RA900 - Montre connectée sportive OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA900 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Fonctions principales | Suivi de la santé, notifications, suivi d'activité |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours |
| Résistance à l'eau | Étanchéité jusqu'à 50 mètres |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Dimensions | 42 x 36 x 12 mm |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement des chargeurs compatibles, éviter l'exposition à des températures extrêmes |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec votre smartphone, lire les avis des utilisateurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA900 OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RA900 OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA900 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA900 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RA900 OREGON SCIENTIFIC
Latitude and longitude se
- In FISHING mode, press to1) button to enter setup
- loge middle 2) button to enter latitude and longitude mode. You can) button or bott3) button to select the measureNorth, South, East, anWest).
- Press middle2) button to confirm selec
- You can set the value. Pres1) button to increase value or press 3) button to decrease v
- Press middle2) button to confirm set

Contenu De L'emballage 2
Boutons De Controle 2
Screen Display 2
Demarrage De La Montre (Premiere Fois) 2
Reglage De La Montre 2
Pour Sortir Vers L'affichage Horaire Par Default 2
Reglage Du Profil Horaire 2
Reglage Du Profil De L'utilisateur 3
Reglage Des Profils D'exercice 4
Connexion Au Telephone 4
Telechargement Des Profils Sur La Montre 4
Telechargement Des Données Sur L'appareil Portable 5
Mise A Jour Du Systeme 5
Reglage De Capteur 6
Ajout D'un Capteur 6
Pour Retirer Un Capteur 6
Commencer L'Exercice 6
Comment Voir L'enregistrement D'exercice Tout En Courant. 9
Voir L'enregistrement De L'exercice Apres Avoir Couru 9
Pour Voir Les Enregistrement D'exercice Dans L'application 10
Profil Cyclisme 11
Reglage 11
Useful Reference 11
Comment Voir L'enregistrement De L'exercice En Faisant Du Velo 11
Voir Les Enregistements D'exercice Apres Avoir Fait Du Cyclisme 12
Pour Voir Les Enregistrement D'exercice Dans L'application 13
Profil Natation 14
Reglage 14
Pour Voir Les Enregistements D'exercice En Nageant 14
Comment Voir Les EnregistementsD'exerciceapres Avoir Nage 15
Pour Voir Les Enregistements D'exercice Dans L'Application 16
17
Reglage 17
Useful Reference 18
Comment Voir L'enregistrement D'exercice En Faisant L'entraînement 18
Voir L'enregistrement De L'exercice Apre S'entrainment 18
Voir L'enregistrement D'exercice Dans L'application 19
Profil D'activite 20
Useful Reference 20
Pour Voir Les Enregistements Apre S'Activite 20
Pour Voir Les Enregistements D'activite Dans L'Application 21
Profil Meteo 22
Reglage 22
Pour Voir La Temperature Et Le Temps 22
Pour Voir La Meteo Dans L'application 22
Profil Randonnee 23
Reglage 23
Comment Voir Les Enregistements Pendant La Randonnee 23
Pour Voir Les Enregistrements Apres La Randonnee 23
Pour Voir Les Enregistements De Randonnee Dans L'application 24
Profil Peche 25
Reglage 25
Pour Voir Le Statut Pendant La Peche 25
Voir Les Enregistements De Peche Dans L'application 26
Resistance A L'eau 26
Retroeclairage 26
Remplacement De La Pile 26
Characteristiques 27
Precautions 28
A Propos D'oregon Scientific 28
Eu-Declaration De Conformite 28
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la Ssmart Watch d'Oregon Scientifiqueerdevoe partenaire sportif qui peut etre un outil de motivation superbe compatible avec une applic telechargeable depuis va reappeil portale tel qu'un Smartphone ou une tablette PC. Cette montre multifonctions peut you aider atteindre et maintainir systematiqueement voire nivea d'exercice optimum. Partagez les benefices de sua re exercice avec vos amis et voire famille!
Cet n t i 45 / iP 5 / iPad 3 p h gaur assurer une liaison de transmision fiable. Vou pourz truer les derniers details de compatilité sur notre site web http://ssmart.oregon scientific.com.
Vou puez acheter nos accessoires séparément, tels que la sangle pectorale Bluetooth Smart Fabric Chest Belt (SZ999) et le module velo Bluetooth Smart Bike Pod (AD262) pour maximiser l'utilisation de votre montre.
IMPORTANT Cette montre est a usage sportif uniquement et n'est pas supposée remplacer un apparéil Médical de chaque sorte que ce soit.
Remarque de brevet: Ce produit fait l'objet d'une demande de brevet aux États-Unis et en Europe.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage devrait inclure les articles suivants:
1 x montre SE900 ou RA900
1 x pile lithium CR2032 3V (déjà installée dans la montre)
1 x carte de garantie Oregon Scientific
1 x Guide de Demarrage Rapide
BOUTONS DE CONTROLE

- Bouton du haut (1): Démarre / arrête le chronomètre; augmente les valeurs de réglage; entre les réglages du profil
- Bouton du milieu (2): Alternre entre profils / affichages; navigue dans les données; confirme le réglage
- Bouton du bas (3): Diminue les valeurs de réglage; entre dans la mémoire pour voir les enregistrements ; entre dans le mode réglage; enregistré un tour de piste quand le chronomètre est en marche; sort de l'affichage courant et n l'écran précédent
- Taper sur la vitre pour activer le rétroéclairage
AFFICHAGE A L'ECRAN

- Indique le statut de la pile qui est faible ou presque vide
- :Indique que le bip sonore est eteint
- :Indique que le minuteur d'exercice est activé ; clignote pendant le décompte
- :Indique que l'alarme est en marche
DEMARRAGE DE LA MONTRE (PREMIERE FOIS)
Une fois la montre retiree de sa boite d'emballage, appuyer et tener le bouton du haut (1) pour I'activer jusqu'à ce que I'écran affiche l'heure.
Appuyer sur le bouton du haut (1) pour faire passer les affichages entre l'heure par défaut (Time 1) et l'autre heures (Time 2). Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour continuer à régler le profil horsaire.

Pour assurer des calculs précis de vos exercices, il you est forment recommende de regler la montre et les profils dutilisateur avant de faire voire exercice.
- Rappelez-vous de régler les profils après chaque changement de pile ou réinitialisation.
POUR SORTIR VERS L'AFFICHAGE HORAIRE PAR DEFAULT
Voue puez appuyer et tenir le bouton du milieu (2) pour sortir de n'importe quel affichage et returner directement a I'affichage horaire par defaut a tout moment.

REGLAGE DU PROFIL HORAIRE
Après avoir démaré la montre pour la première fois, vous pouvez entraire en mode TIME setup en appuyant sur le bouton du milieu (2).
- Appuyer sur le bouton du bas (3) pour commencer le réglage dans l'ordre.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour désirir l'option à régler, elles sont Time 1 (Heure 1), Date (Date), Time 2 (Heure 2), Alarm (Alarme), Beep (Bip sonore) et Unit (unité de mesure).

Après avoir choisi une option, appuyer sur les boutons suivants pour changer les réglages :
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour demarrer un affichage de réglage spécifique.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs ou désir une option ; Appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs ou désir une option.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour enregistrer le réglage et automatiquement aller vers un autre affichage de réglage (s'il y a lieu).

REMARQUE Si vous pouze revenir à l'affichage en temps réel, returnez au mode de réglage horsaire TIME setup et ensuite appuyez sur le bouton du haut (1).
REMARQUE Si l'alarme est allumé, s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous ayez mis le réglage de l'alarme en position éteinte.
REMARQUE Vou puez regier l'alme independament pour daily (quotidien)/ weekday (jours de la semaine)/ weekend (samedi et dimanche).
REMARQUE Si la pile de votre montre est faible, le bip sonore est automatiquement eteint sans l'affichage.
Vou puez choisir de regler le profil d'utiliser ou de telecharger des profils d'exerciceapres avoir regle le profil hora, mais nous recommendons fortement que you regliez le profil d'utiliser avant voire exercice.
Vou pouze regler le profil d'utiliser par lintermediaire de I'application sur voire apparie portable, eUSER a jour le profil sur la montre.
En mode réglage d'utilisateur (USER setup), appuyer sur le bouton du haut (1) et continuer à régler votre profil d'utilisateur dans l'ordre suivant : Gender (Sexe), Birthday (Anniversaire), Weight (poids et unité de mesure), Height (taille et unité de mesure), Stride (foulée et unité de mesure), Toggle (Basculer) et Power Save (Economiser la pile), en appuyant sur les boutons suivants :
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs ou désir une option; Appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs ou désir une option.
- Appuyer sur le bouton milieu (2) pour enregistrer le réglage et automatiquement aller vers un autre affichage de réglage.

