SousVide Center SV1000 - Vakuumverpackungsmaschinen CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SousVide Center SV1000 CASO als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CASO SousVide Center SV1000 - page 10

Questions des utilisateurs sur SousVide Center SV1000 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Vakuumverpackungsmaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SousVide Center SV1000 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SousVide Center SV1000 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SousVide Center SV1000 CASO

Dokument-Nr.: 1305 12-03-2014

Druck- und Satzfehler vorbehalten

© 2014 Braukmann GmbH

1 Bedienungsanleitung 10
2 Allgemeines 10
2.1 Informationen zu dieser Anleitung 10
2.2 Warnhinweise 10
2.3 Haftungsbeschränkung 11
2.4 Urheberschutz 11
3 Sicherheit. 12
3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 12
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 12
3.3Gefahrenquellen 13
3.3.1 Verbrennungsgefahr 13
3.3.2 Brandgefahr 13
3.3.3Gefahr durch elektrischen Strom 13

4 Inbetriebnahme 14

4.1 Sicherheitshinweise 14
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion 14
4.3 Auspacken 15
4.4 Entsorgung der Verpackung 15
4.5 Aufstellung 15
4.5.1 Anforderungen an den Aufstellort 15
4.6 Elektrischer Anschluss 16
4.6.1 Verlägerungskabel 16

5 Aufbau und Funktion 17

5.1 Gesamtübersicht 17
5.2 Bedienelemente 18
5.3 Typenschild 18
6 Bedienung und Betrieb 18
6.1 Inbetriebnahme 18
6.2 SousVide Garen 19
6.3 Vakuumfunktion: 20
6.4 Beutel und Rollen 21
6.5 Aufbewährung des SV1000 21

7 Reinigung und Pflege 21

7.1 Sicherheitshinweise 21
7.2 Wartung und Reinigung: 22

8 Störungsbehebung 23
8.1 Sicherheitshinweise 23
8.2 Fehlerbehebung 23
8.3 Störungsursachen und -behebung 23
9 Entsorgung des Altgerätes 24
10 Instruction Manual 26
10.1 General 26
10.2 Information on this manual 26
10.3 Warning notices 26
10.4 Limitation of liability 27
10.5 Copyright protection 27
11 Safety 28
11.1 Intended use 28
11.2 General Safety information 28
11.3 Sources of danger 29
11.3.1 Danger of burns 29
11.3.2 Danger of fire 29
11.3.3 Dangers due to electrical power 29
12 Getting Started 30
12.1 Packaging safety information 30
12.2 What's included 30
12.3 Unpacking 31
12.4 Disposal of the packaging 31
12.5 Setup 31
12.5.1 Setup location requirements: 31
12.6 Electrical connection 32
12.6.1 Extension cords 32
13 Complete Overview. 33
13.1 Appliance diagram 33
13.2 Control Panel 34
13.3 Rating plate 34
14 Operation 34
14.1 Commissioning 34
14.2 SousVide cooking 35
14.3 Vacuum function: 36

1 Bedienungsanleitung

2 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.

Ihr Gerät dient Ohnen vielse Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

2.1 Informationen zu dieser Anleitung

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV1000 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:

Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung des Gerätes beaufragt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

2.2 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

AGEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

A VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

2.3 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
  • Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile

Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.

Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

2.4 Urheberschutz

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

3 Sicherheit

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenbenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschäden führen.

3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Sous Vide Garen und Vakuumieren von Zip-Beuteln bestimmt.

Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNING

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die alter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
▶ Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.

HINWEIS

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.

3.3 Gefahrenquellen

3.3.1 Verbrennungsgefahr

WARNING

HeiBe Oberflächen nicht berühren.

Der Deckel kann während des Kochvorgangs heißt werden. HeiBes Wasser kann sich während des Kochvorgangs an der Innenseite absetzen. Halten Sie beim Entfernen den Deckel an beiden Seiten fest, um Verbruhungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Teile oder der Behälter entnommen werden.

3.3.2 Brandgefahr

WARNING

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um Brandgefahr zu vermeiden:

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf.
▶ Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen).

3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

AGEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.

▲GEFAHR

Betreiben Sie这点es Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.
▶ Ziehen Sieitte den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ebenso vor der Reinigung.

