KAIP111CBK1 - Cuisinière NEDIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KAIP111CBK1 NEDIS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers électriques |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Matériau de la surface | Émail |
| Fonctionnalités supplémentaires | Four intégré, thermostat réglable |
| Consommation énergétique | A |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des foyers |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, sécurité enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KAIP111CBK1 NEDIS
Questions des utilisateurs sur KAIP111CBK1 NEDIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KAIP111CBK1 - NEDIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KAIP111CBK1 de la marque NEDIS.
MODE D'EMPLOI KAIP111CBK1 NEDIS
Veuillez dire les instructions suivantes soigneusement avant d'utiliser la cuisinière à induction.
1) Ne branchez pas le cable electrique avec les mains humides.
2) Ne branchez pas à une prise où plusieurs autres apparéils sont déjà branchés.
3) N'employez pas si le cable électrique est endommagé ou si la prise électrique ne s'adapte pas à la douille sans risque.
4) Ne modifies pas les pieces ou ne répared pas le cuiseur vous-même.
5) N'utilisez pas la cuisineire pres de flammes ou dans des endroits humides.
6) N'utilisez pas la où les enfants peuvent facilement toucher les plaques et n'autorisez pas des enfants à l'utiliser eux-mêmes.
7) Ne placez pas le cuiseur sur une surface instable.
8) Ne déplacez pas le cuiseur quand il y a des reçipiens et des casseroles dessus.
9) Ne chauffez pas ou ne surchauffez pas une casserole vide.
10) Ne placez pas des objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères, des couvercles, des bidons ou du papier d'aluminium sur les plaques.
11) Utilisez le cuiseur avec suffisamment d'espace autour de lui. Gardez les espaces au dessus et autour du cuiseur libres.
12) Ne pas utiliser le cuisseur sur des tapis, des nappes (vinyle) ou tout autre article non résistant à de fortes températures.
13) Ne jamais place une feuille de papier entre une casserole et la plaque. Le papier est une source d'allumage.
14) Si la surface est fissurée, n'utilisez pas le cuiseur.
15) Ne bloquez pas le passage d'entrée ou d'échéppement d'air.
16) Ne touchez pas la plaque juste après avoir enlevé un écipient ou une casserole, car la plaque sera toujours très chaude.
17) Ne placez pas le cuiseur pres d'objets qui peuvent etre affectes par des aimants, tels que des radios, des télévisions, des cartes bancaires et des enregistrateurs a cassettes.
18) Le cable électrique doit être remplaced par des techniciens qualifiés.
Comment nettoyer
1) Débranche le cuiseur à induction et attendez jusqu'à ce qu'il ait refroidi complètement. Nettoyez après utilisation.
2) Si les recipients/casseroles sont utilisés sans être nettoyé, une décoloration ou des taches de brûlle peuvent résultat.
3) N'employez pas du benzène, du diluant, des brosses ou de la poudre de polissage pour nettoyer le cuiseur à induction.
4) Essuyez avec un tissue propre et humide.
5) Employez un aspirateur pour enlever la saleté du passage d'entrée et d'échéppement d'air.
6) Ne versez jamais d'eau sur le cuiseur (si de l'eaurette à l'intérieur du cuiseur il fonctionnera mal).
Récipients et casseroles appropriés
Fonte, fer émailé, acier inoxydable, casseroles/écipient avec un diamètre entre 12 et 26 cm.

Récipients et casseroles non appropriés
Verre résistant à la chaleur, céramiques, cuivre, recipients/casseroles en aluminium. Casseroles/recipientss avec un fond mesurant moins de 12 cm de diamètre.

