M6600 - Mélangeur de peinture MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M6600 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mélangeur de peinture MAKITA M6600, puissance 650 W, vitesse à vide 0-700 tr/min, capacité de mélange 30 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mélanger des peintures, des vernis et des mortiers, adapté pour les professionnels et les bricoleurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les accessoires après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, dimensions : 370 x 140 x 250 mm, garantie de 1 an, accessoires inclus : hélice de mélange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M6600 MAKITA
Questions des utilisateurs sur M6600 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mélangeur de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M6600 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M6600 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI M6600 MAKITA
| Modèle : M6600 | |
| Vitesse à vide 0 - 700 min | -1 |
| Diamètre maximum de la lame de malaxage 165 mm | |
| Longueur totale 280 mm | |
| Poids net 2,6 - 2,7 kg | |
| Catégorie de sécurité | ©/© |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Le poids peut etre differen selon les accessoires. Les associations la plus legere et la plus lourde, conformement a la procedure EPTA 01/2014, sont indiquees dans le tableau.
Utilisations
L'outil est concu pour melanger des matériaux pour mur, etc. (sauf les matériaux inflammables).
Alimentation
L'outil ne devra etre raccordé qu'a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signaletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Realise avec une double isolation, il peut de ce fait etre alimentete par une prise sans mise a la terre.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-10:
Niveau de pression sonore (L_pA):87 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):95 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: Portez un serre-tete ibruit.
A VERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'utilisation réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'util est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-10 :
Mode de travail : fonctionnement à vide
Émission de vibrations (a_h):2,5m / s^2 ou moins
Incertitude (K): 1,5 m/s2
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
A VERTISSEMENT : Veuillez dire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait reference à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Avertissements de sécurité du malaxeur
- Tenez l'outil des deux mains par les poignées prévues. Toutte perte de maîtrise de l'outil com- porte un risque de blessure.
- Prévoyez une aération suffisante lorsque vous mélangez des matériaux inflammables afin d'éviter de creer une atmophère dangereuse. Les vapeurs émises peuvent être inhales ou s'enflammer au contact des étincelles produit par l'outil électrique.
- Ne mélangez pas de nourriture. Les outils éte-triques et leurs accessoires ne sont pas conçus pour préparer les alimentés.
- Eloignez le cordon de la zone de travail. Le cordon peut s'enchevêtre dans la lame du malaxeur.
- Assurez-vous que la cuve de melange est plac- cée dans une position stable et sure. Une cuve mal sécurisée peut bouger brusquement.
- Assurez-vous qu'aucun liquide n'éclabrousse le logement de l'outil électrique. La penetration de liquide dans l'outil électrique peut l'endomgar et entraîner une electrocution.
- Suivez les instructions et les avertissements du matériel à mélanger. Le matériel à mélanger peut être dangereux.
- Si l'outil électrique tombe dans le matériel à malaxer, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un réparateur qualifié. Mettre les mains dans la cuve avec l'outil encore branché peut entraîner une électrocution.
-
Ne mettez pas les mains dans la cuve de mélange, ni n'insérez tout autre object dedans pendant le malaxage. Le contact avec la lame du malaxeur peut entraîner de graves blessures corporelles.
-
Demarrez et arrêtez l'outil dans la cuve de mélange uniquement. La lame du malaxeur peut se tordre ou tourner de manière imprévisible.
- Assurez-vous qu'aucun liquide n'éclabousse le logement de l'outil électrique. La pénétration de liquide dans l'outil électrique peut l'endommager.
- Utilisez les poignées auxiliaires, si l'outil en possède. Toute perte de maîtrise de l'outil peut être un risque de blessure.
- Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entraer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil électrique et electrocutter l'opérateur.
- Assurez-vous toujours d'avoir une bonne assise. Veillez à ce que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en hauteur.
- Tenez l'outil fermement.
- Gardez vos mains à l'écart des pieces en rotation.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Faites fonctionner l'outil uniquement lorsque vous le tenez.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques susceptibles d'être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalee et n'entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fabricant du matériel.
- Lors du malaxage, placez la cuve de melange sur une surface plane et stable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Fonctionnement de la gachette
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois reliée.
pour les pays européens
Fig.1: 1. Gachette
Il suffit d'enclencher la gachette pour demarrer l'outil. Pour l'arrêté, relâchez la gachette.
pour les pays non européens
Fig.2: 1. Bouton de sécurité 2. Gachette
Il suffit d'enclencher la gachette pour demarrer l'outil. Pour l'arreter, relâchez la gachette.
Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gachette, puis poussez le bouton de verrouillage.
Pour arreter l'outil sur la position verrouillée, enclenchez à fond la gachette puis relâchéz-la.
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Installation de l'axe
- Serrez l'axe dans le porte-axe jusqu'à ce que I'écrou hexagonal entre en contact avec le porte-axe.
Fig.3: 1. Écrou hexagonal 2. Axe 3. Porte-axe - Tenez le porte-axe avec la clé et serrez l'écrou hexagonal avec l'autre clé dans le sens de la flèche.
Fig.4: 1. Clé 2. Porte-axe 3. Clé
Pose de la lame de malaxage
Fig.5
Pour monter la lame de malaxage, installez-la en tournant la marque « UP » qu'elle porte vers l'outil (vers l'intérieur).
Installes la lame de malaxage sur le haut de l'axe, puis maintenez-la en place avec le boulon hexagonal.
Fig.6: 1. Lame de malaxage 2. Axe 3. Boulon hexagonal
En cas de lame de malaxage 150 (accessoire), vissez-la directement en haut de l'axe car elle est filtée.
Pose du manche supérieur (poignée auxiliaire)
Fig.7
Vissez solidement le manche supérieur sur l'outil.
Pose du manche arrêté (selon le pays)
Fig.8: 1. Ressort à lame 2. Poignée arrêté 3. Bossage
Retirez le bouchon du logement de l'outil. Insérez les ressorts à lame dans la rainure de la partie poignée représentant les bossages. Fixez-les ensuite au bas du logement de l'outil.
Fig.9: 1. Poignée arrête 2. Vis
Fixez les deux parties poignée et serrez-les solidement avec les vis.
UTILISATION
ATTENTION: Ne mélangez pas de matérieliaux inflammables, ni n'utilisez l'outil à proximite de matérieliaux inflammables comme de la peinture avec du diluant utilisé comme solvant. Vous risqueriez autrement de vous blesser.
ATTENTION: Lorsque vous mélangez le matériel au lors que la lame de malaxage flotte hors du matériel, prenez garde de ne pas asperger de matériel au cours de vous.
Fig.10
- Utilisez toujours le manche supérieur ou arrière (poignée auxiliaire) et saisissez fermement l'outil par le manche supérieur ou arrière et la poignée-pistolet pendant l'utilisation.
- Placez la lame de malaxage complètement sous le matériel et mettez l'outil sous tension après vous estre assure de la sécurité du chantier.
- Déplacez la lame de malaxage de haut en bas pendant le malaxage de sorte que l'ensemble du matériel qui puisse être mélange.
- Lorsque le malaxage est terminé, mettez l'outil hors tension, assurez-vous de l'arrêt complet de la lame de malaxage, puis sortez-la de la cuve de melange.
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Remplacement d'un balai en carbone
Fig.11: 1. Repère d'usure
Vérifiez régulierement les balais en carbone.
Remplacez-les lorsquils sont usés jusqu'au repere d'usure. Maintenez les balais en carbone propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbons. Les deux balais en carbone doivent être replacés en même temps. N'utilise que des balais en carbone identiques.
- Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis.
- Enlevez les balais en carbone usés, insérez les neufs et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.
Fig.12: 1. Bouchon de porte-charbon
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agréé, avec des pieces de rechange Makita.
ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre centre d'entretien local Makita.
Lame de malaxage
| Type Diamèt | maximum Lame jumelle possible |
| Lame de malaxage 130 | 130 mm - |
| Lame de malaxage 150 | 150 mm - |
| Lame de malaxage 165 | 165 mm - |
- Axe
NOTE: Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN