KAIP111CBK1 - Herd NEDIS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAIP111CBK1 NEDIS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAIP111CBK1 - NEDIS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAIP111CBK1 von der Marke NEDIS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KAIP111CBK1 NEDIS
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN Veiligheidsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Opgelet: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND12 DEUTSCH Wichtig! Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Induktionskochplatte benutzen.
1) Stecken Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen in die Steckdose.
2) Stecken Sie es nicht in eine Steckdose, an welcher bereits mehrere andere Geräte
3) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist oder der Netzstecker nicht
in die Steckdose passt.
4) Nehmen Sie keine Veränderungen an Bauteilen vor und reparieren Sie das Gerät nicht
5) Verwenden Sie das Kochfeld nicht in der Nähe oener Flammen oder in feuchter
6) Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an welchen Kinder das Kochfeld einfach berühren
können, und gestatten Sie Kindern nicht, dieses selbst zu benutzen.
7) Stellen Sie das Kochfeld nicht auf einen instabilen Untergrund.
8) Bewegen Sie das Kochfeld nicht, wenn Töpfe und Pfannen darauf stehen.
9) Erhitzen oder überhitzen Sie keine leeren Töpfe.
10) Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löel, Deckel, Dosen und
Alufolie auf das Kochfeld.
11) Benutzen Sie das Kochfeld mit genügend Platz um es herum. Halten Sie die Vorderseite
sowie die rechte und linke Seite das Kochfelds frei.
12) Benutzen Sie das Kochfeld nicht auf Teppichen, Tischdecken (Vinyl) oder anderen wenig
hitzebeständigen Untergründen.
13) Legen Sie kein Blatt Papier zwischen Topf und Kochfeld. Papier ist eine Brandquelle.
14) Benutzen Sie das Kochfeld nicht, wenn seine Oberäche rissig ist.
15) Blockieren Sie nicht die Luftzu- oder -abfuhrönungen.
16) Berühren Sie die obere Platte nicht gleich, nachdem Sie einen Topf oder eine Pfanne
heruntergenommen haben, weil die obere Platte immer noch sehr heiß sein wird.
17) Stellen Sie das Kochfeld nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die durch Magnete
beeinträchtigt werden, wie Radios, Fernseher, Bankkarten und Musikkassetten.
18) Das Netzkabel darf nur von qualizierten Technikern ausgetauscht werden.
1) Trennen Sie das Induktionskochfeld vom Stromnetz und warten Sie, bis es vollständig
abgekühlt ist. Reinigen Sie es nach der Benutzung.
2) Wenn Töpfe und Pfannen ungereinigt verwendet werden, können Verfärbungen oder
Brandecken die Folge sein.
3) Verwenden Sie kein Benzin, keinen Verdünner, Scheuermittel oder Poliermittel zur
Reinigung des Induktionskochfeldes.
4) Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch und Spülmittel ab.
5) Verwenden Sie einen Staubsauger, um Schmutz aus den Luftzu- oder -abfuhrönungen
6) Schütten Sie niemals Wasser über das Kochfeld (wenn Wasser in das Kochfeld gelangt,
wird dies zu Fehlfunktionen führen).13 DEUTSCH Geeignete Pfannen und Töpfe Stahl, Gusseisen, emaillierter Stahl, Edelstahl, Pfannen/Töpfe mit achem Boden und einem Durchmesser zwischen 12 und 26 cm. Emailletopf Eisen- oder Emaille- Topf Gußeiserne Pfanne Stahltopf Frittierpfanne Edelstahltopf Eisenplatte Nicht geeignete Pfannen und Töpfe Hitzebeständiges Glas, Keramik, Kupfer, Aluminiumpfannen und -töpfe. Pfannen/Töpfe mit abgerundetem Boden mit einem Durchmesser von weniger als 12cm. Topf mit abgerundetem Boden Aluminium-/ Kupfertopf Boden mit einem Durchmesser von weniger als 12cm Pfannen mit Standfuß Keramik-Töpfe Töpfe aus hitzebeständigem Glas Bedienungsanleitung Dieses Kochfeld besitzt 6 oder 7 Tasten und eine Druckkontrolle. Schauen Sie sich die untenstehenden Abbildungen an um zu bestimmen, welche für Ihr Gerät zutrit. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
1) Schließen Sie das Netzkabel an und stellen Sie ein Kochgeschirr in die Mitte der oberen
Platte. Alle Kontrollleuchten leuchten auf und Sie hören nach ungefähr 1 Sekunde einen Signalton. Nach dem Signalton bendet sich das Gerät in ausgeschaltetem Zustand.
2) EIN/AUS: Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ (1), das Induktionskochfeld geht in den Standby-
Modus und die digitale Anzeige zeigt „--------“. Berühren Sie die „ON/OFF“-Taste erneut, und das Induktionskochfeld schaltet sich aus.
