SCD5100GR - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD5100GR Soundmaster au format PDF.
| Type de produit | Radio-réveil avec lecteur CD et cassette |
| Marque | Soundmaster |
| Modèle | SCD5100GR |
| Dimensions (L x P x H) | 290 x 215 x 132 mm |
| Poids | Environ 1,7 kg |
| Alimentation secteur | 230 V CA, 50 Hz |
| Alimentation piles | 6 piles UM-2 (type C) 1,5 V (non fournies) |
| Gamme de fréquences radio FM | 87,5 - 108 MHz |
| Puissance de sortie | 2 x 1 Watt |
| Fonctions principales | Radio FM, Lecteur CD, Lecteur cassette, AUX-IN, Prise casque |
| Modes de lecture CD | Lecture normale, répétition d'une piste, répétition de tout le disque |
| Programmation CD | Jusqu'à 20 pistes |
| Entrée auxiliaire | Prise AUX-IN 3,5 mm |
| Sortie casque | Prise casque 3,5 mm |
| Antenne | Antenne FM télescopique |
| Affichage | LED |
| Mise en veille automatique | Après environ 10 minutes sans signal |
| Classe laser | Classe 1 |
| Nettoyage | Chiffon sec et doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Température d'utilisation | Climat modéré, non adapté aux climats tropicaux |
| Accessoires non fournis | Piles, câble AUX |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCD5100GR Soundmaster
Questions des utilisateurs sur SCD5100GR Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD5100GR - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD5100GR de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI SCD5100GR Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usage. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. Cette recommendation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les matérielles sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matérielaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens apparéils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable
| ATTENTION | ||
| Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! | 1 | |
| Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'utilier ne peut entrenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. | ||

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères! La loi impose aux consommateurs de-disposer de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer notamment des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.
Ne dispossez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb
| CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 | ATTENTION - RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE OU APPUYEZ SUR L'ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ Toute EXPOSITION AU RAYON LASER |

Pour éviter des léasons auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
- N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet apparéil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice.
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon.
- Un cable de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement replacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'aération!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agreeé.
- L'appareil est équipé d'un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme neue, telle que des bougies allumées, ne doit être placee sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit etre place sur I'appareil.
- Cet apparéil, concu pour les climats modérés, ne convient pas pour une'utilisation dans les pays au climat tropical.
Emplacement des boutons
Unité principale

Vuede dessus


Vue de derrière
-
RÉPÉTITION
-
ENCEINTES
-
SELECTEUR STEREO DE LA RADIO FM
-
ARRET
-
COMPARTIMENT CASSETTE
-
BOUTON DE RÉGLAGE DES STATIONS
-
PISTEPRECÉDENTE (SKIP
10.ANTENNE FM
-
TOUCHE CASSETTE
-
VOYANT LED
5.PROGRAMME
-
POIGNEE
-
PRISE CASQUE
-
LECTURE/PAUSE
-
SELECTEUR DE FONCTIONS
-
PRISE AUX-IN
-
PISTESUIVANTE (SKIP+)
-
COMPARTIMENT CD
-
PRISE CA
Installation
Choisissez un endroit approprié pour l'appareil, comme une surface plane, sèche et non glissante sur laquelle vous pourrez vous en servir facilement.
Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé.
Retirez le film protecteur de I'ecran s'il est encore la.
Alimentation
Assurez-vous que la tension est la meme que celle indiquee sur la plaque d'identification du modele.
- Branchez le cable d'alimentation fourni (sinon utilisez le compartmente à piles) à une prise de courant de sécurité correctement installée et la fiche d'alimentation CA du secteur à l'arriere de l'appareil.
Insertion des piles (non fournies)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles.
- Insérez 6 piles de type UM-2 (type « C ») de 1,5 V. Veuillez vous assurer que la polarité est correcte (consultez le fond du compartment à piles)
- Refermez ensuite le couvercle du compartmente à piles.
REMARQUE:
Quand un cable d'alimentation secteur est branché, les piles sont automatiquement desactivées.
ATTENTION :
- Les piles peuvent fuir et perdre leur acide. Lorsque vous n'utilise pas l'appareil sur une longue période, enlevez les piles.
Differents types de piles ou des piles neuves et usagees ne doivent pas etre utilisés en meme temps. - Ne jetez pas les piles avec les ordures menagères. Remettez les piles usagées aux points de collecte idoines ou à votre revendeur.
REMARQUE :
Les piles ne doivent pas etre exosées à une chaleur excessive telle que celle de la lumière du soleil, des flammes, etc. Risque d'explosion!
REMARQUE:
Après environ 10 minutes sans signal, l'appareil passé automatiquement en mode ARRET.
Utilisation du tuner de la radio
Écoute de la radio FM
- Placez le selecteur « FONCTION » sur le mode « RADIO »
- Reglez la fréquence radio sur la station souhaïée à l'aide du bouton de « RÉGLAGE DES STATIONS »
- Mettez le bouton « VOLUME » au niveau souhaïte.
Réception FM/FM stéreo
Régléz le « SELECTIONTEUR STÉRÉO DE LA RADIO FM » pour sélectionner le mode MONO ou STÉRÉO pour la réception FM.
Le voyant de la stéreo s'allume pour afficher le mode FM ST lorsque la réception FM en stéreo est disponible.
Mode d'emploi du lecteur de cassettes
Lecture de cassettes
- Tournez le sélecteur de fonction pour lemettre à la position ARRET/CASSETTE.
- Appuyez sur la touche ARRET/EJECTION pour ouvrir le compartment à cassette.
- Insérez une cassette audio enregistrée dans le compartment avec son ouverture vers le haut et la face que vous souhaitez écouter vers l'avant (bobine pleine vers la droite). Puis reférer le compartment à cassette.
- Appuyez sur la touche LECTURE pour écouter la cassette.
- Vous pouvez en arrêté la lecture avec la touche ARRÉT/EJECTION.
- Enroulez la bande vers l'avant ou vers l'arrière selon le cas dans le sens des touches fléchéées.
- Appuyez toujours sur la touche ARRET/EJECTION avant de changer de direction ou pour arreter la cassette. Cela évite d'endommager la machine et la cassette.
- Si la touche ARRET/EJECTION est enforcée à nouveau le volet du compartment et cassette d'ouvre.
- Pour interrompre brievement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Enforcez-la de nouveau pour continuer la lecture.
Mode d'emploi du lecteur CD
- Placez le selecteur « FONCTION » sur le mode « CD »
- Ouvrez la porte du compartment à CD et placez-y un disque CD avec son étiquette vers le haut.
- Fermez la porte du compartmente à CD.
- Une recherche ciblée est effectue si le disque est à l'intérieur. Le nombre total de pistes est lue et s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche « LECTURE/PAUSE » pour lancer la lecture du CD.
- Mettez le bouton « VOLUME » au niveau souhaite.
- Utilisez la touche « LECTURE/PAUSE » quand vous souhaitez arrêté la lecture temporairement.
- Pour retarder un CD, veuillez appuyer sur la touche « ARRET», ouvre le compartment à CD et retirez celui-ci avec soin.
Gardez toujours la porte du compartment à CD fermée.
REMARQUE:
- Si un disque est inséré dans le mauvais sens, ou siaucun disque n'est inséré, « No » s'affiche à l'écran.
Programmation de la lecture
Cette fonction peut etre utilise pour programmer uneiste de pistes a litre.
Voussoupiezprogrammerjusqu'20pistes surle disquea jouer dans l'ordre queyoussouhaitez.
Avant toute utilisation, assurez-vous d'appuyer sur la touche « ARRÉT »
- Appuyez sur la touche « PROGRAMME », l'écran affiche « 01 » et clignote.
- Sélectionnez la piste souhaïée en utilisant la touche « PISTE PRÉCÉDENTE (SKIP-) » « PISTE SUIVANTE (SKIP+) »
- Appuyez sur la touche « PROGRAMME » de nouveau pourmettre la piste souhaitee en mémoire.
- Repetez les étapes 2 et 3 pour ajouter d'autres pistes dans la mémoire du programme.
- Lorsque toutes les pistes souhaitees ont ete programmees, appuyez sur la touche « LECTURE/PAUSE » pour dire le disque dans l'ordre que vous avez programme.
- Appuyez sur la touche « ARRÉT » à deux reprises pourmettre fin à la lecture programmée.
MODE
Appuyez sur la touche « RÉPÉTITION » avant ou pendant la lecture du disque CD, chaque pression change le mode de la manière suivante :
1 - RÉPÉTER 1 (Le témoin de répétition clignote.)
2 - TOUT REPETER (Le témoin de répétition est allumé de manière fixe.)
3 - LECTURE NORMALE