TIP La longueur de foulee est la distance entre la pointe de votre pied avant et la pointe de votre pied arriré quand vous faites un pas, ou la distance d'un talon à l'autre. Pour mesurer correctement la longueur d'une fouée individuelle, vous pouvez marcher sur une certaine distance à votre rythme normal, et ensuite diviser par le nombre de pas, la valeur moyenne peut être utilisée pour entraîr dans la montre en tant que longueur de fouée.

Par exemple, le nombre total de pas que vous faites est 10, et la distance parcourue est 230 pouces (584,2 cm). Par conséquent, la valeur moyenne d'une fouée est 23 pouces (59cm).
Distance totale ÷ Nombre de pas = Longueur moyenne de fouée
230÷10=23pouces

REMARQUE Pendant toute exercice, si vous poulez que la montre bascule automatiquement les données d'exercice,mettre le reglage Bascule (Toggle) en marche.
REMARQUE Si le réglage d'économie de pile Power Save est mis sur on (marche), la montre se mettra en veille si aucun bouton n'a été utilisé pendant 30 minutes entre 23h00 et 06h00 (11pm et 6am). Tapoter le verre pour afficher l'écran de nouveau. Vous pouvez régler les temps de mise en veille youlu avec POWER SAVE SETTING dans l'application.
REMARQUE Voupouvez aussi changer l'heure et l'unité de mesure par l'interneniaire de l'application.
IMPORTANT Réinitialiser le profil d'utilisateur si la montre a ete utilise par une autre personne.
APPLICATION OREGON SCIENTIFIC
Télecharger l'application Oregon Scientific à partir de votre apparemil portable. Elle est disponible chez Apple App Store (version iOS) ou Google Play Store (version Android, prochainement disponible). Différent profils d'exercice peuvent être téléchargés gratuite ou achetés directement à partir de l'application.
Tip Pour couver l'application rapidement, taper 'Ssmart Watch' comme mot-clé dans le moteur de recherche.
ACHAT D'UN PROFIL
En mode SHOP, les profils sont listedes à l'écran. Tout profil qui a été installé sur vousromontra la mention affichée à cote de l'icone de ce profil.
Si vous voulez acheter un profil, tapez sur l'icone de peix puis s'affiche.
Pour confirmer l'achat, taper de nouveau sur. Vous verrez les détails du profil et pourrez continuer avec la procédure de paiement.


REGLAGE DES PROFILS D'EXERCICE
ll y a differents profils d'exercice à télécharger dans l'application Oregon Scientific comme montré ci-dessous,
Course
Cyclisme
- Natation
- Entrainement
- Activité
Pech
À l'exception des profils ci-dessus, le modele RA900 peut exclusivement installer les profils suivants.
Randonnée
Meteo

Vou puez telecharger les profils d'exercice a partir de l'application sur voite montre. Choisessez jusqu'a 3 profils qui peuvent etre changes n'importe quand.
- En mode A, taper etCHOISIR les profils d'exercice desires sur I'appareil portable et 2uite taper
- Appuyer et basculer le bouton du milieu (2) sur le montre pour entrer en mode CONNECT (connexion). Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
- Taper sur CONNECT WITH WATCH (connexion à la montre) sur l'appareil portable pour initiaiser la synchronisation tout en appuyant sur le bouton du haut (1) de nouveau du la montre. Done (Fait) s'affiche sur la montre une fois la connexion et le téléchargement réussis.

| Icone Signification | |
| SEARCHING | L'appareil portablecherche à se connecter à la montre. |
| Une fois la connexion réussie, le téléchargement commence. |
REMARQUE Si voite pile est faible, pls change batt.for update s'affiche et you ne pouze pas continuer a entrer dans les autres ecrans.

TELECHARGEMENT DES DONNEES SUR L'APPAREIL PORTABLE
Vou puez telecharger les données de la montre vers l'application.
- En mode CONNECT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrez et basculer le bouton du milieu (2) pour entrez dans l'affichage upload memory (telechargement de mémoire).
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer et désir un profil d'exercice, basculer le bouton du milieu (2) pour désir le profil voulu, ensuite appuyer sur le bouton du haut (1) pour commencer à télécharger.
- Taper sur CONNECT WITH WATCH (connexion à la montre) sur l'appareil portable pour initiaiser la synchronisation tout en appuyant sur le bouton du haut (1) sur la montre de nouveau. Done (Fait) s'affiche sur la montre une fois la connexion et le t'échéancement réussis.

REMARQUE Si la connexion a échoué, la montre va automatiquement essayer de se synchroniser de nouveau.
MESSAGE D'ÉCRAN
| Transfer | Synchronisation en cours |
| Done | Synchronisation réussie |
| Failed | Échec de synchronisation. La montre essaire encore de synchroniser. |
| no memory | Il n'y a pas de données dans la montre |
| pls change batt.for update | Le pile de la montre est faible et doit être remplaçaée |
MISE A JOUR DU SYSTEME
Voue pouriez mette a jour la montre avec un systeme avancé qu'Oregon Scientific offira a l'avenir par I'interneniaire de I'application, s'il y a lieu. Dans I'application, vous pouze remarquer dans la page INFO un message qui apparait, ou regarder NEW VERSION AVAILABLE! (nouvelle version disponible) en bas de la page.
- En mode CONNECT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer et basculer le bouton du milieu (2) pour entraïr dans l'affichage update system (mise à jour du système).
- Basculer le bouton du haut top (1) pour entrer dans les écrans ci-dessous dans l'ordre. Le système actuel de la montre sera affacé après votre confirmation.
REMARQUE Si la mise à jour du système 130choue, Failed s'affiche, et lécran returne à start system update pour votre prochain essai.
REMARQUE Dans la page INFO, vous pouvez consulter WATCH ID (identification de la montre), VERSION et LAST SYNC TIME (dernière synchronisation).


REGLAGE DE CAPTEUR
Ave d f t e pctorale et un module velo (vendus séparation). Vou pouze ajouter un capteur avant ou après le tléchargement de vos profils d'exercice.
IMPORTANT Pour assurer une haute précision des calculs avec votre exercice, nous recommendons fortement que vous associez la montre avec la sangle pectorale Bluetooth Smart Fabric Chest Belt (modèle SZ999) d'Oregon Scientific. Pour commander un accessoire, visitez notre site web www.oregonscientific.com ou contactez
AJOUT D'UN CAPTEUR
Sortez le capteur de son emballage et placez-le pres de la montre.
Pour la première utilisation, aucun capteur n'est ajouté, suivre les étapes ci-dessous.
- En mode SENSOR setup, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, add sensor s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer a coupé la cliptant pendant le couplage et seul l'icone du capteur couple s'affich à l'écran une fois le couplage complet.
- Apre 3 secondes, add sensor s'affiche de nouveau sur la montre.

Si le capteur sangle pectorale a ete ajoute, suivre les etapes suivantes.
- En mode SENSOR setup (réglage de capteur), appuyer sur le bouton du haut (1) pour enter, l'icone de capteur couple s'affiche à l'écran.
- ÀpRES 3 secondes, add sensor s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour coupler en contigent pendant le couplage et seul l'icone du capteur couplé s'affiche à l'écran une fois le couplage complet.
- Apre 3 secondes, add sensor s'affiche de nouveau sur la montre.

