(example:Pompedoseuse1).
Mode exploitant Menu principal Réglages Calibrage dosage Pompe doseuse 1
Disposerletuyaud'aspirationdelapompededosagedansunrecipientavecgradation.
Remplirlerécipientjusqu'âlamarquederemplissage.
Activerlatouche0/1 (lapompedoseusefonctionne60seconds).
Avecunverremesureur, remplirdenouveaulerécipientjusqu'alamarquederemplissage.
Mesurerlaquantiteverseedansleverremesureuretlasaisiral'ecran(V:......ml)
Symbolededisquettepour'enregistrementdelaquantiteDEDosage.
—Enregisterlemessagedejaugevide(exemple:Pompedoseuse1).
Mode exploitant Menu principal Réglages Contrôle bidon vide Pompe doseuse 1: non oui Touche OK Touche retour (pour revenir au niveau précédent) Symbole de disquette pour enregisterlecontrôlebidondosage.
-Contrôlerédosagedanslesprogrammesétreglerlecasechéant.
-Effectueruncontrôlefonctionnel.
-EffectuerlasauvegardedesdonnéesparlemodeSAV.
Par mode SAV menu principal Sauvegarde Données sauvegarde sur EW Ecraser données actuelles? SélectionnersymboledisquettepoureécraserdonnéesEW.
-ArrêterlamachinepourquitterlemodeSAV.
Terminerlestravaux:
-Vérifierqueelave-lingeestétanche.
- Reposer le couvercle du support d'organes électriques, le couvercle côte eau, le panneau d'habillage de dosageliquideetlepanneaud'habillagedeboitierderaccordement.
-Effectueruncontrôledesécuritéélectrique.
-RaccorderlamachineaI'alimentation.