Écoute d'une source audio externe
En mode « CD » ou en mode « RADIO », si vous pouze dire à partir de la prise AUX-IN, veuillez y brancher le connecteur de 3,5 m de l'appareil externe. Vous pourrez entendre le son de l'appareil externe à travers les haut-parleurs et vous pourrez régler le volume de l'appareil audio externe. Pour d'autres fonctions, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de l'appareil audio externe.
REMARQUE:
Ajustez le volume de l'appareil externe pour une écoute comfortable.
Écoute au moyen de la prise casque
Pour écouter de la musique en privé, utilisez un casque pourvu d'un connecteur stéreo de 3,5 mm que vous branche à la prise casque à l'arrière de l'appareil. Les enceintes seront alors mises en sourdine.
REMARQUE:
Ajustez le volume de l'appareil externe pour une écoute comfortable.
Nettoyage et entretien
REMARQUE:
N'immergez pas cet apparéil dans l'eau.
- Débranchetz derniers du secteur avant de nettoyer la machine.
Toutes les marques sur la surface peuvent etre nettoyees avec un chiffon tegerement humide sans aucun additif.
ENCLENCHEMENT DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Si l'appareil est inactif pendant 10 minutes, il passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. Veuillez réinitialiser le sélecteur de « FONCTION »
Specifications
Gamm des fréquences radio
Alimentation de l'unité
Dimensions de l'unité
Puisance de sortie
Poids de l'appareil
FM:de 87,5a108MHz
230 VCA 50Hz
Pile DC UM-W (type « C » de 1,5 V x 6 pcs (piles non fournies)
290 (L) x 215 (I) x 132 (H) mm
2x1Watt
Env. 1,7 kg
LA SPECIFICATION ET L'ASPECT EXTERIEUR DE L'APPAREIL PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS.
Importateur
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
Allemagne
Tel.: 49 910 37 16 70
Fax: 499103716712
E-mail: service@soundmaster.de
Site web: www.soundmaster.de
MILIEUBESCHERMING

290 (d) × 215 (s) × 132 (v) mm
Vystupni vykon
2 × 1 ~W
Hmotnost zarizeni
Priblzné 1,7 kg
TECHNICKÉ UDAJE A VZHLED ZARIZENİ SE MOHOU ZMENIT BEZ PREDCHOZİHO UPOZORNENİ.
Dovozce
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
Nemecko
Tel.: +49 9103 71 67 0
Fax.: +49 9103 71 67 12
E-mail: service@soundmaster.de
Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.