Si le capteur module vello a ete ajoute, suivre les etapes suivantes.
- En mode SENSOR setup (réglage de capteur), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, l'icone de capteur couplé s'affiche à l'écran.
- Apre 3 secondes, add sensor s'affiche a l'écran.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer a coupé clignent pendant le couplage et seul l'icone du capteur couple s'affich à l'écran une fois le couplage complet.
- ÀpRES 3 secondes, add sensor s'affiche de nouveau sur la montre.

REMARQUE
Voussoupiezcoupler touslescapteursavec lamontreà la fois.
POUR RETIRER UN CAPTEUR
Vous pouvez-retirerlecapteurde la montre.Retirez un capteur à la fois.
- En mode SENSOR setup (réglage de capteur), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer. Quand les(s) capteur(s) couplé(s) s'affiche(nt), basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que remove sensor (retirer le capteur) s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour désirer le capteur que vous poulez restorer. Le numero d'identification du capteur s'affiche aussi sous l'icone de capteur.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour confirmer le retrait et Done (Fait) s'affiche a I'ecran.
- Apre 3 secondes, I'ecran affiche automatiquement I'icone de I'autre capteur coupIe.
- Suivre l'etape 3 de cette section, ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

REMARQUE
Le numero d'identification du capteur va de 00000 à FFFFFFF et chaque capteur a un numero d'identification individuel.
COMMENCER L'EXERCICE
Ave t i r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
IMPORTANT Vou aurez besoin de coupler un capteur tel qu'un module velo pour le cyclisme avec la montre si nécessaire avant de commencer. Sans couplage, le profil d'exercice ne fonctionne pas pour collecter les données.
REGLAGE
Vou puez faure n reglage pour la course a pied sur la montre. En mode RUNNING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, et les icones de capteurs couplés s'affichent a I'ecran. Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sauter l'etape et ensuite appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode setup (reglage). Le reglage
compend principalement les parties suivantes :
Tour de piste
- Intervalle
- Repos
Zone de rhythmécardiaque
REMARQUE Sieldom capteur n'est coupled, no sensor s'affiche à l'écran.
REMARQUE Vous aurez besoin de mesurer la longueur de foulée avant de courir, voir la section USER SETUP (Réglage de l'ut

REMARQUE Avant de commencer l'exercice, donner d'abord quelques
Secondes à la montre pour chercher le(s) capteur(s). Ceci est fait pour s'assurer de receivevoir des calculs précis (nels que vous temps de tour de piste, décompte de calories, rhythe cardioque et vitesse) pendant l'exercice. Mais si vous commenccez l'exercice sans chercher le(s) capteur(s), vous ne ecvrez que les lectures de rhythe cardioque.
Si you vozey les icones de capteur clignoter, attendez quils arrêtent de clignoter et s'affichent à l'écran.
Réglage tour de piste
- Aprese etre entredans I'ecran setup, appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode de reglage Lap (tour de piste).
- Appuyer sur le bouton du haut (1). Si vous voulez un réglage automatique Auto Lap, appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau, ou appuyer sur le bouton du milieu (2) pourmettre en marche le réglage manuel Manual Lap.
-
Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour compter par distance ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour compter par le temps. Pour ajuster la distance ou le temps, appuyer sur les boutons suivants :
-
Bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs
- Bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs
REMARQUE Appuyer longtemps pour augmenter ou diminuer les valeurs rapidement.
- ppuer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.

Réglage d'intervalle
- Aprese etree entredans I'ecran setup, appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer en mode de reglage Interval (interval).
- Si you voulez un réglage Interv.by distance (intervalle compté par la distance), appuyer sur le bouton du milieu (2), ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour Interv.by time (intervalle compté par le temps).
-
Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour compter par distance ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour compter par les temps. Ajuster la distance ou le temps en appuyant sur les boutons suivants :
-
Bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs
- Bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs
REMARQUE Appuyer longtemps pour augmenter ou diminuer les valeurs rapidement.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection et entrer dans l'écran Rest by distance/time (Repos par distance/temps).
-
Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour compter par distance ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour compter par le temps. Ajuster la distance ou le temps en appuyant sur les boutons suivants :
-
Bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs
-
Bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs
-
Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la seLECTION.

Réglage de la zone rythme cardiaque
- Apre e n d l t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s a
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pourmettre en marche HR Zone.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour selectionner Fat burn (brulage des graisses) 61-70%, Aerobic (aerobic) 71-80% ou Anaerobic (anaerobique) 81-90%.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.

USEFUL REFERENCE
Zone Cible
Pour aider a obtaining le maximum de bienfaits pour la santé de toute programme d'entraignement, il est important de connaître toute incidence de santé comme montré ci-dessous :
Rythme Cardiaque Maximum (MHR)
- Limites supérieure de rythme cardiaque
- Limite inférieure de rythme cardiaque
MHR (le rthme cardiaque) s'exprime en battements par minute. Voupez obtenir voe MHR a partir d'un test, ou you pouze l'estimer en utilisant la formule suivante :
La montre est préprogrammée avec trois options de zone-cible, chacune avec sa limite de rythme cardiaque supérieure et, comme montré dans le tableau ci-dessous.
220- age=MHR
| NOM DE ZONE LIMITE INFÉRIEURE LIMITE SUPérieURE | |
| Brûlage des graisses 61% x MHR 70% x MHR | |
| Aérobiac 71% x MHR 80% x MHR | |
| Anaérobique 81% x MHR 90% x MHR |
La zone va de 61% à 80% de votre rythme cardiaque maximum et c'est la que vous obtenez des bienfaits cardiovasculaires, que vous brulez des graisses et devenez enonneure forme.
Il y a trois catégories d'entrainment décrites dans le tableau ci-dessous.
| CATÉGORIE D'ENTRAINEMENT | MHR% | DESCRIPTION |
| Brûlage des graisses | 61-70% | C'est le niveau d'entrainment à l'intensité la plus BASSE. C'est bon pour les débutants et ceux qui leur système cardiovasculaire et brûler quelques graisses. |
| Aérobic | 71-80% | Augmente la force et l'endurance. Fonctionne dans les limites de la capacité de prise d'oxygène du de calores et peut être maintainu sur une longue période. |
| Anaérobique | 81-90% | Générite vitesse et puissance. Fonctionne à ou au dessus de la capacité de prise d'oxygène du corps, développée les muscles et ne peut pas être maintainu sur une longue période. |
Les limites superieures et inférieures de rythme cardiaque sont calculées en multiplant your MHR par les pourcentages de la categorie d'entrainmentselectionnee.
Par example :
Un homme de 40 ans qui s'entraine dans le but de brûler desGRAISSES:
Sa limite supérieure de rythme cardiaque [220-40( age)] x 70%
Sa limite inférieure de rhythe cardiaque [220-40(aged) x 61%
REMARQUE Toujours s'échauffer avant de faire des exercices et désir la catégorie d'entrainment qui correspond le moyen à votre physique. Faire de l'exercice régulierement, 20 à 30 minutes par session, trois à quatre fois par semaine, pour avoir un système cardiovascular en bonne santé.
WARNING La détermination de votre catégorie d'entrainment individuelle est une étape critique dans le processus menant à un programme d'entrainment sain et efficace. Veuillez consulter libre medecin ou un professionnel de la santé pour vous aidier à déterminer la fréquence et la durée d'exercices appropriées pour toute age, cette condition et vos buts spécifiques.
Vous poueours.
REMARQUE Bien s'assurer que la montre a assez de mémoire, sinon no memory s'affiche quand vous appuyez sur le bouton après être entree en mode RUNNING.
Pour voir les enregistements de course :
- En mode RUNNING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans le mode de recherche de capteur, ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour sauter ce mode si vous savez que la capteur a ete coupIe.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode start (Départ). Le décompte commence pendant que clignote. La lecture du rythme cardiaque avec l'icone et le décompte du temps d'exercice (00'00'00) s'affichent.
-
Basculer le bouton du milieu (2). La distance totale (km)/vitesse (km/h), le décompte de calories (Cal)/ le temps d'exercice actuel (00'00'00), et l'heure s'affichent.
-
Si Auto lap est activé, les données de tour de piste et de décompte de temps s'affichent automatiquement à l'écran quand ce réglage est atteint OU
- Si Manual lap est activé, appuyer sur le bouton du bas (3) pour régler manuellement pour un tour de piste.

