DEM801 - équipements de mesure VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEM801 VELLEMAN au format PDF.
| Type de produit | Humidimètre numérique |
| Marque | Velleman |
| Modèle | DEM801 |
| Dimensions | 163 x 62 x 30 mm |
| Poids (avec pile) | 153 g |
| Alimentation | 1 pile 9V 6F22 (incluse) |
| Plage de mesure humidité (bois) | 1 à 70 % RH |
| Plage de mesure humidité (matériaux de construction) | 0,1 à 2,4 % RH |
| Plage de mesure température | -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) |
| Précision humidité bois (0-30%) | ±1% |
| Précision température | ±1,5 °C (±2,7 °F) |
| Extinction automatique | Après 30 secondes |
| Fonctions principales | Mesure d'humidité et température; rétroéclairage; mode SCAN/HOLD; affichage MAX/MIN; sélection °C/°F |
| Électrodes | 10 mm, remplaçables |
| Afficheur | LCD avec affichage graphique du taux d'humidité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide non pelucheux; éviter alcool et solvants; ne pas immerger |
| Sécurité | Protéger de la pluie, humidité, chocs, températures extrêmes et poussière; sondes pointues, utiliser le capuchon |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur; commander les pièces de rechange chez le revendeur |
| Informations générales | Garantie 24 mois; usage domestique; température de service 0-50 °C; humidité 0-85% RH |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEM801 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur DEM801 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEM801 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEM801 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI DEM801 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union Européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique oulectronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer l' apparéil
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement leprésent mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a eté endommagé pendant le transport, ne pas l'instructor et consulteriste revendeur.
2. Consignes de sécurité

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision.

Protégér de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau.

Protégier l'appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l'opération.


Protégier l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.

Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur dans l'appareil. Commander des pieces de rechange eventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
- Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N'utiliser l'appareil qu'a sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
En général
| 1 | capuchon de protection |
| 2 | sondes de mesure |
| 3 | afficheur LCD |
| 4 | bouton on/off |
| 5 | bouton de rétroéclairage |
| 6 | bouton °C/°F |
| 7 | bouton MODE |
| 8 | bouton MAX/MIN |
Afficheur
| 1 | affichage graphique du taux d'humidité |
| 2 | extinction automatique |
| 3 | température ambiente |
| 4 | icône °C/°F |
| 5 | niveau de pile |
| 6 | icône SCAN/HOLD |
| 7 | icône MAX/MIN |
| 8 | unité d'humidité |
| 9 | taux d'humidité |
| 10 | mode de matériel |
5. La pile
- Eteindre l'appareil pour remplacer la pile.
- Ouvrir le compartment à piles à l'arrière de l'appareil.
- Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neue de 9V . Respecter la polarité indiquée dans le compartment à piles.
- Fermer le compartmente piles.

AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d'explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l'environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.

6. Emploi

REMARQUE
- L'appareil dispose d'une fonction de compensation de température. Si l'appareil est utilisé dans un environnement avec une grande différence de température, laisser le reposer pendant 30 minutes jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température ambiente.
- Pour lesassageurs résultats, positionner toujours les sondes perpendiculairement à la direction des fibres du bois.
- Cet apparéil a été étaconné en usine. Ne pas modifier les paramètres d'étalonnage sans équipement professionnel ou laisser effectuer par un technicien qualifié.
- Protégier l'appareil et les sondes de liquides (corrosifs).
- Les sondes sont extrémement pointues. Manipuler l'appareil avec précaution et toujoursmettrelecapuchon de protection.

- Appuyer sur le bouton on/off pour allumer l'appareil.
- Sélectionner l'unité de température et le mode de mesure souhaité (voir la liste sur la page technique sur www.velleman.eu).
- Introduire les sondes de mesure d'environ 5 mm dans le matériel à mesurer. La valeur de mesure s'affiche.
- Appuyer sur MAX/MIN pour afficher les valeurs de mesure minimum et maximum. Appuyer à nouveau pour revenir au mode de mesure normal.
- Enforcer brièvement le bouton de rétroéclairage pour sélectionner le mode scan ou hold. Maintenir,enforcé le bouton pour allumer ou éteindre le rétroéclairage.
- Maintenir enforcé le bouton on/off pour éteindre l'appareil. Remettre le capuchon de protection sur les sondes de mesure.
7. Nettoyage et entretien
- Nettoyer régulierement l'appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l'usage d'alcool et de solvants. Ne jamais immerger l'appareil dans un liquide.
- Ranger l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité et les vibrations.
- Retirer la pile lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
DEM801
8. Spécifications techniques
electrodes. 10 mm (replacable)
plage de mesure
humidité
bois 1-70 % RH
matériaux de construction 0.1-2.4 % RH
température de -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
préciision
humidité
bois 0-30 %: ± 1%; 30-60 %: ± 2%; 60-70 %: ± 4%
autres matériaux. ± 0.5 %
température de -20 à 70 °C: ± 1.5 °C (de -4 à 158 °F: ± 2.7 °F)
extinction automatique après 30 secondes
alimentation. 1 x 9 V 6F22 (incl.)
température de service de 0 à 50 °C (de 32 à 122 °F)
taux d'humidité 0-85 % RH
dimensions 163 x 62 x 30 mm
poids 153 g (avec pile)
N'employer cet apparéil qu'avç des accessoires d'origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou léasons (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D'AUTEUR
Velleman SA est l'ayant droit des droits d'auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partie, du contenu de ce mode d'emploi parquelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable écrit de l'ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introduccion
Garantie de service et de qualite Velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits repondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE):
- sont par conséquent exclus :
- tout produit grand public est garantie 24 mois contre toutvice de production ou de matieresaux à dater du jour d'acquisition effective ;
- si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avert dis proportionnés, Velleman® s'autorise à remplaçer leedit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un-delai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyonnant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chic, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus;
- toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacables), ampoules, pieces en caoutchouc, courriots... (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
- out dommage provoqué par une négligence, volonteaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
- tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendre par un return de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuee par une pierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'apparéil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
- tuyau : il est conseilé de consulter la notice et de contrôle cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un apparéil returné jugé défectueux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;
- toute garantie commerciale neporte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
Laisteusmentneepeutetre sujetteaune complémentation selon le type de l'article et etrementionnee dans la notice d'emploi.