4 Inbetriebnahme

In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

4.1 Sicherheitshinweise

▲GEFAHR

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:

  • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

4.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefelwert:

SousVide Center SV1000

  • 10 Zip-Beutel (20 x 23 cm)

10Zip-Beutel (26× 23cm)

2 Edelstahlracks (für die Beutel)

1 Vakuumierschlauch-Adapter

1 Wasserablauf-Schlauch

Bedienungsanleitung

HINWEIS

Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

4.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

4.4 Entsorgung der Verpackung

CASO SousVide Center SV1000 - Entsorgung der Verpackung - 1

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

HINWEIS

  • Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

4.5 Aufstellung

4.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage aufgestellt werden. Die Tragkraft der Unterlage muss auf das Gewicht des Gerätes inklusive Wasserfüllung und des erwartungsgemäß schwersten Garguts ausgelegt sein.
  • Bewegen Sie den SV1000 nicht, während er in Betrieb ist.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer halten, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.
    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch diesen Gerätes sicherstellen.

4.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihrches Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
    Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
  • Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder überHEYe und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

4.6.1 Veränderungskabel

WenneinVerlangerungskabelverwendet wird:

Die elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels sollte mindestens so groß wie die elektrische Leistung des Gerätes sein.
Die Kabel sollenn so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezogen werden können oder darüber gestolpert wird.

5 Aufbau und Funktion

In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

5.1 Gesamtübersicht

CASO SousVide Center SV1000 - Gesamtübersicht - 1

CASO SousVide Center SV1000 - Gesamtübersicht - 2

  1. Deckel: Wahrend des Kochvorgangs den Deckel immer geschlossen halten, um die Behältertemperatur konstant zu halten und den Wasserdampf zu verringn. Nach dem Kochvorgang können Sie den Deckel drehen undihn als Auffangschale für die Beutel benutzen.
  2. Abtropfkorb (Edelstahlrack): Zur leichteren Entnahme der Beutel.
  3. Beutelhalter (Edelstahlrack): Verwenden Sie diesen Beutelhalter, um mehr als einen Beutel mit Nahrungsmitteln gleichmäßig vertical oder horizontal zu positionieren und darauf eine gute und gleichmäßige Wasserverteilung zwischen allen Beuteln zu erreichen. Stellen Sie safer, dass die Beutel während des Kochvorgangs im Behälter mit Wasser bedeckt sind.
  4. Behälter: Ca. 9 Liter Fassungsvermögen für Lebensmittel und Wasser (Wasser immer bis über die Mindestmarkierung fällen).
  5. Drehsockel: Zum Rotieren des Geräts, geeignet zur Aufbewährung des Kabels und des Wasserablaufschlauchs und zur Unterstützung des Wasserauslaufs.
  6. Wasserablaufschlauch: Zur Verbindung mit dem Wasserauslauf.
  7. Ablaufhebel: Offnen oder Schlieben des Wasserauslaufs.
  8. Vakuumadapter: Zum Vakuumieren der Zip-Beutel. Der Adapter kann in zwei Teile zerlegt werden, um eventuelle Flüssigkeits- oder Speisereste zu entfernen.
  9. Spule: Zur Aufbewährung des Kabels und des Wasserablaufschlauchs
  10. Mindest/fullstand (MIN): Füllen Sie mindestens bis zu dieser Markierung Wasser ein. Der Wasserzulauf sollene komplett bedeckt sein.
  11. Wasserablauf: Das Wasser wird aus dem Behälter geleitet und am Heizelement vorbeigeführrt.
  12. Wasserzulauf: Das erhützte Wasser wird durch den Zulauf, der ein Dreifach-Filter-System enthalt, dem Behälter wieder zugeführrt.
    These Zirkulations-Technik gewährleistet eine gleichmäßige Erwärung des Wassers und damit eine perfekte Gar-Temperatur.

CASO SousVide Center SV1000 - Gesamtübersicht - 3
5.2 Bedienelemente

1 Taste On/Off: Zum Einsatzen die Taste ON/OFF 1 Sekunde lang drücken. Die LED-Anzeige leuchtet auf.
2 Timer-Taste: Zeiteinstellung zwischen 00:00-99:00 Stunden. Voreinstellung: 02:25.
3 Temperaturregler: Temperaturregler zwischen 30 - 90^ oder 86 - 194^

Voreinstellung: 55^ / 131^

5 Zeiteinstellung: Stellen Sie ein, in wie viel Stunden die Kochzeit enden soll. Das Gerät zählt die verbleibende Zeit herunter und beginnnt mit dem Kochvorgang. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 12 Stunden.
6 Taste Start/Stopp: Startet oder stoppt den Kochvorgang.
7 (+/-) Pfeile: Für die Einstellung des Timers, der Temperatur sowie des Endes der Zeiteinstellung.
8 Start/Stopp Vakuumiervorgang: Startet oder stoppt den Vakuumiervorgang.

5.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

6 Bedienung und Betrieb

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

6.1 Inbetriebnahme

  1. Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass sich Wasser im Behälter befindet. Das Wasser muss über den Mindestfällstand gefüllt sein. Diese Markierung befindet sich an der Seitenwand des Behalters. Das Gerät startet nicht, wenn der Wasserstand unter der Linie "MIN" liegt und zeigt in thisem Fall das Fehlersignal E001 an.
    2.Den Stecker in die Steckdose stecken.
  2. Die Taste 1 Sekunde lang drücken, um das Gerät einzuschalten. Sie horen einen "Klick"-Ton. Die Anzeige zeigt die derzeitige Temperatur des Wassers im Container an.
  3. Das Gerät wird entweder auf Celsius oder Fahrenheit eingestellt. Um die Einstellung zuändern, drücken Sie die Taste 3, um Celsius bzw. Fahrenheit zu wahlen.

6.2 SousVide Garen

Garen Sie schonend im Vakuumbeutel. Die Lebensmittel garen im eigenen Saft und werden besonderss zart und schmackhaft.

Einstellen der Kochtemperatur:

Drücken Sie die Taste 3 einmal. Die Anzeige zeigt den Standardwert 131^ oder 55^ an und blinkt auf. Dies bedeutet, dass der Wert nun geändert werden kann.

Mit den Pfeiltasten (+/-) kann die Kochtemperatur auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Wenn Sie die Pfeiltaste ununterbrochen drücken, können Sie die Zahlen schnellerändern. Die Temperaturauswahl ist wie folgt möglich: 30 - 90^ in 0,1^ -Schritten oder 86 - 194^ in 0,5^ -Schritten.

Einstellen der Kochzeit:

Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste 'Taste 2). Die LED-Anzeige zeigt die Zeit an und blinkt auf. Die Standardanzeige 02:25 erscheint. Drücken Sie die Pfeiltasten (+/-), um die Zeit zu erhöhen/verringern. Die Zeitauswahl ist wie folgt möglich: 00:00-99:00 Stunden.

Mit den Pfeiltasten (+ / - ) kann die Kochzeit auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Wenn Sie die Pfeiltasten länger drucken, können Sie die Zahlen schnellerändern.

Wenn die gewünschte Zeit erreicht ist, zeigt die Anzeige nach 5 Sekunden automatisch die Behältertemperatur an.

Kochvorgang starten:

Bitte geben Sie die vakuumverpackten Lebensmittel im Beutelhalter und Abtropfkorb in den Behälter.

Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmittel vollständig mit Wasser bedeckt sind.

Nun schlieben Sieitte sorgfaltig den Deckel.

Stellen Sie jetzt die Kochzeit und Temperatur ein und drücken Sie die Taste (Taste 6), um mit dem Erhitzen des Wassers zu beginnen. Es ertont ein Warnsignal, wenn der Behälter mit dem Heizen beginnt.

Wenn das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönen 3 Alarmtöne und der eigentliche Garvorgang startet. Ab thisem Zeitpunkt zählt die eingestellte Kochzeit.

Wenn die Kochzeit beendet ist, ertont wiederum ein Warnton. Die Speisen konnen nun entnommen werden.

WARNING

Verbrühungsgefahr! Entnahmen Sie die Speisen vorsichtig.

Um die verbleibende Zeit während des Kochvorgangs jederzeit überprüfen zu können, drücken Sie die Taste (Taste 2).

Außer im Modus zeitverzögerte Garzeit, können Sie die Kochtemperatur oder Kochzeit während des Kochvorgangs ändern. Dazu gehen Sie erneut wie unter „Einstellen der Kochzeit" beschreiben vor.

Sie können jedoch auch ohne eingestellte Kochzeit das Gerät nutzen. Drücken Sie die Taste (Taste 2), um das Gerät in Betrieb zunehmen. Das Gerät arbeitet fortlaufend ohne Zeitbegrenzung, wenn die Kochzeit auf 00:00 eingestellt ist.

Um den Kochvorgang zu stoppen oder zu unterbrechen, drücken Sie die Taste "▶(Taste 6). Um die Stromzufahr zu unterbrechen und das Gerät auszuschalten, drücken Sie die ' (Taste 1) für eine Sekunde.

Um die Tasteneingaben zu überprüfen, drücken Sie die entsprechende Taste ein weniger mehr als eine halbe Sekunde.

Einstellung des zeitverzögerten Garens:

Soll der Garvorgang nicht sofort, sondern zeitverzögt starten, stellen Sie zunachst die gewünschte Temperatur und die Garzeit wie oben beschrieben ein.

Drucken Sie die Taste "Taste 5), um die zeitverzogerte Garzeit zu aktivieren.

Sobald die Taste" aufleuchtet, stellen Sieitte mit den Pfeiltasten (- + ) das gewünschte Ende der Garzeit ein und bestätigen Sie durch Drucken der Taste "Taste 6).

Nun leuchten sowohl die Taste (Taste 6) als auch die Taste "Taste 5) und das Gerät beginnnt die Rückwärtszahlung.

Wenn die verbleibende Zeit mit der eingestellen Garzeit übereinstimmt, erlischt das Aufleuchten der Taste (Taste 5). Das Gerät beginnnt zu heizen und das Kochprogramm startet.

Sobald die Zeit auf 00:00 abgelaufen ist, ist der Kochvorgang beendet und die Speisen können serviert werden.

Mögliche Einstellungen für die Zeitverzögerung des Garvorgangs liegen zwischen 6 Min. und 12 Stunden.

Bitte beachten Sie, dass sich die eingestellte Zeit außer dem um bis zu 5 Min. verzöbern kann, da die Aufheizphase des Wassers nicht eingerechnet ist.

Je nach Ausgangstemperatur des eingefällten Wasser müssen einige Minuten zusammen einkalkuliert werden.

HINWEIS E001

Sollte das Gerät nach dem Einsatzen in der LED-Anzeige E001 anzeigen, obwohl das eingefüllte Wasser über dem Mindestfällstand liegt, fügen Sie dem Wasseritte etwas Salz zu und ruhren Sie gut um.

6.3 Vakuumfunktion:

  1. Drücken Sie gegen die Klappe an der Vorderseite des Gerätes, um das Magazin zu öffnen und entnehmer Sie den Vakuumadapter.

2.Legen Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Zip-Beutel mit Vakuumventil. Pressen Sie den Vakuumadapter auf das Ventil des

CASO SousVide Center SV1000 - Vakuumfunktion: - 1

CASO SousVide Center SV1000 - Vakuumfunktion: - 2

CASO SousVide Center SV1000 - Vakuumfunktion: - 3

Beutels. Drücken Sie die Taste (Taste 8), um Luft aus dem Beutel zuziehen.
3. Nach dem Versiegelungsprozess lösen Sie den Vakuumadapter. Sollten Flüssigkeits-oder Lebensmittelreste in den Vakuumadapter gelangt sein, konnen Sie ihn leicht offen und reinigen.
4. Legen Sie den Vakuumadapter anschließend wieder in das Magazin.

6.4 Beutel und Rollen

Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien.

Alle von CASO gelieferten Folienrollen und -beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem konnen die Folienrollen und -beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.

Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfls fur die Mikrowelle und fur das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.

6.5 Aufbewährung des SV1000

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.

HINWEIS

Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötgigen Energieverbrauch und gewährleisten ihre Sicherheit.
- Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen.

7 Reinigung und Pflege

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

AGEFAHR

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wird sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

▲GEFAHR

Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigungunnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen konnen unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerätesinnere eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerätesinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
▶ Kratzen Sie hartnackige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.

7.2 Wartung und Reinigung:

Lassen Sie das Wasser nach jedem Gebrauch mit Hilfe des Wasserablaufschlauchs vollständig ab, es sollte sich kein Wasser mehr im Behälter befinden.

Halten Sie den Filter am Wasserzulauf im Behälter immer sauber. Verwenden Sie vor und nach dem Gebrauch zur Reinigung eine Bürste.

Fügen Sie ausschließlich sauberes Wasser in den Behälter und keine anderen Gegenstände.

Wenn ein Kochbeutel aufplatzen sollte oder ein Gegenstand in den Wasserbehälter besteht, sollen den Behälter reinigen. In thisem Fall lassen Sie das Wasser nicht durch das Abflussloch fließen. Schüttten Sie alles aus dem Behälter von oben aus. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen weichen Schwamm sowie mildes Seifenwasser, um den Behälter von allen Objekten zu säubern.

Tauchen Sie während der Reinigung das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder atzende Chemikalien, wenn Sie das Gerätsäubern.

Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.

Von Zeit zu Zeit (einal mal pro Monat) oder wenn ein Beutel geplatzzt ist, sollenn Sie einen Reinigungslauf ihrer Maschine vornehmen. Hierzu fullen Sieitte sauberes Wasser bis oberhalb der MIN. Markierungslinie ein, fugen Sie ein mildes Reinigungsmittel hinzu (keinen Schaumreiniger oder saure Reinigungsmittel). Temperatur auf 40^(104^) stellen und das Gerät 20 Minuten lang im normalen Kochzyklus laufen setzen.

AnschlieBend das Wasser vollständig auslaufen setzen. Falls notwendig, Zyklus wiederholen, um das Gerat grundlich zu reinigen.

Reinigung des Deckels: Der durchsichtigte Teil des Deckels kann abgenommen werden und ist spülmaschinenfest. Geben Sie keinesfalls den kompletten Deckel in die Spülmaschine.

CASO SousVide Center SV1000 - Wartung und Reinigung: - 1

8 Störungsbehebung

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

8.1 Sicherheitshinweise

AGEFAHR

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.

8.2 Fehlerbehebung

Das Gerät Funktioniert nicht:

1.Kabel überprüfen, ob es fest in der Steckdose angeschlossen ist
2. Kabel auf Schäden prüfen.
3. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem anderen Gerät Funktioniert.
4. Überprüfen Sie, ob die Taste (Taste 1) aufleuchtet. Wenn ja, stellen Sie fest, ob Sie diese Taste (Taste 1) länger als 1 Sekunde gedrückt haben.

8.3 Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Die Digitalanzeige leuchtet auf, aber das Gerät startet nicht mit dem Kochprogramm und zeigt einen Fehlercode an:

FehlerocodeMögliche UrsachenLösung
E0011. Behälter ist leerFüllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des "MIN"-Pegels ein.
2. Zu weniger WasserFüllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des "MIN"-Pegels ein.
3. Gerät nicht richtig auf dem Tisch positioniertGerät auf eine flache Oberfläche stellen
4. Das System kann nicht feststellen, ob sich Wasser im Behälter befindet.Streuen Sie etwas Salz ins Wasser und vermischen Sie diese gesut.
5. Fehler in der ElektronikBitte Kundendienst kontaktieren
E0021. Partikel beim AusfilternFilterungitte gut säubern.
2. Beutel blockiert WassereinlaufBitte Beutel erneut positionieren. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter.
3. Beutel blockiert den Wasserablauf.Bitte Beutel erneut positionieren. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter.
4. Beutel zerplatzt und Lebensmittel blockieren den Wasserzulauf.Starten Sie den Reinigungsvorgang gem. Kapitel Wartung und Reinigung
5. Schmutz sammelt sich Innen im Zirkulationssystem des Geräts an.Starten Sie den Reinigungsvorgang gem. Kapitel Wartung und Reinigung
6. Elektronischer Fehler Kundendienst kontaktieren
E0091. Elektronischer DefektKundendienst kontaktieren

HINWEIS

  • Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

9 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

CASO SousVide Center SV1000 - Entsorgung des Altgerätes - 1

Im Restmüll oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

HINWEIS

  • Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
    Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

Instruction Manual

SousVide Center SV1000

CASO SousVide Center SV1000 - SousVide Center SV1000 - 1

Item No. 1305

CASO SousVide Center SV1000 - SousVide Center SV1000 - 2

CE

CASO SousVide Center SV1000 - SousVide Center SV1000 - 3

CASO SousVide Center SV1000 - SousVide Center SV1000 - 4

10 Instruction Manual

10.1 General

VORSICHT VOORZICHTIG

VORSICHT VOORZICHTIG

VORSICHT VOORZICHTIG

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : SousVide Center SV1000

Kategorie : Vakuumverpackungsmaschinen