ou
Tout en voyant cet écran et appuyant sur le bouton du haut (1) pourmettre en pause le décompte, s'arrête de clignoter, alors appuyer sur le bouton du haut (1) pc choisisr continu ou appuyer sur le bouton du bas (3) pourchoisisr stop et arreter de courir. Si vous appuyez sur le bouton du bas (3) pour arreter le décompte, le mode RUNNING s'affiche a l'écran.
REMARQUE Si vous reglez la montre pour basculer automatique les écans, les derniers quatre écans alternent automatique pour s'afficher toutes les 5 secondes. Véuillez consulter SET USER PROFILE pourmettre la fonction bascule en marche.
REMARQUE Si vous activez HR zone, la montre affiche Above Zone (au-dessus de la zone) pendant 3 secondes quand votre rythme cardiaque personnel est au-dessus de la zone; ou affiche Below Zone (en-dessous de la zone) pendant 3 secondes quand votre rythme cardiaque personnel est en dessous de la zone.
REMARQUE Si le nombre total de tours de piste et d'enregistements atteint 100 ou si le total d'heures d'exercice atteint 80 heures, memory full (mémoire pleine) s'affiché à l'écran avec un long bip sonore. Il vous faudra effacer la mémoire pour entrez d'autres données d'exercice.
REMARQUE HR belt low batt (pile faible sur la sangle pectorale) s'affiche à l'écran si la montre estime que la pile de la sangle pectorale est faible.


VOIR L'ENREGISTREMENT DE L'EXERCICE APRES AVOIR COURU
Après avoir couru, vous pouvez voir les enregistements sur la montre en suivant les étapes ci-dessous.
IPour voir les enregistements d'exercice :
- En mode RUNNING, appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer dans la mémoire de course (mem). L'écran affiche la date et l'heure des derniers exercices. Basculer le bouton du milieu (2) pour désirir celui que vous poulez, puis appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
REMARQUE Si vous pouze effacer toute la mémoire, basculer le bouton du milieu jusqu'à ce que Clear all s'affiche. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, puis appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour désir yes (oui) pour confirmer l'effacement de la mémoire; ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir no pour revenir à l'écran des enregistements.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour enter dans l'écran View Summary (visionnage du sommaire). Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer à visionner, puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistrents.
OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour enter dans l'écran View Lap (visionnage du tour de piste). Appuyer sur le bouton du haut (1) pour commencer à visionner ou basculer le bouton du milieu (2) pour voir le tour de piste voulu.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer a visionner, puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistements. OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

POUR VOIR LES ENREGISTREMENT D'EXERCICE DANS L'APPLICATION
Vou puez telecharger la mmoire vers voore aplicaion et voir les enregistements sur l'appareil portable.
- Entrer la page de profils dans votre application. Taper sur l'icone du profil RUNNING.
- Les enregistements de course sont listed par date et heures. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Taper sur celui que vous voulez voir ou taper sur pour transmettre les données par e-mail.
- Passez votre doigt sur l'écran vers la croite ou la gauche pour voir les autres enregistrements.
- aper sur OVERALL RESULT (résultat général) pour entrer. Alors vous pouvez taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque graphique de résultat global. Passez votre doigt sur l'écran vers la croite ou la gauche pour voir le graphique pour chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du graphique et cette catégorie spécifique apparait, taper de nouveau pour le faire disparaitre.
- Taper sur sur l'écran pour sortir.

REGLAGE
A part le réglage de la taille de roue, vous pouvez étabir tous les autres aspects du profil de cyclisme en suivant les instructions de la section SETUP de RUNNING PROFILE.
REMARQUE S'assurer que le capteur du module velo est couplé à la montre avant de faire du cyclisme.
Le réglage inclut principalement les parties suivantes
Tour de piste
- Interva
- Repos
Zone de Rhythmé Cardiaque
- Taille de roue
Réglage de laaille de roue
- En mode CYCLING, appuyer sur le bouton du hapour entrer, les icones de capteurs coupés s'afficant à l'écran. Appuyer sur le bouton du bas (3) pour si le capteur a été ajouté.

- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode setup (réglage).
- Basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que adjust Wheel size (réglage de taille de roue) s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour augmenter la valeur ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer la valeur.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.

USEFUL REFERENCE
A Propos de la Taille de Roue
Faire correspondre le nombre ETRTO ou la taille de roue gravée sur la jante avec le réglage de taille de roue dans la colonne de droite du tableau ci-dessous. Entrer la dimension appropriée après que le module velo a été couple.
| ETRTO Taille du diamètre | de roue (pouces) Dimension de la roue (mm) | |
| 25-559 26 x 1.0 1884 | ||
| 23-571 650 x 23C 1909 | ||
| 35-559 26 x 1.50 | 1947 | |
| 37-622 700 x 35C 1958 | ||
| 47-559 26 x 1.95 | 2022 | |
| 20-622 700 x 20C 2051 | ||
| 52-559 26 x 2.0 2054 | ||
| 23-622 700 x 23C 2070 | ||
| 25-622 700 x 25C 2080 | ||
| 28-622 | 700 x 28 | 2101 |
| 32-622 700 x 32C 2126 | ||
| 42-622 700 x 40C 2189 | ||
| 47-622 700 x 47C 2220 |
REMARQUE Les taillles de roue dans le tableau ci-dessus sont pour reference seulement puisque la taille de roue dépend du type de pneu et de la pression.
COMMENT VOIR L'ENREGISTREMENT DE L'EXERCICE EN FAISANT DU VELO
Voupe cncer a rouer en suivant les etapes ci-dessous, et si you regez Interval (l'intervalle), la distance ou le temps sera compte a rebours.
REMARQUE Bien s'assurer que la montre a assez de mémoire, sinon no memory s'affiche quand vous appuyez sur le bouton après être entree en mode CYCLING.
- En mode CYCLING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, et les icones de capteurs couples s'affichent à l'écran. Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sauter le mode recherche si le capteur a été ajouté.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entr'er en mode start (départ). Le décompte commence pendant que clignote. La lecture de rythme cardiaque avec l'icone et le décompte du temps d'exercice (00'00'00) s'affichent.
-
Appuyer sur le bouton du milieu (2). Voues pouvez voir l'affichage de la distance totale (km) / de la vitesse (km/h), de la cadence (rpm) (tr/min), du decompte de calories (Cal) et l'heure à l'écran.
-
Si Auto lap est activé, les données de comptage de tour de piste et de temps s'affichent automatiquement à l'écran quand ce réglage est atteint.
OU - Si Manual lap est activé, appuyer sur le bouton du bas (3) pour régler un tour de piste manuellement.

OU
Tout en voyant cet écran et appuyant sur le bouton du haut (1) pourmetre en pausele décompte, s'arrête de clignoter, alors appuyer sur le bouton du haut (1) pour désir continue ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir stop et arreter de courir. Si vous appuyez sur le bouton du bas (3) pour arreter le décompte, le mode CYCLING s'affiche à l'écran.
REMARQUE Si vous reglez la montre pour basculer automatique les écrans, les derniers cinq écrans altermé automatique pour s'afficher toutes les 5 secondes. Veuillez consulter SET USER PROFILE pourmettre la fonction bascule en marche.
REMARQUE Si vous activez HR zone, la montre affiche Above Zone (au-dessus de la zone) pendant 3 secondes quand votre rythme cardiaque personnel est au-dessus de la zone; ou affiche Below Zone (en-dessous de la zone) pendant 3 secondes quand votre rythme cardiaque personnel est en dessous de la zone.
REMARQUE Si le nombre total de tours de piste et d'enregistements atteint 100 ou si le total d'heures d'exercice atteint 80 heures, memory full (mémoire pleine) s'affiche à l'écran avec un long bip sonore. Il vous faudra effacer la mémoire pour entrer d'autres données d'exercice.
REMARQUE Bike pod low batt. S'affiche à l'écran si la montre estime que la pile du module velo est faible.

