SILKN SV1 - Appareil de massage

SV1 - Appareil de massage SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SV1 SILKN au format PDF.

📄 154 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILKN SV1 - page 56
Caractéristiques techniques Appareil de massage SILK'N SV1, technologie de massage par vibration, plusieurs niveaux d'intensité.
Utilisation Conçu pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine, utilisation sur différentes parties du corps.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, vérifier les câbles et les connexions.
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, éviter un usage prolongé, consulter un médecin en cas de doute.
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour un usage à domicile, garantie limitée incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - SV1 SILKN

Comment allumer l'appareil SILK'N SV1 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. L'indicateur lumineux doit s'allumer.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 2 heures. Une fois chargée, la batterie peut fonctionner jusqu'à 1 heure.
Comment choisir l'intensité de massage ?
Pour régler l'intensité du massage, utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer l'intensité selon vos préférences.
L'appareil SILK'N SV1 est-il sans fil ?
Oui, le SILK'N SV1 est un appareil de massage sans fil, ce qui vous permet de l'utiliser librement sans être branché sur une prise.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, veuillez contacter le service client.
Est-ce que l'appareil SILK'N SV1 peut être utilisé sur toutes les parties du corps ?
L'appareil est conçu pour être utilisé sur la plupart des parties du corps, y compris le dos, les épaules et les jambes. Évitez de l'utiliser sur des zones sensibles ou blessées.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de cet appareil ?
Il est recommandé de consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser l'appareil si vous avez des problèmes de santé, comme des maladies cardiovasculaires, des douleurs aiguës ou des blessures récentes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de SILK'N, ou vous pouvez le trouver dans l'emballage de l'appareil.
Quelle est la garantie de l'appareil SILK'N SV1 ?
L'appareil SILK'N SV1 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Pour plus de détails, consultez les conditions de garantie fournies avec l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SV1 SILKN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SV1 - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SV1 de la marque SILKN.

MODE D'EMPLOI SV1 SILKN

Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés.

Mentions légales

Home Skinovations Ltd. se reserve le droit d'apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d'en améliorer la performance, la fiabilité ou la productilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd. au moment de leur publication ont été établis de bonne fois et sont exacts et fiables. Home Skinovations Ltd. décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd.

Aucune partie de ce document ne peut être reproductive, ni transmise sous qu'elle forme que ce soit ou parquelque procededélectronique ou mécanique, sans l'accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis.

Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d'autres droits de propriété intellectuelle afférents au sujeet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis leurs expressesment accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les specifications sont sujettes à changement sans préavis.

Silk'n et le logo Silk'n sont des marques déposées de la Home Skinovations Ltd.

InnoEssentials International, Donk IB, 2991 LE Barendrecht, Les Pays-Bas www.silkn.eu info@silkn.com

Sommaire

Aperçu 55

Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil...56

Généralités. 57

Lire le guide de l'utilisateur et le conserver............57

Legendedeusymboles. 57

Sécurité 59

Utilisation conforme à l'utilisation prévu 59

Consignes de sécurité. 60

Première mise en service. 67

Vérifier le SkinVivid et le contenu de l'emballage...67

Charger le SkinVivid 68

Preparation. 69

Mode massage

(chaud, froid, vibrations acoustiques)............69

Appliquer un massage chaud. 69

Appliquer un massage froid. 70

Utilisation. 70

Conseils pour l'utilisation quotidienne.......72

Rituel du matin 72

Rituel du soir 72

Nettoyage. 73

Pannes et solutions 74

Données techniques. 75

Déclaration de conformité 75

Recyclage. 76

Informations sur la garantie. 77

SAV. 77

SILKN SV1 - 77 - 1

Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil

Orificed'
2 Indicateur pour le mode massage

Indicateur pour le massage chaud
- Indicateur pour le massage froid
- Indicateur pour les vibrations acquistiques

3 Indicateur de charge
4 Adaptateur secteur USB
5 Cable de chargement USB
6 Borne de chargement
7 Bouton de contrôle
8 Tete de massage

Généralités

Lire le guide de l'utilisateur et le conserver

SILKN SV1 - Lire le guide de l'utilisateur et le conserver - 1

Ce guide de l'utilisateur fait partie de ce masseur facial SkinVivid (appele seulement « SkinVivid » par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en

service et la manipulation.

