SousVide Center SV1000 - Appareils à emballage sous vide CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SousVide Center SV1000 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sous-vide |
| Puissance | 800 W |
| Dimensions | 350 x 200 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Capacité de mise sous vide | Jusqu'à 1 kg |
| Temps de mise sous vide | Environ 5 à 10 minutes selon le type d'aliment |
| Accessoires inclus | 1 rouleau de film sous vide, 5 sacs sous vide |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments, la cuisson sous vide et la préparation de repas |
| Entretien | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SousVide Center SV1000 CASO
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SousVide Center SV1000 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SousVide Center SV1000 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI SousVide Center SV1000 CASO
14.4 Bags and rolls 37 14.5 Storage 37 15 Cleaning and Maintenance. 37 15.1 Safety information 37 15.2 Maintenance and cleaning: 38 16 Troubleshooting 38 16.1 Safety notices 38 16.2 Troubleshooting 38 16.3 Troubleshooting table 39 16.4 Disposal of the Old Device 39 17 Mode d'emploi 41 17.1 Généralités 41 17.2 Informations relatives a ce manuel 41 17.3 Avertissements de danger 41 17.4 Limit de responsabilités 42 17.5 Protection intellectuelle 42 18 Sécurité 43 18.1 Utilisation conforme 43 18.2 Consignes de securités générales 43 18.3 Sources de danger 44 18.3.1 Danger de brulures 44 18.3.2 Danger d'incendie 44 18.3.3 Dangers du courant électrique 44 19 Mise en service 45 19.1 Consignes de sécurité 45 19.2 Inventaire et contrôle de transport 45 19.3 Déballage 45 19.4 Elimination des emballages 46 19.5Mise en place 46 19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 46 19.6 Raccordement electrique 47 19.6.1 Les cordons de rallonge 47 20 Structure et fonctionnement 48 20.1Vue d'ensemble 48 20.2 Panneau de commande 49

17.1 Généralités
Veuillez tirer les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Veuillez SV1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
17.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au SV1000 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service,
- son utilisation,
- sa réparation et/ou
- son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
17.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi, vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
17.4 Limites de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'à ce jour et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non-respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles des modifications techniques, modifications de l'appareil
- l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
17.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction, aussi bien photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple, informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
18 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
18.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour faire cuire des produits (sous vide) et mettre des sachets zippés sous vide à la maison dans des pièces fermées.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié, l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
18.2 Consignes de sécurité générales
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil, veuillez observer les consignes générales de sécurité suivantes :
Avant son utilisation, s'assurer qu'il ne comporte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux. Pour éviter tout danger en cas de câble de raccordement déterioré, il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste/agrée par le constructeur. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complètement ses éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. - Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. - Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages, le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. Pendant son fonctionnement, ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le cable, afin d'éviter tout risque de blessure. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans quelque autre liquide que ce soit.
18.3.1 Danger de brûlures
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Le couvercle peut chauffer pendant la cuisson. L'eau peut se déposer sur l'intérieur pendant la cuisson. Pour enlever le couvercle, tenez-le bien par les deux côtés pour éviter les brûlures. Laissez l'appareil refroidir avant de sortir des pièces ou des récipients.
18.3.2 Danger d'incendie
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil, cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).
18.3.3 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Pour éviter tout danger en cas de câble de raccordement déterioré, il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste/agié par le constructeur. Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger, le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si on touche des raccordements sous tension ou que on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. Avant de brancher l'appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. Débranchez la prise de l'appareil quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
19 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.
19.1 Consignes de sécurité
Lors de la mise en service de l'appareil, peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes!
Pour éviter les dangers, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
19.2 Inventaire et contrôle de transport
L'appareil SV1000 de façon standard avec les composants suivants :
SV1000 10 sachets zippés (20× 23cm) 10 sachets zippés (26× 23cm) - 2 racks en acier (pour les sachets) 1 adaptateur de tuyau à faire le vide 1 tuyau d'évacuation d'eau Mode d'emploi
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport, veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
19.3 Déballage
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminer les matériaux d'emballage.
19.4 Élimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.

Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L'appareil doit être posé sur une base stable, horizontale et résistante à la chaleur. La capacité de charge de la base doit être adaptée au poids de l'appareil rempli d'eau et du produit le plus lourd qu'on ait à faire cuire.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
19.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil, il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un electricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute, faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
19.6.1 Les cordons de rallonge
Si une rallonge est utilisée :
- Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être au moins aussi élevées que la puissance électrique de l'unité. Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par des enfants ou faire trébucher.
20 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
20.1 Vue d'ensemble


1. Couvercle : Garder toujours le couvercle
fermé pendant la cuisson afin de maintenir une température constante du réservoir et de minimiser la vapeur d'eau. Avant la cuisson, vous pouvez dévisser le couvercle et l'utiliser comme réceptacle pour les sachets.
- Panier égoutoir (rack en inox) : Pour sortir plus facilement les sachets.
- Portes-sachets (rack en inox) : Utilisez ce portes-sachets pour positionner verticalement ou horizontale
- Réservoir : Contenance d'environ 9 litres pour aliments et eau (toujours mettre de l'eau jusqu'à la marque minimale).
5. Socle rotatif : Permet de tourner l'appareil, de ranger le câble et le tuyau d'évacuation d'eau et d'aider à l'évacuation de l'eau.
- Tuyau d'évacuation d'eau : Se raccorde à la sortie d'eau.
- Levier d'évacuation: Ouverture ou fermeture de l'évacuation d'eau
- Adaptateur à vide: Permettre les sachets zippés sous vide. L'adaptateur peut être déboîté en deux pièces pour éliminer les éventuels résidus de liquide ou d'aliments.
- Bobine : Pour ranger le câble et le tuyau d'évacuation d'eau.
- Niveau minimal de replissage (MIN): Mettez de l'eau au moins jusqu'à cette marque. L'alimentation en eau doit être complètement couverte.
- Evacuation d'eau : L'eau est évacuée du réservoir et passe devant l'élément chauffant.
- Alimentation en eau : L'eau chauffée est renvoyée au réservoir par l'alimentation en eau équipée d'un triple système de filtration.
Cette technique de circulation garantit un réchauffement homogène de l'eau et donc une température de cuisson parfaite.
20.2 Panneau de commande