Bike pod low batt

VOIR LES ENREGISTREMENTS D'EXERCICE APRES AVOIR FAIT DU CYCLISME
Apre's avir fait du cyclisme, you pouze voir les enregistements sur la montre en suivant les etapes suivantes.
- En mode CYCLING, appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrez dans la mmoire de cyclisme (mem). Lecran affiche la date et I'heure des derniers exercices. Basculer le bouton du milieu (2) pour chooseit celui que vous voulez, puis appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrez.
REMARQUE Si vous pouze effacer toute la mémoire, BASCULER le bouton du milieu jusqu'à ce que Clear all s'affiche. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, puis appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour désir yes (oui) pour confirmier l'effacement de la mémoire; ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir no pour revenir à l'écran des enregistements.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans l'écran View Summary (visionnage du sommaire). Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer à visionner, puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistrents.
OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour enter dans l'écran View Lap (visionnage du tour de piste). Appuyer sur le bouton du haut (1) pour commencer à visionner ou basculer le bouton du milieu (2) pour voir le tour de piste voulu.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour commencer a visionner, puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistrents.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour visionner le tour de piste voulu. Suivre l'etape 4 ci-dessus. OU Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

POUR VOIR LES ENREGISTREMENT D'EXERCICE DANS L'APPLICATION
Voupez telecharger la memoire vers voite application et voir les enregistements de cyclisme sur I'appareil portable.
- Entre la page de profils dans votre application. Taper sur l'icone du profil CYCLING.
- Les enregistements de cyclisme sont listed par date et heures. Veuliez suive les etapes ci-dessous.
Taper sur celui que vous foulez voir ou taper sur pour transmettre les données par e-mail.
- Passez votre doigt sur l'écran vers la droite ou la gauche pour voir les autres enregistrents.
- Taper sur OVERALL RESULT (résultat général) pour entrer. Alors vous pouvez taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque graphique de résultat global. Passez votre doigt sur l'écran vers la croite ou la gauche pour voir le graphique pour chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du graphique et cette catégorie spécifique apparait, taper de nouveau pour le faire disparaitre.
- Taper sur sur l'écran pour sortir.

REGLAGE
Vou puez faire un reglage pour la natation sur la montre. En mode SWIMMING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans le mode reglage. Le reglage inclut principalement les parties suivantes :
- Type de nage
- Longueur de piscine
Calibration
REMARQUE Éviter d'appuyer sur aucun des boutons quand vous étés dans l'oisit pour des réglages ou en nageant car cela peut faire entrer de l'eau da et causer un mauvais fonctionnement.
Réglage du type de nage
- En mode SWIMMING (natation), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode réglage.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode swim type (type de nage), puis appuyer sur le bouton du haut (1) appuyer sur le bouton du bas (3) pourCHOISIRE entre ft.crawl (crawl avant), backstr (dos), breastsr (brasse) et butterfly (papillon).
- Appuyer de nouveau sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.
Réglage de la longueur de piscine
- En mode SWIMMING (natation), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans le mode réglage.
- Basculer le bouton du milieu(2) pour entrer en mode longueur de piscine, puis appuyer sur le bouton du haut (1) ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir entre 50m (mètres) et 25m (mètres).
- Appuyer de nouveau sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la seLECTION.
Calibration
- En mode SWIMMING (natation), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode réglage.
- Basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que start cali. (démarage calibration) s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour commencer la calibration. OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.
- Les données de décompte des longueurs s'affichent. Vous doivent nager 2 longueurs et appuyer sur le bouton du haut (1) au dessus de la surface de l'eau pour arreter. Une fois que vous avez réussi à compléter la calibration, cali.done (calibration faite) s'affiche alors, après 2 secondes l'écran revient à l'affichage du mode réglage.
OU
Si you voulez arreter la calibration, appuyer sur le bouton du haut (1) et cali.failed (echec calibration) s'affiche.

POUR VOIR LES ENREGISTREMENTS D'EXERCICE EN NAGEANT
Voupez commencer a nager en suivant les etapes ci-dessous.
REMARQUE S'assurer que la montre a assez de mémoire, autrement no memory (pas de mémoire) s'affiche quand vous appuyez sur le bouton après avoir été en mode SWIMMING (notation).
memory full
Pour voir les enregistrements de natation:
- En mode SWIMMING (natation), appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode start (démarriage).
- Basculer le bouton du milieu (2) pour désir swim type (type de nage) et pool size (longueur de piscine, voir les sections ci-dessus).
- La montre commence à compter. Seulement Auto lap (longueurs automatiques) est disponible pendant que vous nagez, le comptage des données de nage (stk), de temps (00'00'00) et des calories (Cal) s'affiche automatiquement à l'écran. Les données de décompte des longueurs s'affichent quand la préselection est atteinte. OU
Pendant que vous visionnez l'écran et appuyez sur le bouton du haut (1) pourmettre le décompte en pause, s'arrête de clignoter, désir alors continue (continuer) ou stop (arrêter). Si vous appuyez sur le bouton du bas (3) pour arreter le décompte, l'écran de mode SWIMMING s'affiche. Aller directement à l'étape 1 ci-dessus pour compter de nouveau.
REMARQUE Si vous reglez la montre pour alterner automatiquement entre les écrans, les trois derniers écrans alternent automatiquement à l'affichage toutes les 5 secondes. Veuillez voir SET USER PROFILE (réglage du profil d'utiliser) pour activer la fonction alterner.
REMARQUE Si le décompte de longueurs atteint 100 ou si le total de temps d'exercice atteint 80 heures, memory full (mémoire pleine) s'affiche à l'écran avec un long bip. Il faudra purger la mémoire pour enregistrer plus d'exercices.

COMMENT VOIR LES ENREGISTREMENTS D'EXERCICEAPRES AVOIR NAGE
Vou puez voir les enregistements sur la montre après avoir nagé en suivant les étapes ci-dessous.
Pour voir les enregistrements d'exercice :
- En mode SWIMMING (natation), appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer. L'écran affiche la date et l'heure du dernier exercice fait. Basculer le bouton du milieu (2) pour désir l'exercice voulu, puis appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
REMARQUE Si vous pouze purger toute la mémoire, basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que Clear all (effacer tout) s'affiche. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer, puis appuyer de nouveau sur le bouton du haut (1) pour désir yes (oui) pour confirmer la purge de la mémoire; ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir no (non) pour revenir à l'écran d'enregistrement. - Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans l'écran View Summary (voir sommaire). Appuyer de nouveau sur le bouton du haut (1) pour commencer à visionner, puis appuyer sur le bouton du milieu (2) pour visionner les enregistrents. OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir. - Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour enter dans l'écran View Lap (voir les longueurs). Appuyer sur le bouton du haut (1) pour voir Lap 1 (longueur 1).
- Appuyer de nouveau sur le bouton du haut (1) pour commencer a visionner, puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistrents.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour voir la longueur voulue. Suivre l'etape 4 ci-dessus.
OU
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

Voupe t charger la mmoire vers vree aplicaion et voir les enregistrements de natation sur l'appareil portale.
- Entrer dans la page de profils dans votre application. Taper sur l'icone de profil SWIMMING (natation).
- Les enregistements de natation sont listed par date et heures. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Taper sur celui que vous voulez visionner ou taper sur export pour transmettre les données par e-mail.
Faites glisser voite doigt sur I'ecran vers la gauche ou vers la droite pour visionner les autres series d'enregistrements.
- Taper sur OVERALL RESULT(résultat global) pour entrer. Vous pouvez ensuite taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque diagramme de résultat global. Faites glisser leur doit sur l'écran vers la gauche ou vers la croite pour visionner le diagramme pour chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du diagramme, les données spécifiques apparaissent, taper de nouveau pour les faire disparaitre.
- Taper sur sur l'écran pour sortir.