3) Betrieb: Drücken Sie im Standy-Modus die Taste „Power“ (2). Das Kochfeld ist
einsatzbereit. Die Betriebskontrollleuchte erleuchtet und die digitale Anzeige zeigt 1600. Sie können nun die Tasten „+“ und „-“ drücken, um die Heizkraft von 300W bis 2000W einzustellen. Es gibt 8 Leistungsstufen: 300W, 600W, 900W, 1200W, 1400W, 1600W, 1800W und 2000W.
4) Temperatur: Drücken Sie die Taste „Temp“ (3), die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet
auf und die digitale Anzeige zeigt „150“. Durch Drücken der Tasten „+“ und „-“ stellen Sie die Temperatur von 60°C bis 240°C ein. Es gibt 8 Temperatureinstellungen, 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C und 240°C .
5) Zeit: Drücken Sie im Betriebsmodus die Taste „Timer“ (4). Die digitale Anzeige zeigt „00:30“
und blinkt 5 Sekunden lang. Während dieser Zeit können Sie die Zeit einstellen. Sie können die Minuten von 31 bis 59 Minuten durch Drücken der Taste „+/^“ (5) einstellen. Die eingestellte Zeit wird 5 Sekunden lang blinken und dann beginnen abzulaufen. Und14 DEUTSCH Sie können die Stunden von 0 bis 2 Stunden durch drücken der Taste „+/^“ einstellen. Die eingestellte Zeit wird 5 Sekunden lang blinken und dann beginnen abzulaufen. Die maximal einstellbare Zeit ist „02:59“.
6) Ausschalten: Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ in einem beliebigen Betriebsmodus und das
Kochfeld wird abgeschaltet.
7) Optional: Drücken Sie die Taste „Lock“ (6), um die vorgenommenen Einstellungen vor
Änderungen zu schützen. Schutzsystem Dieses Gerät verfügt über 10 verschiedene Schutz-Modi. Wenn das Induktionskochfeld eine Fehlfunktion zeigt, hört es auf zu arbeiten und löst einen Alarm aus. Die digitale Anzeige zeigt den Fehlercode an. Durch Drücken der Taste ON/OFF wird die Anzeige gelöscht und das Kochfeld ausgeschaltet. Warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Kochfeld wieder ein. Wenn die Anzeige erneut eine Fehlermeldung anzeigt, ist etwas mit dem Kochfeld nicht in Ordnung. Die Details zu den Fehlermeldungen sind unten aufgeführt.15 DEUTSCH Azeige Ursache und Maßnahme EO Die Schaltung hat eine Fehlfunktion. Das Kochfeld zeigt „EO“ an und hört automatisch auf zu arbeiten. Überprüfen und ersetzen Sie das Motherboard. E1 Die Pfanne ist nicht geeignet oder es bendet sich keine Pfanne auf dem Kochfeld. Das Kochfeld zeigt „E1“ an und hört automatisch auf zu arbeiten. Stellen Sie eine geeignete Pfanne in die Mitte des Kochfelds. E2 IGBT (Isolated Gate Bipolar Transistor) überhitzt. Das Kochfeld schaltet sich ab, nachdem es 5 mal „gepiepst“ hat. Warten Sie vor der Verwendung, bis sich der IGBT abgekühlt hat. E3 Überspannungsschutz. Wenn die Eingangsspannung bereits über 275V liegt, hört das Kochfeld auf zu funktionieren und zeigt „E3“ an. Warten Sie vor dem Fortfahren, bis die Spannung wieder im Bereich von 145 V - 275 V liegt. E4 Niederspannungsschutz. Wenn die Eingangsspannung bereits unter 145V gefallen ist, hört das Kochfeld auf zu funktionieren und zeigt „E4“ an. Warten Sie vor dem Fortfahren, bis die Spannung wieder im Bereich von 145V - 275 V liegt. E5 Der Sensor der oberen Platte war oen oder ist kurzgeschlossen. Das Gerät hört auf zu funktionieren und zeigt „E5“ an. Überprüfen Sie alle Innenteile und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. E6 Der Sensor des IGBT war oen oder ist kurzgeschlossen. Das Kochfeld hört auf zu funktionieren und zeigt „E6“ an. Überprüfen Sie alle Innenteile und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. E7 Die obere Platte ist überhitzt und das Kochfeld funktioniert nicht mehr. Lassen Sie es abkühlen. Spezikationen KAIP110CBK1: Leistungsaufnahme: 2000W Spannung: 230V AC ~ 50Hz KAIP111CBK1: Leistungsaufnahme: 2000W Spannung: 230V AC ~ 50Hz KAIP112CBK2: Leistungsaufnahme: 2 x 1700W Spannung: 230V AC ~ 50Hz16 DEUTSCH VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE17 FRANÇAIS Important ! Veuillez lire les instructions suivantes soigneusement avant d'utiliser la cuisinière à induction.
Notice-Facile