1 touche marche/arrêt: Pour actionner la touche MARCHE/ARRET, appuyer 1 dessus. La LED s'allume. 2 Touche minuteur: Reglage de l'heure de 00:00 à 99:00. PréRéglage: 02:25. 3 Réglage de température: Réglage de la température entre 30 et C ou 86 et F. PréRéglage: C/ F. 5 Réglage de la durée : Paramétrrez la durée au bout de laquelle la cuisson doit s'arrêter. L'appareil décompte le temps à rebours et commence la cuisson. La durée maximale paramétrable est de 12 heures. 6 Touche démarrage/stop : La cuisson démarre/stoppe. 7 (+ / - ) Flèches : Pour minuteur ou températe ou fin du paramétrage de la durée. 8 Demarrage/Stop de la mise sous vide: Lancement/arret de la mise sous vide.
20.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
21 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations, veuillez observer les indications.
21.1 Mise en marche
- Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le réservoir contient de l'eau. L'eau doit arriver au-dessus du niveau minimal. Cette marque se trouve sur la paroi latérale du réservoir. L'appareil ne démarre pas si le niveau d'eau se trouve en-dessous de la ligne "MIN" et affiche le signal d'erreur E001.
- Brancher la prise d'alimentation.
- Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour érature momentanée de l'eau dans le réservoir.
- L'appareil se regle en degrés soit Celsius, soit Fahrenheit. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche 3 pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit.
21.2 Cuisson sous vide
Faites cuire sous vide en sachet en préservant les aliments. Les aliments cuisent dans leur propre jus et sont particulièrement tendres et goûteux.
Réglage de la température de cuisson
Appuyez une fois sur la touche 3. L'indicateur affiche la valeur standard de F ou C et clignote. Ceci peut dire qu'il faut maintenant changer la valeur.
Les touches à flèches (+/-) permettent de régler la température de cuisson à la valeur souhaitée. En appuyant en continu sur la touche fléchée, vous pouvez modifier plus vite les chiffres. La sélection de température peut se faire comme suit : 30 à C par graduations de 0,1° C ou 86 à F par graduations de 0,5° F.
Réglage du temps de cuisson
Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur la touche ( (touche 2). L'indicateur à LED affiche le temps et se met à clignoter. L'affichage standard 02:25 apparait. Appuyez sur la touche fléchée (+ / -) pour augmenter ou réduire la durée. La sélection de la durée peut se faire comme suit : Heures 00:00 à 99:00.
Les touches à flèches (+/-) permettent de régler la durée de cuisson à la valeur souhaitée. En appuyant en continu sur la touche fléchée, vous pouvez modifier plus vite les chiffres.
Une fois que la durée souhaitée est écoulée, l'indicateur affiche automatiquement la température du réservoir au bout de 5 secondes.
Démarrage de la cuisson :
Mettez les aliments emballés sous vide dans le porte-sachets et le panier égouttoir dans le réservoir.
Assurez-vous que les aliments sont totalement recouverts d'eau.
Fermez alors soigneusement le couvercle.
Réglez maintenant la durée de cuisson et la température “ (touche 6) pour commencer à faire chauffer l'eau. Un signal sonore retentit lorsque le réservoir commence à chauffer.
Une fois que l'eau a atteint la température souhaitée, 3 signaux sonores sont émis et la cuisson proprement dite débute. Le temps de cuisson paramétré est décompté à partir de ce moment.
Une fois que le temps de cuisson est écoulé, un nouveau signal sonore est émis. Les aliments peuvent alors être sortis.
WARNING
Attention
Risque de brûlures ! Retirez délicatement la nourriture
Pour vérifier à tout moment le temps de cuisson restant pendant la cuisson, appuyez sur la touche (touche 2).
Sauf en cas de temps de cuisson réglé en différé, vous pouvez modifier à tout moment la température ou la durée de la cuisson en cours de cuisson. Pour ce faire, procédez à nouveau comme indiqué sous "Réglage du temps de cuisson".
Vous pouvez à tout moment également utiliser l'appareil sans régler le temps de cuisson. Appuyez sur la touche (touche 2) pour mettre l'appareil en marche. L'appareil fonctionne en continu sans limitation de temps si le temps de cuisson est réglé sur 00:00.
Pour stopper ou interrompre la cuisson, appuyez sur la touche "D" (touche 6).
Pour couper l'alimentation électrique et mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche (touche 1) pendant 1 seconde.
Pour vérifier les paramétrages des touches, appuyez sur la touche concernée pendant un peu moins d'une demi-seconde.
Paramétrage d'une cuisson différée
Si la cuisson ne doit pas avoir lieu tout de suite mais en différé, réglez d'abord la température souhaitée et le temps de cuisson comme indiqué plus haut.
Appuyez sur la touche (touche 5) pour activer la cuisson différée.
Dès que la touche "" s'allume, utilisez les touches fléchées (-1+) pour paramétrer la fin souhaitée du temps de cuisson et confirmez en appuyant sur la touche "D"(touche 6).
Aussi bien la touche "D" (touche 6) que la touche "D" (touche 5) s'allume alors et l'appareil commence le compte à rebours.
Lorsque le temps restant et le temps de cuisson régle coïncident, la touche "s'éteint (touche 5). L'appareil commence à chauffer et le programme de cuisson démarre.
Une fois que le temps s'est écoulé jusqu'à ce que l'appareil revienne à 00:00, la cuisson est terminée et les aliments peuvent être consommés.
Les réglages possibles pour la cuisson en différé sont de 6 minutes à 12 heures.
Veuillez noter que le temps de cuisson paramétré peut être rallongé de 5 minutes car la phase de chauffe de l'eau n'est pas comprise.
En fonction de la température initiale de l'eau incorporée, il faut rajouter quelques minutes de plus.
Si l'appareil affiche E001 sur l'indicateur à LED bien que l'eau incorporée dépasse le niveau minimal, ajoutez un peu de sel dans l'eau et mélangez bien.
21.3 Fonction vide :
- Appuyez contre la trappe située sur l'avant de l'appareil pour ouvrir le compartiment et sortez l'adaptateur de vide.


- Mettez les aliments dans un sachet zippé adapté pourvu d'une vanne à vide. Enfoncez l'adaptateur de vide dans la vanne du sachet. Appuyez sur la touche (touches 8) pour chasser l'air du sachet.
- Une fois le scellement terminé, détachez l'adaptateur de mise sous vide. Si du liquide ou des résidus alimentaires se sont infiltrés dans l'adaptateur, vous pouvez l'ouvrir et le nettoyer facilement.
- Replacez ensuite l'adaptateur dans le compartiment.