REGLAGE
Avant de faire de l'entrainment en force, you pouvez regler le systeme d'entrainment sur la montre. En mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrner en mode setup.Lerageinclutprincipalemientlespartiessuivantes:
- Series
- Réputations
Temps de repos
MET (Equivalent Metabolique)
Ou, vous pouze sauter le réglage en appuyant sur skip en mode s la montre compte automatiquement les jours (valeur par défaut =3 série réputations (valeur par défaut =12 réputations), temps de repos (valeur défaut =15 seconds) et met (valeur par défaut =3). Cependant, nous recommendons fortement de faire le réglage pour l'entrainment en force
- Appuyer sur le bouton (1) pourmettre en pause,puis appuyer de nouveau pour continuer, ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour arreter. de l'entrainment s'affiche a I'ecran.

REMARQUE Le décompte de temps sera remis à zéro à 0h00 chaque nuit.

Réglage de la Série d'Exercices
- En mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode setup.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer yes (oui) en mode setup. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode Sets (series).
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter la valeur ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer la valeur.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.
REMARQUE Le réglage des séries d'exercice s'étale sur 1-9 série(s).
Réglage de la réputation
- En mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode setup.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer yes (oui) en mode setup. Appuyer sur le bouton du haut (1) et puis appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode Rep (Réputation).
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter la valeur ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer la valeur.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.
REMARQUE Le réglage de réputation s'étale sur 1-99 réputation(s).
Réglage du temps de repos
- En mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode setup.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer yes (oui) en mode setup. Appuyer sur le bouton du haut (1) et puis basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que le mode Rest time (temps de repos) s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter la valeur ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer la valeur.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.
REMARQUE Le temps de repos s'étale sur 15-30 secondes. Le temps de repos compte à rebours après le démarrage.
Réglage MET
- En mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode setup.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer yes (oui) en mode setup. Appuyer sur le bouton du haut (1) et puis basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que le mode Mets (équivalents métaboliques) s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter la valeur ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer la valeur.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection. Le décompte commence automatiquement.
REMARQUE Le réglage Mets s'étale sur 3-13.

MET (equivalent metabolique)
L'activité physique a un effet profond sur la dépense totale d'énergie humaine, et contribue à la production totale d'énergie du corps. La quantité d'énergie dépensese pour différentes activités va varier avec l'intensité et le type d'exercice.
Une des méthodes les plus facies pour compter l'intensité d'une activités physique est la méthode Metabolic Equivalent Task (MET) ou équivalent metabolique. Le coût en énergie de nombreuses activités a été déterminé,.USUELMENT EN CONTROLANT LA CONSOMMATION D'OXYGENE pendant I'ACTIVITE,POUR DETERMINER une prise d'oxygène moyenne par unité de temps. Cette valeur est alors comparée à la prise d'oxygène au repos.
Voici une liste de certaines valeurs MET en relation avec des types d'entrainment pour votre référence :
REMARQUE Les valeurs MET pour chaque activité sont des approximations ; il peut y avoir des variations individuelles considérables.
| TYPE D'ENTRAINEMENT valeur MET | |
| Étirement ou yoga 2.5 | |
| Musculation (effort léger ou modéré, entrainment léger, général) | 3.0 |
| Aérobic aquatique, gymnastique aquatique 4.0 | |
| Exercice général de gymnase 5.5 | |
| Musculation (haltérophilie ou musculation, vigoureux), jazz 6.0 | |
| Machine à ski 7.0 | |
| Escalier d'entrainment-tapis roulant ergomètre 9.0 |
COMMENT VOIR L'ENREGISTREMENT D'EXERCICE EN FAISANT L'ENTRAJEMENT
Aprs ao rge la vaur MET sur la montre, you pouez commencer l'entrainement. La montre compte automatique. Vou puez voir la reputation et le de temps, et le temps de repos compte a rebours sur Iecran pour youe le rappeler.
Voue puez appuyer sur le bouton du haut (1) pour metre en pause. Si you ddecide z arrer la sance d'entrainement, appuyer sur le bouton du bas (3). La depense totale de calories et le temps s'affient a l'ecran. L'affichage revient au mode WORKOUT après 3 secondes.

REMARQUE La réputation commence à s'afficher quand le compte arrive à la 4
REMARQUE La montre vous rappelle juste avant de prendre ou finir chaque temps de repos, il y a un bip court dans les cinq dernières secondes et un bip long pendant lequel l'écran clignote pour commencer ou pour finir le temps de repos.

VOIR L'ENREGISTREMENTR DE L'EXERCICE APRES L'ENTRAJEMENT
Voussoupiezvoirlesenregistrementesapresl'entrainementenuvantlesétapesci-dessous.
Pour voir les enregistrements d'exercice :
-
en mode WORKOUT, appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer dans la mémoire (mem).
-
Le dernier enregistrement en date s'affiche en premier. Basculer le bouton du milieu (2) pour voir les autres enregistrents par date et heures. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour enter dans l'enregistrement spécifique.
Si enregistrement que you visionnez est celui avec le reglage, basculez le bouton du milieu (2) pour voir le total des calories, du temps, des series et des réputations. OU
Si enregistrement que you visionnez est celui sans le reglage, you pouze seulement voir le total des réputations et du temps.
OU
Si you voulez effacer toute la mémoire, basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que Clear all (effacer tout) s'affiche. Appuyer sur le bouton du haut (1) pour désir yes (oui) pour proceder à l'effacement, ensuite Done (fait) s'affiche à l'écran, ou appuyer sur le bouton du bas (3) pour désir no pour annuler l'effacement.
REMARQUE No memory (pas de mémoire) s'affiche quand vous essayer de visionner l'enregistrement mais qu'il n'y en a pas en mémoire.

VOIR L'ENREGISTREMENT D'EXERCICE DANS L'APPLICATION
Voupe tlechrg la moe vers vret aplicaion et voir les enristements de l'entraimement sur l'appareil portale.
-
Entrer dans la page des profils dans votre application. Taper sur l'icone de profil WORKOUT.
-
Les enregistements d'entrainment sont listed pa date et heures.
Taper sur celui que vous voulez visionner ou taper sur report pour transmettre les données par e-mail.
- Passez votre doigt sur l'écran vers la gauche ou la droite pour voir les autres enregistements.
- Taper sur OVERALL RESULT (résultat global) pour entrer. Ensuite vous pouvez taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque résultat global. Passez votre doit sur l'écran vers la gauche ou la croite pour voir le diagramme de chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du diagramme, les données individuelles apparaissent, taper de nouveau pour les faire disparaitre.
- Taper sur sur l'écran pour sorting.

Pour atteindre le volume d'activité physique journière et hebdomadaire préconse par l'OMS (l'Organisation Mondiale de la Santé), vous pouvez télécharger le profil ACTIVITY MONITOR (monitér d'activité) à partir de votre apparéil portable. Ce profil est approprié au contrôle d'une activité physique d'intensité modérée.
Ce profil établit le volume d'activité journalière à 30 minutes et le volume d'activité hebdomadaire à 150 minutes.
Contrôlez votre activités :
A part du profil qui a ete tlecharge sur la montre, voite activite est automatquement controlled et compted. En mode ACTIVITY(active), appuyer sur le bouton du haut (1).
L'ecran affiche be active (soyez actif) et l'animation est presentee.
Si vous avez atteint leur but, target done! (but atteint!) s'affiche.
- Si vous voulez sortir, appuyer sur le bouton du bas (3).
REMARQUE Sauf en cas de remplacement de la pile, la montre contrôle et comptabilise automatiquement votre activités, même si vous sortez du profil.