Consignes d'utilisation
Ce cuiseur a 6 ou 7 boutons et une commande à presser. Voir les images ci-dessous pour déterminer quel diagramme correspond à votre apparéil. Utilisé comme suit :
1) Branchez le cable electrique et mettez un ustensile de cuisine au centre de la plaque supérieure. Tous les voyageurs seront allumés et vous entendrez un signal sonore après 1 seconde. Àpres le signal sonore l'appareil sera éteint.
2) MARCHE/ARRET: Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (1), le cuiseur à induction se mettra en mode veille et l'affichage numérique montrera « ----- ». Touchez le bouton « ON/OFF » de nouveau, et le cuiseur à induction s'arrête.
3) Puissance: En mode veille, appuyez sur le bouton « Power » (2). Le cuiseur sera opérationnel. Levoyant de puissance deviendra rouge et l'affichage numérique montrera 1600. Vous pouvez presser le bouton « +», « - » pour ajuster la puissance de 300 W à 2000 W. Il y a 8 niveaux de puissance; 300 W, 600 W, 900 W, 1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W, et 2000 W.
4) Température: Appuyez sur le bouton « Temp » (3), levoyant de signalisation correspondant deviendra rouge et le l'affichage numérique montrera « 150 ». En appuyant sur le bouton « +», « -», vous ajusterez la température de 60^ à 240^ . Il y a 8 niveaux de température; 60^ , 90^ , 120^ , 150^ , 180^ , 200^ , 220^ et 240^ .
5) Temps: Lorsque le mode est activé, appuyez sur le bouton « Timer » (4). L'affichage numérique montrera « 00:30 » et clignotera 5s. Pendant cette période vous régler le temps. Vous pouvez régler les minutes de 31 - 59 minutes en appuyant sur le bouton « +/^ » (5). Le tempsprogramme clignotera pendant 5s et démarrera ensuite pour la durée programmée. Et vous pouvez programmerper les heures de 0 à 2 heures en appuyant sur le bouton, l'heure可以选择 clignotera 5s puis l'appareil fonctionnera selon le temps choisi. Le temps maximum calculable est « 02:59 »
nedis
6) Eteindre: Appuyez sur « ON/OFF » dans n'importequel mode et le cuiseur cessera le chauffage.
7) Optionnel: Appuyer sur le bouton « Lock » (6) pour éviter que des programmes soient modifiées.



Système de protection
Cette unité a 10 modes de protection différents. Quand le cuiseur à induction montre un défaut de fonctionnement, il cessera de fonctionner et une alarme retentira. L'affichage numérique montre le code du défaut. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour effacer l'affichage et éteindre le cuiseur. Patientez une minute et remettez en marche le cuiseur. Si une erreur s'affiche de nouveau c'est que le cuiseur à un problème. Les détails d'erreur sont enumerated ci-dessous.
| Affiché Cause | se et méthode de résolution |
| EO Le circuit | a un défaut de fonctionnement. Le cuiseur montre le « EO » et cette automatiquement de fonctionner. Vérifiéz et remplacez la carte mère. |
| E1 La casser | role n'est pas appropriée ou il n'y a pas de casserole sur la plaque. Le cuiseur montre « E1 » et cette automatiquement de fonctionner. Placez une casserole appropriée au centre de la plaque. |
| E2 IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) surchauffe. Le cuiseur arrêtera le chauffage après que le buzzer ait « bipé » 5 fois. Attendez que l'IGBT refroidisse avant utilisation. | |
| E3 Protection | de hausse subite de tension. Quand la tension d'entrée est à plus de 275 V, le cuiseur)cesse de fonctionner et montre « E3 ». Arrêtez-le jusqu'à ce que la tension revienne à la gamme 145 V-275 V. |
| E4 Protection | de bassetension. Quand la tension d'entrée a déjà chuté au-dessous de 145 V, l'unité cesse de fonctionner et montre « E4 ». Arrêtez-le jusqu'à ce que la tension revienne à la gamme 145 V-275 V. |
| E5 La sonde | du plat supérieur a été ouverte ou a court-circuité.L'unité cesse de fonctionner et montre « E5 ». Vérifiéz toutes les pièces interieures et remplacez les au besoin. |
| E6 La sonde | de l'IGBT a été ouverte ou a court-circuité. Le cuiseur)cesse de fonctionner et montre « E6 ». Vérifiéz toutes les pièces interieures et remplacez les au besoin. |
| E7 Le plaque | supérieure a surchauffée et le cuiseur a arrêté travailler. Laissez refroidir. |
Specifications
KAIP110CBK1:
Puissance:2000W
Tension:230VAC\~50Hz
KAIP111CBK1:
Puissance: 2000 W
Tension:230VAC\~50Hz
KAIP112CBK2:
Puissance: 2 × 1700 ~W
Tension: 230VAC 50Hz

Précautions de sécurité :
Pour réduire le risque de chic électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose.
Débranche l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Ne pas exposer l'appareil à l'eau ni à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptee en cas de modification et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conserve ce manuel et l'emballage pour toute reférence ultérieure.
Attention:

Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les déchets domestiques. Le système de collecte est different pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux specifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel:service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Important!
Baza mai mica de 12 cm