21.4 Sachets et rouleaux
N'utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation.
Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide.
En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à micro-ondes jusqu'à 70°C.
Veuillez vous assurer que lorsque d'autres feuilles sont utilisées, celles-ci sont également appropriées pour four à micro-ondes et pour cuire sous-vide.
21.5 Rangement de votre appareil:
Rangez l'appareil à plat dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
Remarque
Débranchez toujours l'appareil du secteur immédiatement après son utilisation.
22 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement, veuillez observer les conseils ci-dessous.
Danger
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil d'emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Avant le nettoyage, arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation, la bande de scellage est chaude. Attention, risques de brûlures ! Attendre que l'appareil soit froid. Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassage trop important peut, le cas échéant, dégrader l'appareil. La pénétration d'humidité dans l'appareil peut déteriorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou la lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et : aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. Séchez parfaitement l'appareil avant de le réutiliser.
22.2 Entretien et nettoyage :
Évacuez totalement l'eau après usage à l'aide du tuyau d'évacuation d'eau, sachant qu'il ne doit plus rester d'eau dans le réservoir.
Gardez toujours propre le filtre placé sur l'alimentation en eau. Utilisez une brosse pour le nettoyage précédent et suivant l'utilisation de l'appareil.
Ne mettez dans le réservoir que de l'eau pure et pas d'autres objets.
Si un sachet de cuisson éclate ou si un objet tombe dans le réservoir à eau, il faut nettoyer le réservoir. Dans ce cas, ne laissez pas l'eau s'écouler par le trou d'évacuation.
Renversez l'appareil pour le vider. Utilisez un chiffon doux ou une éponge douce et de l'eau douce savonneuse pour éliminer les corps étrangers du réservoir.
En le nettoyant, ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de produits chimiques décapants pour nettoyer l'appareil.
Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaisselle.
De temps en temps (une fois par mois) ou si un sachet a éclaté, faire un cycle de nettoyage de votre appareil. Pour ce faire, remplissez-le d'eau jusqu'au-dessus de la ligne de marquage MIN, ajoutez un produit nettoyant doux (pas de produit qui mousse ou de détergents acides). Réglez la température sur 40°C (104^) et faites fonctionner
l'appareil pendant 20 minutes en cycle de cuisson normal. Évacuez ensuite entièrement l'eau. Si nécessaire, répétez le cycle pour nettoyer l'appareil à fond.

Nettoyage du couvercle ; La partie transparente du couvercle
s'enlève et peut être passée au lave-vaisselle. Ne passez en aucun cas la totalité du couvercle au lave-vaisselle.
23 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations, il faut observer les indications.
Danger
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrées par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
23.2 Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le câble est bien branché dans la prise.
- Vérifiez le bon état du câble.
- Vérifiez si la prise fonctionne avec un autre appareil.
- Vérifiez si la touche (touche 1) s'allume. Si oui, assurez-vous que vous avez appuyé sur cette touche (touche 1) pendant plus d'une seconde.
23.3 Origine et remède des incidents
L'indicateur numérique s'allume mais l'appareil ne commence pas le programme de cuisson et affiche un code d'erreur :
| Code d'erreur | Causes possibles Solution | |
| E001 | 1. Réservoir vide | Ajoutez de l'eau claire jusqu'àau-dessus du niveau "MIN". |
| 2. Pas assez d'eau | Ajoutez de l'eau claire jusqu'àau-dessus du niveau "MIN". | |
| 3. Appareil non positionnécorrectement sur la table | Mettre l'appareil sur une surface plane | |
| 4. Le système ne peut pas détecters'il y a de l'eau dans le réservoir. | Saupoudrez un peu de sel dans l'eau et mélangez-la bien. | |
| 5. Anomalie du système électronique | Contactez le service après-vente | |
| E002 | 1. Particules à la filtration | Bien nettoyer le filtré. |
| 2. Le sachet bloque l'arrivée d'eau | Repositionner le sachet. Utilisez tous les portes-sachets prévu pour les sachets. | |
| 3. Le sachet bloque l'évacuation d'eau. | Repositionner le sachet. Utilisez toujours le portes-sachets prévu pour les sachets. | |
| 4. Un sachet a éclaté et des alimentsBloquent l'arrivée d'eau. | Lancez le programme de nettoyage en suivant le chapitre entretien et nettoyage | |
| 5. Des impuretés s'accumulent dans le système de circulation de l'appareil. | Lancez le programme de nettoyage en suivant le chapitre entretien et nettoyage | |
| 6. Erreur électronique | Contactez le service après-vente | |
| E009 | 1. Défaut électronique. | Contactez le service après-vente |
Danger
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après-vente.
24 Élimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant, informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
Notice Facile