USEFUL REFERENCE
Directives Santé
OMS- Commission Europeenne
Pour des adults sains ages de 18 a 65 ans, le but recommende par l'OMS est de faire un minimum de 30 minutes d'activite physique d'intensite moderée 5 jours par semaine." "Des activités pour augmenter la force musculaire et I'endurance devraient etre ajoutees 2 a 3 jours par semaine."
Centres pour le Contrôle et la Prévention des Maladies des U.S.A.:
"Les adults ont besoin d'au moins 2 heures et 30 minutes (150 minutes) d'activité d'intensité modérée." Une activité aérobic (par ex. une marche rapide) chaque semaine et des activités de renforcement des muscles 2 jours ou plus par semaine qui utilisent les grands groupes musculaires (jambes, hanches, dos, abdomen, pectoraux, épaules et bras).
| Niveau Intensité d'Activité | Pas/Min | ||
| Hom Femme | |||
| 1 Repos <60 <60 | |||
| 2 Légère (<=2.99 METs) 60-96 60-107 | |||
| 3 | Modérée (3.0-5.99 METs) | 96-124 | 107-135 |
| 4 | Intense (6.0-8.99 METs) | 125-153 | 136-162 |
| 5 | Très intense (>=9.0 METs) | >153 | >162 |
POUR VOIR LES ENREGISTREMENTS APRES L'ACTIVITE
Pour voir les données d'aujourd'hui :
- En mode ACTIVITY(activé), appuyer sur le bouton du bas(3) pour entrer. Today Data (données d'aujourd'hui) s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur le bouton du haut (1), puis basculer le bouton du milieu (2) pour voir différents enregistements tels que volume de temps de repos (3), volume de temps d'activité (4), pas et distance.
Pour voir les données hebdomadaires :
- En mode ACTIVITY(activité), appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer. Basculer le bouton du milieu (2) jusqu'à ce que l'écran de données hebdomadaires s'affiche.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer. Puis basculer le bouton du milieu (2) pour visionner l'enregistrement de This Week (cette semaine) ou Last Week (la semaine derniere). Appuyer sur le bouton du milieu (1) pour entrer.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour voir les enregistements des différentes activités, tels que volume de temps de repos ( ), volume de temps d'activité ( ) , pas et distance. Si vous visionnez les enregistements de cette semaine, le pourcentage accru ou décru de votre activité accomplie comparée avec l'enregistrement de la semaine précédente s'affiche aussi.
REMARQUE This Week (cette semaine) signifie de ce dimanche a aujourd'hui. Last Week (la semaine derniere) signifie de dimanche dernier a samedi dernier.

POUR VOIR LES ENREGISTREMENTS D'ACTIVITE DANS L'APPLICATION
Youou poze tlechrg la mmoe vers vret aplicaion et voir les enristements de l'actiue sur l'appareil portale.
-
Entrer dans la page des profils de votre application. Taper sur l'icone de profil ACTIVITY (activité).
-
Les enregistements d'activité sont listedes par date et heures. Veuillez suive les etapes ci-dessous.
Taper sur celui que vous voulez visionner ou taper sur CAPTOR pour transmettre les données par e-mail.
Faites glisser voite doigt sur I'ecran vers la gauche ou vers la droite pour visionner les autres series d'enregistrements.
- Taper sur OVERALL RESULT(résultat global) pour entrer. Vous pouvez ensuite taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque diagramme de résultat global. Faites glisser votre doigt sur l'écran vers la gauche ou vers la croite pour visionner le diagramme pour chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du diagramme, les données spécifiques apparaisent, taper de nouveau pour les faire disparaitre.
- Taper sur sur l'écran pour sortir.

Vou puez voir la temperature actuelle et les previsions mete o pour les prochaines 12-24 heures sur la montre.
REMARQUE Les icones météo sont montrés ci-dessous.
| Icones Météo Signification | |
| Soleil | |
| Nuages | |
| Pluie |
REGLAGE
Voupez regler l'unité de température avant de visionner.
- En mode WEATHER, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode réglage.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) ou celui du bas (3) pour désir ^ ou ^ .
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.

POUR VOIR LA TEMPERATURE ET LE TEMPS
You pouvez voir la température et le temps prévu sur la montre .
- En mode WEATHER, appuyer sur le bouton du haut (1pour entrer).
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour entrer en mode start (Demarrage).
L'heure et la température actuelles ainsi que l'icone de temps prévu s'affichent.
3. Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

POUR VOIR LA METEO DANS L'APPLICATION
Vous pouvez seulement voir la tempéature et le temps prévu sur la montre.

PROFIL RANDOMNEE
Vou puez utisier le profil rondonnee pour regler et surveiller differentes valeurs, telles que la distance, l'altitude et la pression au niveau de la mer, etc. Le reglage inclut principalement les parties suivantes :
Altitude
- Niveau de la mer
REGLAGE
Vouce dabord entree les donnnes d'altitude et de nivea de la mer avant de commencer la rondonnee. Vos pouriez consulter le site web de vret station mete locale pour avoir les details de voite region ou ville.
Réglage d'altitude et de niveau de la mer :
- In mode HIKING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode setup.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour regler l'altitude et son unite de mesure (m [mètres] ou ft [pieds]) et la pressiion au nivau de la mer et son unite de mesure (inHg ou hPa).
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour augmenter les valeurs ou selectionner une option; appuyer sur le bouton du bas (3) pour diminuer les valeurs ou selectionner une option.

COMMENT VOIR LES ENREGISTREMENTS PENDANT LA RANDOMNCEE
Voue poce voir les differentes donnees surveilles telles que l'altitude actuelle, la differenc d'altitude, la pression locale, la pression au niveau de la mer, etc. Un maximum de 10 journaux de donnees peut etre enregistré.
Réglage d'altitude et de niveau de la mer :
- En mode HIKING, appuyer sur le bouton du haut(1) pour entrer en mode setup.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau tout en commencerant votre randonnée. L'altitude du lieu où vous et le journal de temps s'affiche. Appuyer sur le bouton du haut (1) de nouveau pour arreter le décompte de temps. OU
Appuyer et tenir le bouton du haut (1) pour remetre le temps à 0:00'00.
-
Basculer le bouton du milieu (2) pour voir plusieurs autres écrans et données.
-
Altitude de l'endetroit où vous étés actuellément et différence d'altitude
- Pression locale et pression au niveau de la mer
-
Pression locale et heures actuelle
-
Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

POUR VOIR LES ENREGISTREMENTS APRES LA RANDOMNEE
Vou poce voi les enregistrements apres la rondonnee. L'enregistrement sous forme de jourl est ordonne par date et heure.
Pour voir le journal :
- En mode HIKING, appuyer sur le bouton du bas (3) pour entrer en mode mémoire. Vous verrez le nombre total de journaux, dates et heures disponibles.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour selectionner l'enregistrement youlu.
- Appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour voir le temps de randonnée cumule, un diagramme représentant votre altitude s'affiche, l'altitude montée et l'altitude descendue s'affichent ainsi que l'altitude maximale de la rondonnée.
- Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

Voupez tlechrges enregistrents en mmoire vers vret application et voir les enregistrements de rondonnee sur un appareil portable.
- Entrer dans la page de profils dans votre application. Taper sur l'icone de profil HIKING.
- Les enregistements pour HIKING (randonnée) sont listed par date et heures. Veuillez suivre les étapes suivantes.
Taper sur celui que vous voulez voir ou taper sur EXPORT pour transmettre les données par e-mail.
- Passer le doigt sur l'écran vers la gauche ou la droite pour voir les autres enregistements.
-
Taper sur OVERALL RESULT (résultat global) pour entrer. Ensuite vous pouvez taper sur WEEK (semaine), MONTH (mois) et ANNUAL (annuel) pour voir chaque résultat global. Passez votre doigt sur l'écran vers la gauche ou la croite pour voir le diagramme de chaque unité de temps. Taper sur chaque barre du diagramme, les données individuelles apparaissent, taper de nouveau pour les faire disparaitre.
-
Taper sur sur I'ecran pour sorting.

Vou puez utilier le profil FISHING (pèche) pour prévoir les moments les plus poissonneux pour pêcher à votre lieu de pèche dans les prochains 14 jours. Il faudra faire le réglage avant utilisation.
Le réglage inclut principalement les parties suivantes :
Latitude
- Longitude

REGLAGE
Veuillez suivre les étapes ci-dessous :
Réglage de latitude and longitude :
- En mode FISHING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer dans le mode réglage.
- Basculer le bouton du milieu (2) pour entree en mode latitude et longitude. Voue pouze appuyer sur le bouton du haut (1) ou du bas (3) pour chooseir l'unité de mesure (Nord, Sud, Est, et W (ouest).
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer la selection.
- You can put your value on the appender in the appender box.
- Appuyer sur le bouton du milieu (2) pour confirmer le réglage.

