Thermotalk - Thermomètre Miniland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thermotalk Miniland au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Thermomètre numérique |
| Plage de mesure | De 0°C à 100°C |
| Précision | ± 0,1°C |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure rapide, alarme de fièvre |
| Utilisation | Mesure de la température corporelle par voie orale, rectale ou axillaire |
| Alimentation | Pile bouton (incluse) |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et désinfectant |
| Sécurité | Sans BPA, conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les bébés et les adultes, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - Thermotalk Miniland
Questions des utilisateurs sur Thermotalk Miniland
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thermotalk - Miniland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thermotalk de la marque Miniland.
MODE D'EMPLOI Thermotalk Miniland
Description et fonction de l'appareil
- Sonde pour le front
elle s'utilise lors de la prise de température sur le front. - Touche MEM
appuyez dessus pour chercher dans la mémoire, appuyer dessus pendant 2s pour entrer dans le mode "réglage"
3.3.Touche de mesure
appuyez dessus pour commencer a mesurer. - Touche TALK
appuyez dessus pour entendre le résultat de la prise. - Écran LCD
- Support
- Pile AAA x 2

Écran LCD
- Symbole de jour en mode temps
- Signal AM et PM en mode temps
- Signal de mémoire signifie mode mémoire
- Enregistre indication de sequence en mode mémoire.
- Année en mode temps ou sequence d'enregistrements en mode mémoire
- Signal d'année
- Mois et jour en mode temps ou mémoire
- Signal de mois
- Signal de nuit en mode temps
- Signal de dormir
- Battery low/11. Pile épuisée.
- Temperature in measure temperature mode or time in time mode/12. Température en mode mesure ou en mode temps
- High temperature sign/13. Signal de haute température
- Measure state sign, flash when measuring/Signal d'etat de mesure, clignote lorsqu'il mesure.
- Signal de température de l'oreille
- Signal de température du front
- Signal de mesure de température
- Signal fixe indique mode fixe.
- Signal haut-parleur
- Signal jour

Le paquet comprend
1 sonde pour le front
1 mode d'emploi
1 support pour table
Veuillez dire ces instructions avant toute utilisation
- Merci d'avoir acheté ce thermomètre Clinique IR. Pour une utilisation optimale du produit, assurez-vous de bien dire ce mode d'emploi avant de l'utiliser.
Pour utiliser ce produit correctement et sans danger, vous devez dire et comprendre les Précautions de Sécurité incluses dans ce mode d'emploi. - Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Précautions de sécurité
- Les signaux d'advertisement et les symboles servent à utiliser ce produit correctement et à prévenir tout genre de lésion.
Voir le tableau ci-dessous où sont décrites les signaux d'advertisement et les symboles qui apparaissent dans ce manuel.
| Attention | Signifie qu'il existe une possibilité de lésion dans le cas d'une mauvaise utilisation |
| Avertissement | Signifie qu'il existe une possibilité de lésion d'une personne ou d'endommagement d'une propriété dans |
fr Signaux ou Symboles
| Signifie "Ne pas casser". | |
| INTERDICTION Signifie Interdit en général | |
| DOIT RESPECTER L'OBLIGATION. Signifie Obligatoire en général | |
| Signifie que le thermomètre ne requiert pas les housses protectrices de la sonde. |
| Attention |
| Ne pas utiliser le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à 15°C/59°F ou supérieures à 40°C /104°F) ou en cas d'humidité extrème (taux d'humidité inférieur à 20%RH ou supérieur à 85% RH).Si ces normes ne sont pas respectées, la température affichée risque |
| Ne pas utiliser le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -10°C/14°F ou supérieures à 55°C/131°F) ou en cas d'humidité extrème (taux d'humidité inférieur à 20%RH ou supérieur à 85% RH).Si ces normes ne sont pas respectées, la température affichée risque |
| Il pourrait s'avérer dangereux qu'un patient mène une autoévaluation et p renne un traitement à partir des résultats affichés par l'appareil. Vous neveez consulter un médecin et suivres ses instructions. |
| Une autoévaluation peut provoquer un aggravement de maladies. |
| Voune ne devez pas toucher ni souffler sur le capteur à infrarouges. Si le capteur à infrarouges est sale ou cassé, l'affichage peut être inexact. |
| Nettoyer le capteur à infrarouges avec un chiffon doux et sec. Si vous ne nettoyez avec du papier téléphone ou une serviette en papier, vous pouvez rayer le capteur à infrarouges, ce qui provoquera un |
| Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Une lectureforcée par des enfants peut provoquer une léSION de l'oreille. En cas d'ingestion de la pile ou de l'emballage de protection, vous neveez consulter immédiatement un médecin. |
| Etant donné les écarts de température existants entre le lieu où est rangé l'appareil et celui où s'effectue la prise de température, vous nevez faisser le thermomètre à température ambiente pendant environ 30 minutes (dans Le non respect de cette simple règle peut provoquer l'inexactitude de l'affich |
| Avertissement |
| Il est impératif d'arrêté immédiatement d'utiliser le produit en cas de Il est probable qu'il y ait une lésion dans l'oreille. |
| Il est fortement recommendé de ne pas utiliser cet apparéil sur des personnes souffrant d'une infection de l'oreille, qu'il s'agisse d'une otite ·L'état de la partie infectée peut emperir. |
Ne pas utiliser l'appareil dans une oreille mouillée après une baignade.
L'oreille pourrait en résultat blessée.

Ne pas jeter les piles au feu.
la pile peut exploser.

Recommendations
- Ne pas utiliser l'appareil pour tout autre usage que celui qui est recommandé.
- Cet apparéil n'est pas imperméable. Nettoyer avec un chiffon légarement humidifié.
Il est formellement interdit d'exposer le produit à tout type de solvant chimique, à la lumière du soleil directe ou à des haute temperatures. - Ne pas laisser tomber, ne pas écraser ou ne pas exposer l'appareil à des vibrations ou à des impacts.
- Ne pas utiliser un téléphone portable à proximé du thermomètre quand vous l'utilisez.
- La manipulation de la pile et la méthode utilisée pour la jeter doit être conforme à la loi.
- Enlevez les piles si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Recommendations d'utilisation
Vous ne devez pas utiliser cet apparéil pour d'autres fins que pour la prise de température dans l'oreille ou sur le front. Il peut être utilisé sur toutes les personnes sans exception : sur un nouveau né, des enfants et des femmes.
Fonctions fondamentales
- Date et heures actuelle.
La date se base sur le calendrier Grégorien, de l'an 2001 à l'an 2099, le mode temps est de 12 heures (seLECTIONnable par l'utilisateur).

- Les mesures varient entre 32.0^ et 42.9^ (entre 89.6^ et 109.3^ ).
- Lorsque la température corporelle >37.6^ (99.6°F) une lumière rouge s'allume sous la touche de Mesurer,ILA indique la fièvre.
- Mémorise les 30 dernières mesures
La température est mémorisée avec la date de la prise, ainsi que l'heure et le mode de prise (Oreille ou Front).
- Prise et visualisation de la tempéature ambiente.
Les mesures sont de 5.0^ à 59.9^ (de 41.0^ à 139.8^ ). - Avertissement vocal : informe sur les résultats de mesure, sur la température ambiente et l'heure actuelle.
- Interrupteur Celsius/Fahrenheit. Appuyez sur la touche TALK et Measure simultanément pour changer passer de Celsius à Fahrenheit.
Suggestions pour prendre la température

- Il est possible que la lecture de l'oreille droite soit différente de celle de l'oreille gauche. Par conséquent, vous doivent prendre la température dans la même oreille.
- Pour effectuer une lecture correcte, l'oreille ne doit pas etre obstruée ou remplie de dire.
-
Certains facteurs externes peuvent affecter la température de l'oreille, y compris les situations suivantes:
-
si le patient a été couché sur le côte
-
si le patient eu les oreilles couvertes
- si le patient a été exposé à des températures extrêmes
- si le patient a nagé ou s'est baigné
Dans ces cas, attendre environ 20 minutes avant de prendre la température.
- Dans le cas où vous avez utilisé des gouttes contre une infection ou si vous avez pris un medicament pour l'oreille, prendre la température dans l'oreille non affectée.
Preparations
- Remplacer les piles faibles pour assurer une meilleure mesure.
- Pour mesurer correctement, laisser le thermomètre dans le lieu où vous allez prendre la température pendant environ 30 minutes.
- Una fluctuation inesperée de température ambiente peut ALTERER l'exactitude de la mesure. Lorsque le lieu de prise de température n'est pas le même que celui ou était range le thermomètre, ou si une mesure est effectuee devant un apparéil d'air conditionné, les résultats peuvent etre faissés.
- Assurez-vous de réaliser la prise sur une oreille propre pour garantir une lecture optimale.
- Il est conseilé de prendre la température pendant un moment de détente. Il est probable que la température monte après avoir fait des efforts ou après avoir pris un bain.
Comment prendre la température
- Pour prendre la température :

Sortir la SONDE DU FRONT, insérer dans l'oreille sans forcer, appuyer sur la touche de mesure une fois afin de commencer la mesure, puis vous entendrez un bip. Une fois réalisée la lecture, vous entendrez deux bips de courte durée. Vous pourrez dire l'information sur l'écran LCD, et vous entendrez le résultat parle haut parleursila fonction TALKestactivée.
- Pour mesurer la température par le front :
Placer la SONDE DU FRONT sur l'appareil, plaquer doucement sur le front du patient, entre le sourcil et la naissance des cheveux. Appuyer sur la touche Mesurer une fois afin de commencer la mesure, puis vous entendrez un bip. Une fois réalisée la lecture, vous entendrez deux bips de courte durée. Vous pourrez dire l'information sur l'écran LCD, et vous entendrez le résultat par le haut parleur si la fonction TALK est activée.
-
Le résultat sera automatiquement mémorisé. Si vous avez déjà enregistré 30 mesures, la première sera effacée.
-
Pour plus de certitude, il est recommandé de prendre la température à trois reprises. Il est possible que la température corporelle ne donne pas une lecture fiable même si le patient est rétabli. Vous devez attendre environ 10 minutes avant de reprendre la température.
-
Visualisation des résultats de lecture :
A. La valeur réelle est situé entre 32.0^ et 42.9^ ; entre 89.6^ et
109.2°F;
B. «HI»s'affichera pour les résultats supérieurs à 42.9°C / 109.2°F;
C. « LO » s'affichera pour les résultats inférieurs à 32.0°C / 89.6°F.
- Une fois que la mesure a eté effectuée, l'appareil revient au mode temps au bout de 30 secondes.
- L'écran de visualisation s'eteindra 1 minute après avoir appuyé sur la dernière touche (si le mode dormir est activé).
Opération avancée (1)
Mode Horloge :
- Montre l'heure en sequence d'année, mois, jour de laSEAime, heure, minute. L'ecran LCD affiche I'heure reelle et la temperature ambiente toutes les 5 secondes.
- Appuyer sur [TALK] pour entendre l'heure actuelle et la température ambiente.

Clock Mode (Clock)
- Appuyer sur [TALK] pendant 2 secondes pour selectionner la langue : anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe ou mode silence.
Pendant la mesure, vous entendrez toujours un bip, bien que l'appareil soit en mode voix ou silence.
- Lorsque la fonction [TALK] est activée, le symbole du haut parleur i cette fonction est désactivée, le symbole du haut parleur La fonction TALK de fabrique est en angeais.

Clock Nontalking

Clock Non-sleep mode
fr
-
Appuyer sur [MEM] pour recupérer la température enregistrée ou appuyer sur Hold [MEM] pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage.
-
Mode dormir - le système passé au mode dormir 1 minute après avoir appuyé sur la dernière touche.
Opération avancée (2)
Mode « réglage »:
Appuyer sur la touche [MEM] pendant 2 secondes pour entrer dans le mode «réglage ».
- Appuyer sur [TALK] pour changer d'HEURE, MINUTE, ANNÉE, MOIS, JOUR et DORMIR activer/désactiver.
- Maintenez [MEM] appuyée pour faire défiler rapidement les chiffres.
- L'appareil reviendra automatiquement sur le mode horloge 30 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche.







Mode Mémoire:
- Appuyer sur [MEM] en mode horloge pour entrer dans le mode mémoire
- "--"s'affichera sur l'écran si aucune donnée n'a été enregistrée
- On peut memoriser un maximum de 30 lectures avec la date et l'heure
- L'appareil revient automatiquement sur le mode horloge 5 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche

Memo.no data

Memo.data
Recommendations
- Pour les utilisateurs inexpérimentés, il est recommendé de prendre la température dans la même oreille à 3 reprises. La lecture maximale sera cette qui sera retenue en cas de variation entre les résultats car un thermomètre utilisé de façon continue aura une probabilité d'erreur de (+/-0.3^, + / - 0.5^) .
- Attendre environ 30 secondes avant de reprendre la température du même patient afin d'éviter un refroidissement excessif de la peau.
- Pour des patients enonne sante, la temperature sera pratiquement la meme dans les deux oreilles. Vous neez selectionner l'oreille qui a la tempereule legerement plus elevee.
- Vous doivent nettoyer l'oreille avant de prendre la température.
Remplacer une pile
Oter le couvercle des piles.
N'utiliser que des piles neuves (2 piles AAA de 1.5v).
Bien replacer le couvercle.

Maintenance, conservation et calibrage
Maintenance :
- Nettoyer les taches de l'appareil avec un chiffon doux et sec.
- Nettoyer la pointe de la sonde de la façon suivante: nettoyer delicatement la surface avec un coton ou un chiffon humidifié d'alcool, une fois que l'alcool a complètement séché le thermomètre peut être utilisé.
- Ne pas laver à l'eau ni avec un détergeant contenant des produits abrasifs ou du benzène.
Conservation :
- Nettoyer le thermomètre etMETRE la housse pour protégger la lentille après chaque usage.
- Ne pas laisser le thermomètre exposé à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l'humidité, au feu, aux flammes, aux vibrations ni aux impacts.
- Œter les piles si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Calibrage :
Ce thermomètre est calibré pendant la fabrication.
S'il est utilisé en suivant les instructions, un nouveau calibrage ne sera pas nécessaire.
Si vous doutez de l'exactitude des mesures, vous devez vousmettre en contact avec le Service technique de Miniland,s.a.
Vous ne devez pas tenter de modifier ou de remonter le thermomètre.
Problèmes possibles
| Problème À vérifier Mesures à prendre | |
| Aucune réaction | La pile est-elle épuisée? Mettre une pile neuve |
| La pile est-elle mal placée? Placer les piles correctement | |
| Symbole de pile sur Pile presque épuisée Mettre une pile neuve | |
| « Lo » s'affiche sur l'écran (résultat inférieur à 32°C ou 89.6°F) | Le thermomètre est-il bien placé sur l'oreille/le front? Suivre le mode d'emploi pour un usage correct. |
| « Hi » s'affiche sur l'écran (résultat supérieur à 42.9°C ou 109.3°F) | Suivre le mode d'emploi Suivre le mode d'emploi pour une mesure correcte. |
Specifications
- Nom du produit: thermo talk
Modèle: 89023 - Puissance: Dc3v (2 piles AAA)
Décibels : <50mA pour les averisations vocaux
- Pièce de capteur de température : Sensor IR
- Échelle de mesure:de 32.0^ à 42.9^ (de 89.6^ à 109.3^ )
Température ambiente: de 5.0^ à 59.9^ (de 41.0^ à 139.8^ )
- Exactitude de lecture: + / - 0.2^ C (ou + / - 0.4^ F )
À partir de 35.5^ C 42.0^ C (ou 95.9^ F 107.6^ F )
+/-0.3°C (ou +/-0.5°F) pour d'autres échelles
Température ambiente: +/−1°C
Dimensions extérieures : 120 (Longueur)×40 (Largeur) x 65 (Fond)mm
- Poids : 90g (sans les piles)
- Température ambiente de fonctionnement : de 15^ à 35^ (de 59.0^ à 95.0^ )
Humidité relative : 20%RH~80%RH
- Température de stockage ambient:de -10°C à 55°C (de 14°F à 131°F)
Humidité relative : 20%RH~90%RH
- Jeter les piles usagées dans un point de recyclage.
ListedesNormes
Cet apparéil est conforme avec les normes suivantes
ISO 10993-1:2003 Evaluation biologique d'appareils medicaux - 1e Partie: Evaluation et tests
ISO 10993-5:1999 Évaluation biologique d'appareils Médicaux - 5e Partie: Tests devoir cytotoxicité
ISO 10993-10:2002 Évaluation biologique d'appareils Médicaux - 10e Partie: Tests de sensibilité et d'hypersensibilité de type retardée
EN 60601-1:1990 Dispositif electrique medicaI - 1e Partie: Conditions requises de sécurité
EN 60601-1-2:2001 Dispositif electrique medica/ -1e-2e Partie: Conditions requises de sécurité-Norme colaterea : Compatibilite electromagnetique-Exigences et test
EN 12470-5:2003 Thermométres cliniques - 5e Partie: Rendement de thermométres à infrarouges (avec apparéil maximum).
« Le symbole de la poubelle barree, appossee sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les déchets menagers. Il doit et remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les conséquences négatives potentielles pour I'environnement et la santhe humaine. Le recyclage des materiaux aidera a conserver les ressources naturelles »
Fabricado en China. Conservar la direccion del fabricante. / Made in China. Keep the manufacture's address. Fabrique en China. Conserver l'adresse du fabricant. / Hergestellt in China. Die Her stelleradresse aufbewahren. Fabricado em China. Conservar dados do fabricante. / Fabbricato in China. Conservare l'indirizzo del fabbricante.