Lisez attentivement le guide de l'utilisateur, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le SkinVivid. Le non-respect de ce guide de l'utilisateur peut provoquer de graves blessures ou endommager le SkinVivid.

Le guide de l'utilisateur est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.

Conservez le guide de l'utilisateur pour consultation ultérieure. Si vous transmettez le SkinVivid à des tiers, joignez obligatoirement ce guide de l'utilisateur.

Ce guide de l'utilisateur peut également être téléchargeé au format PDF sur notre site Web www.silkn.eu.

Legendedeusymboles

Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce guide de l'utilisateur, sur le SkinVivid ou sur l'emballage.

SILKN SV1 - Legendedeusymboles - 1

AVENTISSEMENT!

Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré moyen de risque qui, s'il n'est pas évité, peut cause la mort ou de graves blessures.

SILKN SV1 - AVENTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré faible de risque qui, s'il n'est pas évité, peut cause des blessures moyennes à faibles.

AVIS!

Ce mot de signalisation avertit de la possibilité de dommages matériels.

SILKN SV1 - AVIS! - 1

Ce symbole vous donne des informations supplémentaires utiles sur l'utilisation.

SILKN SV1 - AVIS! - 2

Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité »): Les produits désignés par ce symbole sont conformes à toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace Économique Européen.

SILKN SV1 - AVIS! - 3

N'utilisez pas le SkinVivid à proximé de baignoires, de bacs à douche ou d'autres recipients contenant de l'eau.

SILKN SV1 - AVIS! - 4

Les apparèils électriques portant ce symbole font partie de la classe de protection II (adaptateur secteur).

SILKN SV1 - AVIS! - 5

Les apparèils électriques portant ce symbole ne convennent qu'a unemploi dans des locaux interieurs secs.

Sécurité

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le SkinVivid sert uniquement à lisser, renforcer et améliorer l'élasticité de la peau au moyen d'un massage chaud ou froid. Le SkinVivid convient à tous les types de peau. Les femmes enceintes ainsi que les personnes ayant des brûlures de la peau, de l'acné, des allergies ou une peu irritée de quelques manière que ce soit n'ont pas le droit d'utiliser le SkinVivid.

Le SkinVivid est uniquement destiné à l'usage privé et ne convient pas à une application commerciale, par ex. dans un salon de beauté. N'exposez pas le SkinVivid aux intempéries et ne l'utilisez pas dans des pieces d'eau. Le SkinVivid n'est pas un jouet pour enfants.

Utilisez le SkinVivid uniquement tel que déscrit dans ce guide de l'utilisateur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut cause des dommages matériels.

InnoEssentials décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Consignes de sécurité

SILKN SV1 - Consignes de sécurité - 1

AVENTISSEMENT!

Une installation électrique défectueuse ou une tension reseau trop élevé peut provoquer un choc électrique.

  • Ne branchez le SkinVivid que si la tension réseau de la prise de courant correspond à l'indication sur la plaque d'identification.
  • Ne branchez le SkinVivid que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne.
  • N'utilisez pas le SkinVivid s'il présente des dommages visibles ou si le cable de chargement USB ou l'adaptateur secteur USB sont défectueux.
  • Si le cable de chargement du SkinVivid est endommagé, il doit être remplace par un cable de chargement USB ayant les mêmes specifications pour éviter des dangers.

Adressez-vous au commerce spécialisé ou au SAV.

  • N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnelnels.
    Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels ou au SAV.
  • En cas de réparations à sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, toute prétenion à la responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus.
  • Seules des pieces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce SkinVivid se trouvent des pieces électriques et mécaniques indispensablees pour la protection contre des sources de risque.
  • Ne plongez ni le SkinVivid, ni le cable de chargement USB, ni l'adaptateur secteur USB dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne touchez jamais l'adaptateur secteur USB avec des mains humides.
  • Ne retirez jamais le SkinVivid de la prise de courant en tirant sur le cable de chargement USB, mais saisissez toujours l'adaptateur secteur USB.

  • Éloignez le SkinVivid, l'adaptateur secteur USB et le cable de chargement USB de deux ouverts et de surfaces chaudes.

  • Ne pliez pas le cable de chargement et ne le posez pas sur des bords coupants.
  • N'utilisez le SkinVivid qu'a l'intérieur.
  • Ne conservez pas le SkinVivid dans des pieces d'eau et ne l'exposez jamais aux intempéries, par ex. à la pluie.
  • Ne rangez jamais le SkinVivid de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • Ne saisissez jamais un apparéil électrique tombé dans l'eau s'il est branché au secteur. Dans un tel cas, retirez immédiatement l'adaptateur secteur USB de la prise de courant.
  • Ne touchez jamais l'adaptateur secteur USB avec des mains humides.
  • Lorsque le SkinVivid est complètement chargeé et que vous souhaitez le nettoyer, laissez-le hors service et retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • N'approche pas le SkinVivid de forts champs magnétiques.

  • N'utilisez pas le SkinVivid pendant le chargement.

SILKN SV1 - AVENTISSEMENT! - 1

AVENTISSEMENT!

Risque d'explosion et d'incendie!

Une manipulation non conforme de l'accu augmente le risque d'explosion et d'incendie.

  • N'exposez jamais le SkinVivid à la chaleur comme les rayons du soleil directs, des feuux ouverts, etc.

  • Lorsque le SkinVivid est complètement charge, retirez l'adaptateur secteur USB de la prise de courant.

SILKN SV1 - Risque d'explosion et d'incendie! - 1

AVENTISSEMENT!

Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites), ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés).

  • Les groupes de personnes suivants n'ont pas le droit d'utiliser le SkinVivid : enfants, personnes de moins de 16 ans, adultes aux capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites et personnes ne disposant pas d'assez d'expérience dans la manipulation de l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien utiliser ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
  • Gardez le SkinVivid et ses accessoires éloignés des enfants de moins de 16 ans.
  • Le film d'emballage fait partie de l'étendue de livraison. Éloignez le film d'emballage des enfants pour éviter tout risque d'étouffement en cas d'ingestion.

SILKN SV1 - AVENTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Risque de brûlures chimiques!

En cas de contact avec le liquide s'écoulant de l'accu, la peau et d'autres parties du corps ris-quent d'être blessées.

  • Si l'accu dans le SkinVivid s'est écoulé, mettez des gants de protection et évitez tout contact du liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Si vous entrez en contact avec l'acide de l'accu, rincez immédiatement les zones concernées avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

SILKN SV1 - Risque de brûlures chimiques! - 1

ATTENTION!

Risque de blessure!

La manipulation non conforme du SkinVivid peut provoquer des blessures.

  • N'utilisez pas le SkinVivid si

  • vous âtes enceinte,

  • vous souffrez de maladies neurologiques,
  • vous avez subi une intervention de chirurgie esthétique au niveau du visage,
  • vous étés allergique au froid, à la chaleur ou au caoutchouc mou,
  • vous portez des implants en métal, en silicone ou en plastique suite à des fractures ou d'autres opérations plastiques au niveau du visage,

  • vous ne ressentez pas la chaleur ou que vous est insensible à la chaleur.

  • N'utilisez pas le SkinVivid si vous avez desirations ou maladies de la peau suivantes :

  • allergie,
    acné,
    eczémas,
    dermatites, rougeurs ou irritations de la peau (meme coups de soleil),

  • gonflements au niveau du visage,
  • plaires au niveau du visage,
    psoriasis,
  • névrodermite.

  • N'utilisez pas le SkinVivid à proximité de plaiés ouvertes ou pour enlever des verrues.

  • Arrêtez immédiatement le traitement en cas de douleurs ou d'irritations cutanées.
  • Ne traitez pas votre peau en continu pendant plus de deux à trois secondes avec le SkinVivid.
  • Si vous n'étés pas sur que le SkinVivid vous convient, consultez votre médecin avant de l'utiliser pour la première fois.

AVIS!

Une manipulation non conforme du SkinVivid peut endommager le SkinVivid.

  • Protégez le SkinVivid contre les chocs, les températures extrêmes et les rayons directs du soleil.
  • Utilisez le SkinVivid uniquement avec des accessoires d'origine.
  • Tenez le SkinVivid éloigné de liquides corrosifs.

Première mise en service

Vérifier le SkinVivid et le contenu de l'emballage

AVIS!

Si vous ouvrez l'emballage néliggemment avec un couteau tranchant ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager rapidement le SkinVivid.

  • Lors de l'ouverture, procédez avec précaution.

I. Retirez le SkinVivid de l'emballage.
2. Verifiez si la livraison est complète (voir Fig. A).
3. Vérifiez si le SkinVivid ou les différentes pieces présente des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas le SkinVivid.
Veuillez vous adresser au centre de services Silk'n proche de chez vous (voir chapitre « Informations sur la garantie »).

Charger le SkinVivid

SILKN SV1 - Charger le SkinVivid - 1

Il est normal que le SkinVividCHAUFFe pendant le chargement.

I. Assurez-vous que le SkinVivid est hors service.
2.Deroulez complètement le cable de chargement USB 5
3. Insérez la fiche jack du cable de chargement USB dans la borne de chargement 6 du SkinVivid.
4. Insérez le connecteur USB du cable de chargement USB dans la douille USB de l'adaptateur secteur USB 4
5. Branchez l'adaptateur secteur USB sur une prise de courant instantallée dans les règles.

L'indicateur de charge 3 s'allume en rouge pendant le charge-ment. Il faut environ 3 heures au SkinVivid pour charger complètement l'accu.

  1. Dès que l'accu est complètement charge, l'indicateur de charge brille en bleu. Débranchez le SkinVivid.

À prisent, l'accu offre une autonomie de 40 minutes.

Préparation

I. Avant d'appliquer le SkinVivid, utilisez vos produits de nettoyage habituels pour nettoyer le visage et les parties de la peau que vous souhaiteztraits.
2. Le cas échéant, appliquez ensuite vos lotions d'entretien et crèmes hydratantes habituelles sur votre visage et les zones traitées.
3. Pour que ce produit d'entretien soit absorbé plus rapidement par la peau, appliquez le mode chaud avec vibrations acoustiques après avoir mis la crème (voir chapitres « Appliquer un massage chaud » et « Utilisation »).

Mode massage (chaud, froid, vibrations acoustiques)

SILKN SV1 - Mode massage (chaud, froid, vibrations acoustiques) - 1

Chaque mode dure automatiquement 2 12 minutes.
Ensuite, le SkinVivid s'eteint.

Appliquer un massage chaud

Avec le massage chaud, le SkinVivid stimule la circulation sanguine de la peau à 42^ et permet aux produits de soins de la peau d'être absorbés plusrapidement pour donner un teint plus lisse et uneDMAE LAIGRE hydratation. Si vous activez en plus les vibrations acoustiques, l'effet du massage chaud est renforcé.

Utilisez ce mode de préférence après le nettoyage quotidien du visage.

Appliquer un massage froid

À 6 °C, le massage froid raffermit la peau et rétrécit les pores. Par ailleurs, dans ce mode, le SkinVivid détend les tensions musculaires, résorbe les poches et diminue les rides. Si vous activez en plus les vibrations acoustiques, l'effet du massage froid est renforcé.

Utilisez ce mode de préférence après le nettoyage quotidien du visage ainsi qu'après l'absorption complète des produits de soins et avant l'application du maquillage.

SILKN SV1 - Appliquer un massage froid - 1

Pour obtenir une peau encore plus lisse, plus brillante et plus douce, nous recommendons d'appliquer en alternance le massage chaud et le massage froid.

Utilisation

SILKN SV1 - Utilisation - 1

Pendant que le SkinVivid est en cours de chargement, il ne peut pas etre utiliser.

I. Pourmettrele SkinVivid en marche,maintenez le bouton de contrôle7 enforcépendant 3 secondes.

Un bip sonore retentit, le témoin supérieur de l'indicateur pour le mode massage 2 brille en rouge et signale ainsi que le SkinVivid est en mode de massage chaud.

2 Pour activer en plus les vibrations acoustiques, appuyez encore une fois sur le bouton de contrôle.

Un bip sonore retentit et, en plus du témoin supérieur, le témoin inférieur de l'indicateur pour le mode massage brille en même temps en jaune. Le SkinVivid est en mode de massage chaud avec vibrations acoustiques.

  1. Pour passer au mode de massage froid, appuyez encore une fois sur le bouton de contrôle.

Un bip sonore retentit, le témoin du milieu de l'indicateur pour le mode massage brille en bleu et signale ainsi que le SkinVivid est en mode de massage froid.

  1. Pour activer en plus les vibrations acoustiques, appuyez encore une fois sur le bouton de contrôle.

Un bip sonore retentit et, en plus du témoin du milieu, le témoin inférieur de l'indicateur pour le mode massage brille en même temps en jaune. Le SkinVivid est en mode de massage froid avec vibrations acoustiques.

  1. Approche le Skin Vivid du visage et placez la tete de massage sur la zone souhaitation du visage.

8

  1. Selon la zone可以选择, laissez le SkinVivid glisser en mouvements de rotation de l'intérieur vers l'extérieur ou de haut en bas.
  2. Pour arrêtier le SkinVivid, maintenez le bouton de contrôle,enforcépendant 3 secondes.

Un bip sonore retentit et les témoins lumineux de l'indicateur pour le mode massage s'éteignent.

SILKN SV1 - Utilisation - 2

Il est recommendé de recharger le SkinVivid après 5 applications pour obtenir une puissance optimale par une capacité d'accu Tmaxale.

Conseils pour l'utilisation quotidienne

Que vous peau soit sèche, grasse ou sensible, Silk'n SkinVivid convient à tout type de peu.

Rituel du matin

Vous pouvez utiliser le massage chaud par exemple le matin après le nettoyage de votre visage. Appliquez ensuite vos soins quotidiens. Une fois que ceux-ci ont eté bien absorbés, appliquez le massage froid, qui convient idéalement par exemple pour résorber les yeux gonflés et pour préparer un fond lisse pour l'application du maquillage.

Rituel duoir

Ou bienCHOISSEZ un rituel de beauté complet le soir, après une journee fatigante. A priores avoir nettoyé le visage, utilisez d'abord le massage chaud qui ouvre les pores. Ensuite, appliquez un gel pour les yeux, un masque soignant ou une crème hydratante. Une fois que vos produits de soins ont ete bien absorbés, appliquez le massage froid pour refermer les pores et regenerer la peau.

Nettoyage

AVIS!

Si vous utilisez le mauvais nettoyant et les mauvais objets de nettoyage, vous risquez d'endommager le SkinVivid.

  • N'utilisez;aucun nettoyant et;aucun objet de nettoyage durs,rugueux ou abrasifs.
  • Ne plongez ni le SkinVivid, ni le cable de chargement USB, ni l'adaptateur secteur USB dans de l'eau ou d'autres liquides et ne mettez jamais les pieces au lave-vaisse.

  • ÀpRES chaque utilisation, nettoyez la tete de massage8 et le SkinVivid avec le chiffon fourni.

  • Ne nettoyez pas le SkinVivid avec de l'eau.

Pannes et solutions

En cas de problèmes, tentez dans un premier temps de vous aider en appliquant les mesures suivantes :

Erreur Causes possibles et solutions
Le SkinVivid ne fonctionne pas.L'accu est probablement vide ou pas suffisamment chargé. - Rechargez complètement le SkinVivid avant l'utilisation (voir chapitre « Charger le SkinVivid »).
Aucun effet visible n'apparait.You've opted le nettoyer et d'entrenir la peau de votre visage avant l'application. - Nettoyez et soignez votre peau comme le décrivent les instructions du chapitre « Préparation ».
You n'appliquez pas encore assez longtemps le SkinVivid ou d'une manière irrégulière. - Appliquez régulièrement le SkinVivid.

Si ces opérations ne sont pas couronnées de succès ou si vous SkinVivid doit être réparé, veuillez vousmettre en relation avec le SAV.

Données techniques

Modèle: 1389

N° ref.: SVIPEU001

Puissance : 5,6 W

Adaptateur secteur

Modèle : SC/8WH050100EUU

Tension d'entrée : 100- 240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,5 A

Tension de sortie : 5 V ---, 1000 mA

Classe de protection : Il

SkinVivid

Accu:5V

= = =,800mAh

Durée de charge : env. 3 h

Autonomie: env. 40 min (à charge pleine)

Dimensions (H× L× P) : env. 15,2× 4,8× 4,3~cm

Température+tête de massage : massage chaud 42 ^ C ± 3 ^ C

massage froid 6^± 3^

Mise hors service automatique : après 2,5 minutes dans chaque

mode

Poids:env.109g

Déclaration de conformité

SILKN SV1 - Déclaration de conformité - 1

La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée au dos.

Recyclage

Recyclage de l'emballage

SILKN SV1 - Recyclage de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage selon les types de matériaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables.

Recyclage du SkinVivid

(Applicable dans l'Union européen et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)

Les apparèils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères!

SILKN SV1 - Les apparèils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères! - 1

Si un jour le SkinVivid ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les apparêils usages, séparés des déchets menagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci permet de garantir que les appar-

eils usages sont recyclés correctement et déviter les effets négatifs sur l'environnement. C'est pour cette raison que les apparciels électriques portent le symboleprésenté ici.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers!

SILKN SV1 - Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers! - 1

En tant que consommateur, vous étés tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des pollutants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils poussent être éliminés dans le respect de l'environnement.

*marqué par : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

Informations sur la garantie

Conformément aux règles et bois européennes, ce produit a une garantie de 2 ans. L'étendue de la garantie pour ce produit est limitée aux défauts techniques suite à des processus de fabrication erronés. Si vous souhaitez faire usage de la garantie, veuillez vous adresser à notre service après-vente pour obtenir des instructions. Celui-ci sera peut-être à même de résoudre votre problème, sans que le produit ne doit être renvoyé au magasin ou à notre centre de services. Notre service après-vente est à votre entière disposition!

SAV

Pour tout complément d'information sur les produits Silk'n, allez sur votre site Web Silk'n régional : www.silkn.eu. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, doit être réparé ou si vous avez besoin de notre aide, veuillesz vous adresser au centre de services Silk'n proche de chez vous. Vous pouvez également télécharger ce guide de l'utilisateur sous forme de PDF sur www.silkn.eu.

Numero de service: 0891-655557 | 0031(0)180-330550 E-mail: serviceconsommateurfr@silk.eu

Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehonden.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILKN

Modèle : SV1

Catégorie : Appareil de massage