POUR VOIR LE STATUT PENDANT LA PECHE
Vou puez voir les tendances de volume de peche des 10 prochaines heures d'aujordhui aux prochains 14 jours. Le point de depart du diagramme de tendance est le temps actuel.
Pour voir aujourd'hui :
- En mode FISHING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode start (démarriage).
- Today (aujourd'hui) s'affiche et le diagramme des previsions de pêche apparait après 3 secondes. Les diagrammes ci-dessous sont pour toute reférence pour reconnaître le statut.
- Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.



Pour voir les autres jours :
- En mode FISHING, appuyer sur le bouton du haut (1) pour entrer en mode start.
- Appuyer sur le bouton du haut(1) pour entrer dans l'écran Next 1 day (prochain 1 jour), le diagramme de prévision correspondant apparait après 3 secondes. Basculer le bouton du haut (1) pour selectionner le jour youlu. OU
Aappuyer sur le bouton du milieu (2) pour entree dans I'ecran Next 14 day (prochains 14 jours), le diagramme de prevision correspondant apparait apree 3 secondes. Basculer le bouton du milieu (2) pour selectionner le jour youlu en ordre inverse.
- Appuyer sur le bouton du bas (3) pour sortir.

VOIR LES ENREGISTREMENTS DE PECHE DANS L'APPLICATION
Vou puez telecharger la mmoire vers voite aplicaion et voir les prdiction de lieu de peche sur la carte.
- Entrer dans la page de profils de votre application. Taper sur l'icone de profil FISHING.
- Sur la carte, il y a une punaise violette à l'endetroit prédict avec la latitude et la longitudinou affipher sier lieu où vous étés actuellément.
- Taper sur sur I'ecran pour sorting.

RESISTANCE A L'EAU
La monte Ssmart resiste a l'eau jusqu'a 5ATM (50 metres ou 164 pieds). Cela peut dire que vous pouvez utiliser la montre pour nager ou d'autres sports aquatiques (teils que le surf) mais elle ne doit pas etre utiliser pour la plongee en tuba ou la plongee sous-marine.
REMARQUE
Sassurer que les boutons et le compartment a pile sont securis et intact avant d'exposer la montre a une quantite excessive d'eau.
- Éviter d'appuyer sur les boutons dans l'eau ou sous une forte pluie car cela pourrait faire entrez de I'eau dans la montre et causer un mauvais fonctionnement.
Bien que la montre resiste a l'eau, puisque les signaux radio ne portent pas sous I'eau, la transmission de signal entre la montre et les accessoires tels que la sangle pectorale sera impossible dans I'eau.
RETROECLAIRAGE
Taper deux fois pour activer le retro-éclairage. Pour un éclairage plus long, taper sur l'écran trois fois de suite.
REEMPLACEMENT DE LA PILE
Si la pile de votre montre est faible, s'affiche a l'ecran. Si y a une pile faible en mode CONNECT, pls change batt. for update s'affiche.
Pour un fonctionnement optimal, vous devrez remplaner la pile de la montre comme il est montré ci-dessous :
REMARQUE
Pour obtenir une pile de remplacement, vous pouvez en acheter une à votre magasin d'électronique local ou appeler notre service clients pour plus de détails.
Pour remplacer la pile de la montre :
- Utiliser une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartment à pile.
- Enlever la ventepile et inserer une nouvelle pile lithium CR2032, 3V.
- Refermer le couvercle en utilisant la piece pour le verrouiller en place.


CHARACTERISTIQUES
| HORLOGE | |
| Format horsaire format 12/24 heures avec heures / minute / seconde | |
| Format de la date JJ / MM or MM / JJ | |
| Étendue du calendrier 2012 - 2061 | |
| Alarme | Alarme avec régles quotidien, jours de la semaine ou samedi/dimancheSeulement disponible pour time 1 |
| ENTRAINEMENT | |
| Portée de temps d'exercice 00:00:00 à 99:59:00 | |
| Portée de temps de repos 00:00:00 à 99:59:00 | |
| Zone cible de rythme cardiaque Brûlage de graisses, aérobic, anáérobique | Portée de rythme cardiaque 0, 30-240 bpm |
| Portée de mesure de distance 0-599.9 unité (km ou mile) | |
| Portée de mesure de fouées 0 à 99999 | |
| Portée de chronomètre de fouées 00:00:00 à 99:59:00 | |
| Compte tours de piste maximum 99 | |
| Portée de mesure de cadence 0 à 9999.99 unité (l'unité est km ou mile) | |
| Portée de mesure de fouées 0 à 99999 | |
| Portée de mesure de cadence 1 à 199 tr/min | |
| Nombre d'intervalles d'entrainment 2 à 5 | |
| Portée de calories | 0 à 9999 kcal |
| Pourcentage de brûlage de graisses | 0 à 100% |
| Portée de la distance de calibration | 0.4-2.0 km |
| Portée de la réputation d'exercice | 0-999 |
| Portée de la taille de roue | 800-3000 mm |
| Portée de la longueur de piscine | 25 mètres/50 mètres |
| Portée de la valeur MET | 3-13 METS |
| Portée des séries d'entrainment | 1-9 séries |
| Portée de réputations d'entrainment | 1-99 réps |
| UTILISATEUR | |
| Portée d'année de naissance | 1913-2012 |
| Portée de poids | 20-225 kg (44-496 livres) |
| Portée de taillie | 69-231 cm (2'3-7'7 pouces) |
| Portée de foulée | 22-152 cm (11-60 pouces) |
| ALIMENTATION | |
| Montre | 1 x pile lithium CR2032 3V |
| ENvironnement OPÉRATIONNEL | |
| Température d'utilisation | Pour la montre0°C à 40°C(32°F à 104°F) |
| Température de stockage | Pour la montre-20°C à 60°C(-4°F à 140°F) |
@Nettoryerseulement@avecun@chiffon@doux@legereement@humidifé@a!eau@tiede@ou@avecun@detergentleger.
- Ne pas faire subir de force, chocs, poussieres, changements de température ou humidité excessifs. Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues périodes. De telles@actions@peuvent@entrainer@un@mauvais@fonctionnement.
- Ne pas trafquer les composants internes. Une telle action annule la garantie et peut cause des dégats. L'unité principale ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur.
-@Ne@pas@frotter@des@objects@durs@contre@I'ecran@LCD@car@cela@peutl'endommager.
@Enlever@les@piles@si@la@montre@doit@etre@inutilisée@pendant@une@longue@periode.
@Lors@d'un@changement@de@piles, @utiliser@des@piles@neuves@comme@il@est@préciés@dans@ce@mode@d'emploi.
Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer de le démonter. Contacter le détaillant ou le service après-vente si ce produit a besoin d'être réparé.
@En@raison@des@limits@d'impression,@les@images@de@ce@mode@d'emploi@peuvent@etre@différentes@de@l'aspect@réel.
@Le@contenu@de@ce@guide@de@demarrage@rapide@ne@peut@pas@etre@reproduit@sans@la@permission@du@fabricant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent être changés sans avertissement préalable. Pour des instructions complètes sur l'utilisation de ce produit, veuillez vous reférer au mode d'emploi en ligne en visitant www.oregon scientific.com. La version anglaise du mode d'emploi@contient@les@descriptions@de@fonctions@les@mieux@a@jour.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Besoin@de@plus@d'informations@?Contactez@notre@service@client@expert@a@info@oregonscientific.fr.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la presente Oregon Scientific declare que Montre Smart (modèle: SE900 ou RA900) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 999/5/CE. Une copie signee et datede de la déclaration de conformité est disponible sur demande apres de notre Service Client.





PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvege N
INDICE
Introduzione 2
Tous les pays Européens, la Suisse (CH)
et La Norvege
INHOU
Introductie 2
Inhoud Verpakking 2
Bedieningstoetsen 2
Schemweergave 2
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvege N